Monzana Flex DBSC001 User manual

Scooter Flex
Scooter Flex
PRODUKTNUMMER: 106512/106513/106514
Klasse A (class A)
Modell: DBSC001
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang
damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw.
Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf.
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für Staubsauger
oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen, besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Sie haben eine Frage zu dem Artikel? Es ist leider ein Problem aufgetreten?
Für den technischen Support und Serviceanfragen wird Ihnen umgehend geholfen über:
www.Deubaservice.de
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany

23
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ANLEITUNG
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt
zu vermeiden.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für
gewerbliche Nutzung geeignet!
Lesen Sie die Anleitung vollständig und
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie
eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie
darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern. Achten Sie auch insbesondere beim
Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg
Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr
Produkt nicht auf.
Defekte Teile können Gefahren und
Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt
das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls
sogar gefährlich werden.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm
und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine
Der Scooter ist nur für den Hausgebrauch
und nur für die Nutzung von einer Person, auf
Verkehrswegen geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen
vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene
Schäden aufgrund von einer nicht
.
Technische Daten
Gewicht 3,8 kg
Max. Belastbarkeit 100 kg
Rollengröße 205 mm
Kugellager Mind. ABEC 9
Symbolerklärung
Anleitung unbedingt lesen und
verstehen.
Beim Weitergeben des Geräts
muss auch die Anleitung
weitergegeben werden.
Genau lesen und beachten!
Teileliste
1 x 1 2 x 2
3 x 1 4 x 1 5 x 2
Sicherheitshinweise
Mindestalter zur Nutzung: 8 Jahre
Max. Belastung 100kg.
•
Hinweise in dieser Anleitung gelesen und
verstanden haben.
• Er darf nur von einer Person genutzt werden
• Beim Nutzen unbedingt eine geeignete
Schutzausrüstung (Helm, Handschuhe, Knie
Schuhe tragen.
•
oder vielbefahrenen Straßen, im Gelände, zum
Springen, für Stunts oder in Verbindung mit
anderen (u.a. motorbetriebenen) Fahrzeugen
genutzt werden!
• NutzenSieden Scooter nicht beiDunkelheitoder
an unzureichend beleuchteten Örtlichkeiten.
• Achten Sie jederzeit auf den Verkehr und/oder
Fußgänger.
•
auf nassem Untergrund fahren. Achten Sie
darauf nicht zu stürzen, zu rutschen oder sich
• Achten Sie darauf, dass alle Schrauben und/
nicht besteht akute Unfallgefahr.
Inhaltsverzeichnis
ANLEITUNG .........................................................................................
............ ............................................
Technische Daten...................................................................................
Teileliste................................................................................................
Sicherheitshinweise...............................................................................
..................................................................................................
Lagerung, Reinigung, Wartung...............................................................
Entsorgung............................................................................................
.. 2
2
3
3
3
4
5
5
Diese Produkte sind konform mit EN 14619:2015

45
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
• Fahren Sie mit Bedacht und vermeiden Sie
• Ersetzen Sie die Räder und deren Läger wenn Sie
den Eindruck haben, das Rad wäre beschädigt,
Demontage einen geeigneten 6kt-Schlüssel.
• Der Scooter darf nur von einem Erwachsenen
aufgebaut werden.
• Bei jeder Benutzung sollte unbedingt eine
erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.
• Prüfen Sie alle Verbindungselemente bzw.
Verschlussteile auf Unversehrtheit und
Gewinden kann nach mehrmaligem Lösen und
Anziehender Verbindungselementenachlassen.
Prüfen Sie vor allem die Lenkeinstellung auf
•
beachten Sie Unfall- und Verletzungsgefahren
für sich selbst oder andere.
• Achten Sie darauf, dass der Ständer während
der Fahrt sicher eingeklappt ist.
1. Entnehmen Sie den Scooter aus der
Umverpackung.
2.
ein. Schieben Sie dazu die Achse durch die
Bohrungen im Rahmen und das Rad durch und
schrauben sie mit einer Schraube fest. Nutzen
Sie dazu die mit-gelieferten 6kt.Schlüssel.
3. Wiederholen Sie Punkt 2 zur Montage
des Hinterrades. Bei diesem müssen Sie
zusätzlich auf jeder Seite des Rades einen
der mitgelieferten Platzhalter einsetzen und
anschließend ebenfalls mit den 6kt. Schlüsseln
festziehen.
4. Stecken Sie den oberen Teil der Lenkstange
sie mit der Schraube. Achten Sie darauf,
die Stange mit der Ausfräsung passend zur
Schraube einzuführen.
5.
oberen Ende der Lenkstange ein.
6. Lösen Sie den Sicherungsbügel und ziehen Sie
die schwarze Sperre (beides am unteren Ende
auszuklappen. Achten Sie auf ein Klick-
Einrasten.
7. Achten Sie unbedingt darauf, dass dieser
Sicherungsring vor jeder Nutzung fest
angezogen ist.
1
2
2
3
4
5
5
Lagerung, Reinigung, Wartung
• Reinigen Sie alle Teile (inkl. der Räder)
regelmäßig mit einem Tuch. Sollten Ihnen bei
Scooter auf keinen Fall weiter benutzen.
• Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm
und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie
Produkt beschädigen.
• Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungser-
scheinungen. Bei Feststellungen von Mängeln,
das Produkt nicht weiterverwenden. Lassen Sie
Teile nur gegen Original- Ersatzteile von einem
Fachmann austauschen, gemäß den Vorgaben
des Herstellers.
•
das Gerät Schaden nehmen. Gefährliche
• Eine regelmäßige Wartung trägt zur Sicherheit
des Produkts bei und erhöht die Lebensdauer.
•
Entsorgung:
einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass
kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie
Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen
weiter.
Verletzungsgefahr!
Seien Sie beim Auf- und Einklappen des Scooters
g. Quetschgefahr für Ihre Finger!
Nutzen Sie die Fußbremse am Hinterrad, um zu
bremsen oder anzuhalten. Je nach Geschwind-
igkeit ist es unmöglich sofort stehen zu bleiben.
-
ingt den Bremsweg. Bremsen Sie niemals mit der
Fußsohle auf der Straße, am Boden oder gegen
ein Hindernis.
ACHTUNG! Die Bremse kann im Dauereinsatz
sehr heiß werden. Fassen Sie diese nicht unmit-
telbar nach Gebrauch an.
Üben Sie die Bremsvorgänge zuerst auch bei
verschiedenen Geschwindigkeiten. Erst wenn Sie
völlig sicher mit dem Scooter umgehen können
sollten Sie den Tretroller an Orten benutzen an
denen Fußgänger oder Menschen sind.
Halten Sie die Lenkstange mit beiden Händen
fest. Dann stellt man den einen Fuß auf das
dem anderen Fuß, der noch auf dem Boden ist
vorwärts und stellt ihn auf den hinteren Teil der
Füßen steht. Um eine Kurve besser zu nehmen,
lehnt man sich leicht in die Richtung zur Seite in
bremsen, sondern kontrolliert die Fahrt
verringern.

67
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
INSTRUCTIONS
ATTENTION! Observe the safety and assembly
damaging the product.
use!
Important:
through at a later date. If you give the product to
anyone else at some point in the future, please
ensure you also pass on this manual.
Keep small parts out of the reach of children.
Check all elements and parts for damages.
Despite careful checks since may happen that
even the best product takes damage during the
transport. In this case, do not build up of your
health.
Never modify the product! Changes will void the
warranty and the product may be unsafe or even
dangerous.
For cleaning use a sponge and warm soapy water.
Do not use solvent based-cleaners or detergents
for example Bleach those can damage the
product.
Intended Use
person on safe, private roads. This scooter is not
intended for use on public roads.
Use the product only for its designed purpose
of use. Manufacturer will not assume any
responsibility in case of damages cause of an
by customer on the original product will have a
warranty will be cancelled.
Technical data
Valid for all models listed above.
Weight 3,8 kg
Max. capacity 100 kg
Wheel size 205 mm
Bearing Mind. ABEC 9
Make sure you read the
understand them.
If passing on the appliance to
must also be passed on.
Read carefully and observe!
Partslist
1 x 1 2 x 2
3 x 1 4 x 1 5 x 2
Minimum age for use: 8 years
Max. Load 100kg.
• Only use this item when you have read and
understood this manual.
• This item is not to be used by children under 8
years of age.
•
• When using the device, ensure you have
shoes.
• The scooter is not to be used by anyone who
weighs more than 100kg. The maximum weight
is 100kg.
• The scooter is not to be used on public and /
motorised) vehicles!
• Do not use the scooter when it is dark or in
dimly lit areas.
•
•
ground. Be careful not to fall, slip or injure
yourself
• in any other way.
• Ensure that all screws and / or nuts are
them again. If they are loose, there’s a serious
risk of accidents.
Table of contents
INSTRUCTIONS......................................................................................
Intended Use........................................................................................
Technical data.......................................................................................
..........................................................................
Partslist.................................................................................................
................................................................................
Assembly..............................................................................................
Storage, Cleaning and Maintenance......................................................
Disposal................................................................................................
6
6
7
7
7
7
8
9
9
This product conforms to EN 14619:2015.

89
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
•
brake.
•
• Replace the wheels and bearings if you get the
impression that the wheel may be damaged,
suitable 6kt key.
• The scooter should only be assembled by an
adult.
•
adult should be present.
• Check that all fastenings and locking parts
locking threads may be reduced. Check the
is correctly aligned and fastened.
• Always ride the scooter carefully and watch out
for dangers that could lead to accidents and
injuries both to yourself and to others.
• When riding, make sure the stand is securely
up.
3. Use the supplied 6kt key.
4.
this, you also need to use one of the brackets
supplied.
5.
with the 6kt. key.
6. Insert the upper part of the handlebars into
the lower handlebars and they lock them
together with the screw. Ensure you line up the
rod correctly with the screw grooves.
7. Insert both handle parts into the pipes at each
of the handlebar ends.
8. Undo the safety catch and pull the black tab
to unfold the handlebars. Listen for a clicking
9. Make absolutely sure that this safety ring is
1
2
2
3
4
5
5
Storage, Cleaning and Maintenance
• Clean all parts (including the wheels) regularly
with a cloth. If you detect any damage while
cleaning, under no circumstances should you
• Check all parts for signs of wear. If any problems
are detected, do not use the product. Always
replace all parts with original replacements
according to the manufacturer’s guidelines.
If the product is not properly cared for and
maintained, it can become unsafe and can also
become damaged. This can lead to dangerous
• Regular maintenance on the product helps to
make the product safe and will also increase its
lifespan.
•
protect it from the weather.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable
raw materials for a proper recycling. If you are
not sure how to handle it in a correct way please
contact your local disposal or recycling centers
for advice.
Assembly
1. Take the scooter from its packaging.
2. Install the front wheel into its holder. Slide the
axle through the holes in the frame and then
a screwdriver.
Danger of injury!
Be very careful when unfolding and folding up the
scooter. There’s a risk of crushing your fingers!
Hold the handlebars with both hands then place
one foot on the front part of the footboard and
back part of the footboard, so you’re standing on
the footboard with two feet. To go round a
corner, lean slightly over to the side you’re going
in. You don’t need to brake as you can just control
the way you’re riding.
The scooter has a foot brake, which you use
against the rear wheel to brake or stop. Depend-
ing on the speed, you can’t usually stop straight
away. To control the brake, apply different
degrees of pressure on it. Please note your
braking distance. Never brake by using the sole of
your foot on the road, the ground or against an
obstacle.
CAUTION! The brake can get very hot during use.
only use the scooter where there are pedestrians
and people if you can safely handle it.

10 11
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Valable pour tous les modèles indiqués ci-
dessus.
Poids 3,8 kg
Capacité de charge
max.
100 kg
Longueur du rouleau 205 mm
roulement à billes Mind. ABEC 9
Ce manuel doit être
respecté!
Si vous donnez l’appareil à
doivent être transmises
également.
respecter!
Liste de pièces
1 x 1 2 x 2
3 x 1 4 x 1 5 x 2
Consignes de sécurité
Max. Charge 100 kg.
•
avez lu et compris toutes les consignes de ce
manuel.
•
enfants de moins de 8 ans.
•
par plusieurs simultanément).
•
(casque, gants, des genouillères et des protège
coudes) ainsi que des chaussures plates et
• Il ne convient pas pour des personnes pesant
plus de 100 kg. Capacité max. 100 kg.
•
publiques et / ou très fréquentées, sur un
terrain,
• pour sauter, pour des cascades ou en
combinaison avec d’autres véhicules (ex :
motorisés) !
•
mal éclairés.
•
moment.
•
conduisez sur des surfaces mouillées. Faites
blesser autrement.
ORIENTATION
ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité
et de montage pour éviter tout risque de blessure
ou d’endommagement du produit.
Pour usage privé uniquement et non
commercial !
Important:
pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, veuillez également
moment de déballer le produit. Gardez les sacs
Assurez-vous que la livraison a été faite dans
pourront pas être prises en compte.
Malgré le soin apporté, il est possible que même
le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas
le produit. Des pièces endommagées peuvent
peu sûr, voir même dangereux.
détergeants ou de produits a base de solvants, la
javel peut par exemple endommager le produit.
Le scooter est approprié uniquement pour un
personne, sur les routes privées et pavées. Le
scooter ne convient pas pour la conduite sur les
routes publiques.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité dans
annulée.
ORIENTATION......................................................................................
............................................................................
.................................................................
.....................................................................
Liste de pièces.....................................................................................
Consignes de sécurité..........................................................................
Assemblage.........................................................................................
............................................................
Mise au rebut .....................................................................................
10
10
11
11
11
11
12
13
13
Ces produits sont conformes à la norme EN
14619:2015.

12 13
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
•
•
•
d’usure. Si vous constatez des défauts, arrêtez
Remplacez les pièces seulement avec des
pièces de rechange d’origine, comme indiqué
par le fabricant. En cas de manque de soins et
dangereuses peuvent se produire.
•
sécurité du scooter et augmente la durée de vie.
• S’il vous plaît stockez le produit au sec et ne
l’exposez pas aux éléments.
Mise au rebut:
n’êtes pas sûr des démarches à suivre, merci de
• Veiller à ce que toutes les vis et / ou écrous
resserrez-les si nécessaire. Autrement, il y a
risque d’accident imminent.
•
dangereuses.
• Remplacer les roues et roulements à billes
si vous avez l’impression que la roue est
endommagée, tourne de manière irrégulière ou
l’assemblage.
• Le scooter ne peut être assemblé que par un
adulte.
•
pour surveiller.
• Assurez que tous les éléments de
connexion et pièces de verrouillage
desserrage et serrage répété des éléments de
correcte.
•
prenez en compte les dangers d’accident ou des
blessures pour vous-mêmes ou pour d’autres
personnes.
• Assurez-vous que la béquille soit repliée en
toute sécurité pendant la conduite.
Assemblage
1.
2. Montez la roue avant dans le support. Glissez
l’essieu à travers les trous dans le cadre de
la roue et serrez-les avec une vis. Pour cela,
livraison.
3. Répétez l’étape 2 pour le montage de la roue
arrière. Pour celui-là il est nécessaire d’insérer
un écarteur fourni avec la livraison de chaque
côté de la roue et puis de le serrer également
avec une clé six pans.
4.
le guidon inférieur et verrouillez-le avec la
conformément avec la vis.
5.
tube à l’extrémité supérieure du guidon.
6.
inférieure du guidon) pour déplier le guidon.
l’engagement correct.
7. S’il vous plaît assurez-vous que cet anneau
de blocage soit bien serré avant chaque
1
2
2
3
4
5
5
Danger de blessure!
Soyez très prudent lors du pliage et du dépliage
doigts!
Tenez le guidon avec les deux mains. Ensuite
trouve encore par terre vers l’avant. Ensuite
sorte que vous vous y trouviez maintenant avec
les deux pieds. Pour mieux prendre une courbe,
côté où vous voulez aller. Ne freinez jamais de
manière saccadée, mais réduisez la vitesse de
façon contrôlée.
frein à pied sur la roue arrière afin de freiner ou
de vous arrêter. Selon la vitesse, il peut être
impossible de s'arrêter immédiatement. Pour
régler, vous devez appuyer sur l’étrier en variant
la force. Veuillez respecter la distance de
freinage. Ne freinez jamais avec la plante du pied
sur la roue, sur le sol ou contre un obstacle.
frein peut être très chaud. Ne le touchez pas
différentes. Une fois que vous êtes complète-
piétons ou d’autres personnes.

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de14 15
INSTRUCCIONES
Este producto fue construido de conformidad
con la norma EN14619:2015
¡ATENCIÓN! Preste atención a las instrucciones
de uso para evitar lesiones o daños en el producto.
profesional.
Importante: Lea estas instrucciones de forma
para posteriores consultas. Si va a entregarle este
producto a alguien en otro momento, no olvide
acompañar estas instrucciones.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance
de los niños. Cuando desembale, tenga cuidado
riesgo de asfixia! Compruebe que el contenido
del set está completo. No se podrán aceptar rec-
lamaciones posteriores.
Compruebe queno haya daños en ninguno delos
elementos ni en las piezas. Apesar delos exhaus-
se dañe durante el transporte. Si le sucede esto,
no monte el producto.
Las piezas defectuosas pueden cons un
peligro en sí y resultar un peligro para la salud.
No efectúe nunca ningún cambio en el producto.
se volvería inseguro o, en el peor de los casos,
peligroso incluso.
-
tergentes que contengan disolventes, como los
blanqueadores, pues podrían dañar el producto.
Uso apropiado
Este pa ete es adecuado para uso domés co
únicamente, para ser montado por una única
persona y para circular sobre un camino firme.
No es adecuado para circular por caminos con
El uso del producto debe ceñirse a la finalidad
prevista para él. El fabricante no se responsabi-
liza en ningún caso de los daños originados a
afectar nega vamente a la seguridad y causar
situaciones de riesgo, además de invalidar la ga-
Índice
INSTRUCCIONES ············································································14
Uso apropiado ··············································································14
Datos técnicos ··············································································15
Lista de piezas···············································································15
Normas de seguridad ····································································15
Montaje ·······················································································16
Almacenamiento, limpieza, mantenimiento··································16
7
Datos técnicos
Válidos para todos los modelos de la lista anterior.
Peso 3,8 kg
Capacidad de carga máx. 100 kg
Tamaño de rueda 205 mm
Rodamiento de bola ABEC 9 mín.
Explicación de los símbolos
Es imprescindible
leer y entender estas
instrucciones.
Si va a entregar a
alguien el aparato, no
olvide acompañar estas
instrucciones.
Atención, peligro potencial.
Lea despacio y preste
atención.
Lista de piezas
Normas de seguridad
Edad mínima requerida: 8 años.
Capacidad de carga máx. 100 kg.
antes estas instrucciones.
varias a la vez).
• Es imprescindible llevar el equipo de protección
adecuado (casco, guantes, rodilleras, coderas) y
también zapatos planos adecuados.
mucho tráfico, para saltar, hacer acrobacias ni
para engancharse en otros vehículos (tampoco en
vehículos motorizados).
-
ares con escasa visibilidad.
peatones.
• Sea especialmente prudente cuando las super-
resbalarse, o de hacerse daño de alguna manera.
• Compruebe que todos los tornillos y/o tuercas
-
da importante.
• Circule con precaución y evite las situaciones
peligrosas.
• Sus tuya las ruedas y los cojinetes si la
impresión de que la rueda puede estar dañada,
circula de forma irregular o similares. Para des-
montarla, use una llave de tuerca hexagonal.
• Durante el uso por parte de un menor, es im-
• Compruebe que todos los elementos de
-
nalidad de las roscas autoblocantes puede redu-
cirse. Compruebe sobre todo que la posición del
• Circule siempre con mucha precaución y tenga
presentes los riesgos de lesiones y caídas exis-
tentes para usted mismo y para otras personas.
• Preste atención a que el pie del pa ete está
plegado mientras se circula.
1 x 12 x 2
3 x 14 x 1 5 x 2

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Montaje
¡Riesgo de lesiones!
Sea muy cuidadoso al plegar y desplegar el pa -
nete. ¡Peligro de aplastamiento!
2. Monte la rueda delantera en el soporte. Para
-
istrada.
3. Repita el punto 2 para montar la rueda trasera.
A cada lado de esta rueda, además, debe colocar
uno delos marcadores deposición suministrados y,
tuerca hexagonal.
4. Coloque la parte superior del manillar en la
parte inferior del manillar y con el tornillo.
Tenga precaución de introducir la parte fresada de
la barra coincidente con el tornillo.
5. Introduzca ambas partes del manillar en el tubo
por el límite superior de la barra.
-
os negros (ambos en la parte inferior del manillar)
fuertemente para desplegar el manillar. Preste
correctamente encajado.
7. Preste atención a que la anilla de seguridad esté
Uso correcto
Después coloque un pie en el extremo delantero
de la base y empújese con el otro que todavía está
en el suelo, de adelante hacia atrás, hasta que
coja velocidad y sea capaz de elevarlo también a
la base y circular con ambos pies sobre ella. Para
poder dar mejor las curvas, inclínese un poco hacia
el lado hacia el que quiere circular. No debe frenar
de forma brusca, sino más bien reducir la marcha
de forma controlada.
el freno de pie de la rueda trasera para frenar
o parar. Según sea la velocidad, puede resultar
imposible detenerse al momento. Para regularla,
-
tribo. Debe tener en cuenta la distancia de frenado
calle, en el suelo o contra algún obstáculo.
¡ATENCIÓN! Con un uso con ado, el freno
puede calentarse. Evite tocarlo justo después de
su uso.
Prac las acciones de frenado previamente,
personas o peatones cuando se sienta completa-
mente seguro al manejarlo.
Almacenamiento, limpieza, man-
tenimiento
• Limpie todas las piezas (ruedas incluidas) con
un paño regularmente. Si detecta algún defecto al
ningún caso.
• una esponja y agua jabonosa caliente
detergentes que contengan disolventes, como los
blanqueadores, pues pueden dañar el producto.
• Compruebe posibles marcas de desgaste en
todas las piezas. Si detecta algún defecto, no debe
seguir u zando el producto. Un especialista
piezas por repuestos originales exclusivamente y
siguiendo las indicaciones del fabricante.
•Si el cuidado y el mantenimiento no son los ade-
cuados, se pueden producir daños en el aparato y
también provocar situaciones peligrosas.
• Un mantenimiento regular favorece la seguridad
del producto e incrementa su durabilidad.
-
ponga a la intemperie.
a un punto de recogida especializado para que el
proceso de reciclaje apropiado pueda iniciarse. Si
no está seguro de la forma de proceder, lo mejor
-
uos localoa una planta de reciclaje.
1
2
2
3
4
5
5
16 17

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ISTRUZIONI D’USO
Questo prodo o è conforme alla norma EN
14619:2015
ATTENZIONE! Osservare le istruzioni di sicurezza
e di montaggio per evitare il rischio di lesioni per-
Questo ar colo è des ato esclusivamente
Importante! Leggere a entamente le istruzioni
complete. Conservare il presente manuale per
ogni riferimento futuro. Qualora il prodoo
venga ceduto a terzi, assicurarsi di allegare il pre-
sente manuale.
-
camento!
Verificare che i componen del prodo o non
-
te controlli accura può accadere che anche le
-
-
possono comportare pericoli per l’incolumità o
danni alla salute.
modifica farà decadere la garanzia. Inoltre, il
prodoo potrebbe non essere più sicuro e, nel
peggiore dei casi, risultare pericoloso.
Per la pulizia, usare una spugna non abrasiva e
o detergen (es. candeggina) che potrebbero
domes co e deve essere u zato da una sola
persona su strade private e superfici sicure. Il
-
bliche.
per cui è stato creato. Il produ ore non si as-
sume alcuna responsabilità per qualsiasi danno
derivante dall’uso improprio del prodo o. Ogni
modifica apportata al prodoo può comprom -
della garanzia.
Istruzioni di sicurezza
Età min. per l’uso: 8 anni
Peso max. supportato: 100 kg
-
tate nel presente manuale.
• Il monopa può essere usato solo da una
persona alla volta (non possono salire più persone
contemporaneamente).
Sommario
ISTRUZIONI D’USO ········································································18
18
19
····································································19
Istruzioni di sicurezza·····································································19
Montaggio ····················································································20
Conservazione, pulizia, manutenzione···········································20
1
Peso 3,8 kg
Peso max. supportato 100 kg
Dimensioni ruote 205 mm
Cuscine ABEC 9 mín.
Explicación de los símbolos
Leggere, comprendere e
rispe are tu e le indicazioni
riportate nel presente
manuale.
Qualora il prodo o venga
ceduto a terzi, assicurarsi di
allegare il presente manuale.
Aenzione, pericolo
potenziale!
Leggere a entamente e
rispe are le istruzioni.
di protezioni adegua (casco, polsiere, ginocch-
-
né congiuntamente ad altri veicoli, specialmente
se a motore.
• Ado are la massima prudenza sulle superfici
bagnate, in quanto si rischia di cadere, scivolare o
farsi male.
• Prima di zzare il prodo o, verificare che
necessario, serrarli accuratamente per evitare il
qualsiasi situazione pericolosa.
• Qualora si dovessero riscontrare danni o anom-
alie alle ruote, sos tuire immediatamente le
-
-
mente da una persona adulta.
parte di un adulto.
• I ripe allentamen e serraggi degli
elemen di fissaggio possono ridurre la
-
tu o la regolazione dello sterzo per il corre o
• Guidare sempre il monopa o con prudenza
ase stessi.
• Assicurarsi che l’asta del manubrio sia in po-
1 x 12 x 2
3 x 14 x 1 5 x 2
18 19

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Montaggio
Rischio di lesioni!
Prestare la massima a enzione quando si apre e
dita!
2. Montare la ruota anteriore nell’apposito suppor-
nel telaio e nella ruota e serrare saldamente con
dotazione.
3. Ripetere l’operazione per il montaggio della
ruota posteriore. Su questa, aggiungere su ciascun
lato della ruota il supporto fornito in dotazione e
4. Inserire la parte superiore del manubrio nella
scanalatura.
5. Infilare le due manopole alle estremità della
parte superiore del manubrio.
la lingue a nera (entrambe posizionate sull’es-
tremità inferiore del manubrio) per aprire il manu-
7. Assicurarsi che il blocco di sicurezza sia salda-
Afferrare il manubrio con entrambe le mani. Poi,
posizionare un piede sulla parte anteriore della
pedana e darsi una spinta con il piede rimasto
ancora a terra, quindi posizionarlo sulla parte pos-
teriore della pedana, in modo trovarsi in piedi sul
monopa o con entrambi i piedi. Per prendere
meglio le curve, piegarsi leggermente sul lato ver-
so cui si vuole svoltare. Evitare sempre di frenare
in modo brusco e cercare piuosto di ridurre la
velocità in modo graduale e controllato.
Il monopa è dotato di freno a pedale. Per
ruota posteriore. A seconda della velocità, potreb-
be non essere possibile un arresto immediato. Per
regolare il freno, applicare con il piede una pressi-
lo spazio di frenata. Non frenare mai con la suola
-
dosi di un ostacolo.
ATTENZIONE! L’uso con del freno potrebbe
causarne il surriscaldamento. Non toccare mai il
freno subito dopo l’uso.
Prima di iniziare a zzare il monopa o, im-
parare a frenare in modo sicuro procedendo a
diverse velocità. Si consiglia di guidare il veicolo in
Conservazione, pulizia, manutenzi-
one
• Pulire regolarmente tu i componen del
-
no. Qualora si riscontrino danni durante la pulizia,
• Per la pulizia, usare una spugna non abrasiva e
detergen (es. candeggina) che potrebbero dan-
presen no segni di usura. Qualora si riscontrino
dife non con re a zzare il prodo o. Le
pardife ose devono essere sos tuite solo con
pezzi di ricambio originali da un esperto secondo
può causare danni e dar luogo a situazioni perico-
lose.
• Una manutenzione regolare del prodoo con-
tribuisce ad aumentarne la sicurezza e prolungarne
la durata.
• Conservare sempre il prodoo in un luogo as-
centro di riciclaggio autorizzato. In caso di dubbi
sul corre o s nto, si prega di rivolgersi
all’autorità locale preposta al riciclaggio delle ma-
terie prime.
1
2
2
3
4
5
5
20 21

Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Monzana Scooter manuals