Morsø 7370 User manual

DK Montering af væghængt 7370/7470
DE Installation des Wandofens 7370/7470
UK Installation of wallmounted 7370/7470
NO Montere vegghengt 7370/7470
SE Montering av vägghängd 7370/7470
FR Installation murale du 7370/7470
NL Plaatsing van de wandkachel 7370/7470
ES Instalación de la estufa 7370/7470
IT Installazione a parete della stufa 7370/7470
MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS
E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com
Morsø 7370/7470

2
Montering af væghængt
Morsø 7370/7470
Vægbeslaget er leveret med 8 huller til montering af
ekspansionsbolte i muren. Minimum 4 af de 8 huller
i vægbeslaget skal anvendes i forbindelse med fast-
gørelsen på væggen.
Boltene skal dimensioneres, så man er sikker på, at
muren og det materiale den er udført i, er i stand
til at holde ovnen. Ovnens egenvægt er 114 kg. Det
påhviler derfor installatør/kunde at sikre sig at væg/
skorsten på forsvarlig vis kan bære ovnen. Vi gør op-
mærksom på, at elementskorstene samt murede ½
stens skorstene uden foring ikke altid har den nød-
vendige bæreevne. Er De i tvivl skal De derfor kon-
takte en fagmand.
Vægbeslaget kan benyttes som boreskabelon.
Minimum afstand til brændbart gulv er 275 mm.
Bemærk, der må ikke anvendes rawplugs af pla-
stik på grund af varmepåvirkningen.
En murbøsning indmures korrekt i væggen, hvis
røgafgangen ønskes bagud (se skitse) og vægbe-
slaget monteres på væggen.
Efter udpakning af basisovnen tages løsdelene ud
af ovnen. Askeskuen, den nederste røgledeplade
der er udført i vermiculite, den støbte rist og mel-
lembund ernes.
Stråleskærmen på bagsiden af ovnen
skrues af og skal ikke anvendes på den væg-
hængte udgave.

3
På bagsiden af ovnen monteres de to af skruerne igen nederst for at lukke hullerne, der har
været anvendt til fastgørelse af stråleskærmen.
Vinkelbeslaget monteres med de to andre skruer der har været anvendt til fastgørelse af
stråleskærmen.
På undersiden af ovnen afmonteres 4 stk. M6x25 skruer og skiver og to af disse bruges til
at montere bundpladen gennem de bagerste huller.
Basisovnen løftes på plads, så den støtter
på bunden af vægbeslaget. Ovnen fastgøres
med de medfølgende 2 stk. M6x12 skruer i
toppen og de to andre afmonterede M6x25
skruer og skiver i bunden (se skitse). Det an-
befales at være 2 personer til dette arbejde.

4
Installation des Wandofens
Morsø 7370/7470
Die Wandauängung wird mit 8 Löchern zur Befesti-
gung an der Wand mit Ankerbolzen geliefert. Mindes-
tens 4 der 8 Löcher in der Wandauängung müssen
verwendet werden, um den Ofen an der Wand zu be-
festigen.
Die Bolzen müssen so bemessen sein, dass die Wand
und das Material, aus dem sie gemacht ist, den Ofen hal-
ten können. Das Eigengewicht des Ofens beträgt 114
kg. Der Einbauer/Kunde muss deshalb sicherstellen,
dass die Wand/der Schornstein den Ofen angemes-
sen halten kann. Beachten Sie, dass Elementschorn-
steine und gemauerten Halbstein-Schornsteine nicht
immer die erforderliche Tragfähigkeit haben. Wenn
Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie sich deshalb an
einen Fachmann wenden.
Die Wandauängung kann als Bohrschablone ver-
wendet werden. Der Mindestabstand zu brennba-
rem Boden beträgt 275 mm.
Beachten Sie, dass Plastikdübel aufgrund der Einwir-
kungen der Hitze nicht verwendet werden dürfen.
Eine Mauerbuchse muss korrekt in die Wand einge-
baut werden, wenn der Rauchabzug nach hinten ge-
wünscht wird (siehe Abbildung), und die Wandauän-
gung muss an der Wand angebracht werden.
Nach dem Auspacken des Basisofens, die
losen Teile aus dem Ofen nehmen. Die
Ascheschublade, die untere Rauchleitplat-
te aus Vermiculit, der gusseiserne Rost
und die Zwischenplatte müssen herausge-
nommen werden.
Der Hitzeschild auf der Rückseite des Ofens
muss abgeschraubt werden und darf bei ei-
nem Wandofen nicht verwendet werden.

5
Auf der Rückseite des Ofens werden die beiden Schrauben unten wieder eingedreht, um
die Löcher zu schließen, mit denen das Hitzeschild befestigt war.
Der Winkelbeschlag wird den beiden anderen Schrauben angebracht, mit denen das Hitze-
schild befestigt war.
Auf der Unterseite des Ofens werden vier M6x25-Schrauben und Scheiben abgebaut und
mit zweien davon wird die Bodenplatte durch die beiden hinteren Löcher wieder montiert.
Der Basisofen wird an seinen Platz gehoben,
so dass er auf dem Boden der Wandauän-
gung zu sitzen kommt. Der Ofen wird mit
den mitgelieferten beiden M6x12-Schrau-
ben oben und den anderen herausgedrehten
M6x25-Schrauben und Scheiben unten wie-
der montiert. (siehe Abbildung). Wir empfeh-
len, diese Arbeiten mit zwei Personen auszu-
führen.

6
Installation of wall-hung
Morsø 7370/7470
The wall mounting is supplied with 8 holes for x-
ing to the wall with expanding bolts. A minimum
of 4 of the 8 holes in the wall mounting must be
used to x the oven to the wall.
The bolts must be sized to ensure that the wall and
the material it is made of are capable of support-
ing the oven. The self weight of the oven is 114 kg.
The installer/ client must therefore ensure that the
wall/ chimney can support the oven in an appropri-
ate manner. Note that unit chimneys and unlined ½
brick chimneys do not always have the necessary
load-bearing capacity. If you are in any doubt, you
should therefore contact a qualied person.
The wall mounting may be used as a drilling tem-
plate. The minimum clearance to a ammable oor
is 275 mm.
Note that plastic wall plugs must not be used be-
cause of the eects of heat.
A wall bushing must be built in correctly to the wall
if a rear smoke outlet is wanted (see sketch) and the
wall mounting must be tted to the wall.
After unpacking the basic oven, remove
the loose parts of the oven. The ash
drawer, the lower smoke bae made of
vermiculite, the cast grate and the inter-
mediate base should be removed.
The heat screen on the rear of the oven
must be screwed o and must not be
used with the wall-hung version.

7
On the rear of the stove, re-t the two screws at the bottom to seal the holes that were
used to x the heat screen.
Install the angle xing using the two other screws that were used to x the heat screen.
Remove 4 no. M6x25 screws and washers, and use two of these to x the baseplate through
the rearmost holes.
The basic oven is lifted into place, so that
its sits on the bottom of the wall mounting.
Assemble the stove using the 2 no. M6x12
screws supplied at the top and the other two
M6x25 screws and washers which were pre-
viously removed at the bottom. (see sketch).
We recommended that 2 persons should
carry out this work.

8
Montere vegghengt
Morsø 7370/7470
Veggbeslaget leveres med 8 hull til montering av
ekspansjonsskruer i muren. Minst 4 av de 8 hul-
lene i veggbeslaget skal brukes i forbindelse med
festing på veggen.
Skruene skal dimensjoneres slik at man er sikker på at
muren og materialet den er laget av er i stand til å hol-
de ovnen. Ovnens egenvekt er 114 kg. Det er derfor
installatørens/kundens ansvar å sikre at veggen/pipa
kan bære ovnen på forsvarlig måte. Vi gjør oppmerk-
som på at elementpiper samt murte halvsteinspiper
uten fôring ikke alltid har den nødvendige bæreev-
nen. Ta kontakt med en fagperson dersom du er i tvil.
Veggbeslaget kan benyttes som boresjablong. Mi-
nimumsavstand til brennbart gulv er 275 mm.
Vær oppmerksom på at det ikke må brukes rawplug-
ger av plast på grunn av varmeutviklingen.
En murbøssing skal mures korrekt inn i veggen der-
som røykutløpet ønskes på baksiden (se tegningen)
og veggbeslaget monteres på veggen.
Ta ut de løse delene fra ovnen etter at basisovnen er
pakket ut. Fjern askeskuen, den nederste røykle-
deplaten som er laget av vermikulitt, den støpte ris-
ten samt mellomplaten.
Stråleskjermen på baksiden av ovnen skal
skrus av og ikke brukes på den veggmon-
terte utgaven.

9
På baksiden av ovnen monteres de to skruene igjen nederst for å lukke hullene som har vært
brukt til å feste stråleskjermen.
Vinkelbeslaget monteres med de to andre skruene som har vært brukt til å feste stråleskjer-
men.
På undersiden av ovnen demonteres re stk. M6x25 skruer og skiver, og to av disse brukes
for å montere bunnplatene gjennom de bakerste hullene.
Løft basisovnen på plass slik at den støt-
tes på bunnen av veggbeslaget.
Ovnen festes med de medfølgende to stk.
M6x12 skruer i toppen og de to andre de-
monterte M6x25 skruene med skiver i bun-
nen. (se tegningen). Det anbefales at 2 per-
soner utfører dette arbeidet.

10
Montering av vägghängd
Morsø 7370/7470
Väggfästet levereras med åtta hål för montering av
expanderskruvar i väggen. Minst fyra av de åtta hålen
i väggen måste användas för väggmontering.
Bultarna måste dimensioneras så att du kan vara sä-
ker på att väggen och materialet som den är gjord
av kan hålla kaminen. Kaminen väger 114 kg. Det är
därför installatörens/kundens ansvar att säkerställa
att väggen/skorstenen kan bära kaminen. Observe-
ra att elementskorstenar och murade halvstenskor-
stenar utan foder inte alltid har den bärförmåga som
krävs. Om du är osäker bör du kontakta en fackman.
Väggfästet kan användas som borrmall. Minsta av-
stånd till brännbart golv är 275 mm.
Observera att man inte får använda skruvpluggar
av plast på grund av värmepåverkan.
Mura in en väggenomföring ordentligt i väggen om
du vill ha rökkanalen bakåt (se skiss) och montera
väggfästet på väggen.
Ta ut de lösa delarna ur kaminen när du packat upp
baskaminen. Avlägsna asklådan, den nedre baeln
som är tillverkad av vermikulit, det gjutna gallret
och mellanbotten.
Skruva av strålskärmen på baksidan av
kaminen eftersom den inte ska använ-
das på den väggmonterade versionen.

11
På baksidan av kaminen monteras två av skruvarna igen längst ner för att täppa till hålen
som har använts för att fästa strålskärmen.
Vinkelbeslaget monteras med de två andra skruvarna som har använts för att fästa strål-
skärmen.
Ta bort 4 st. M6x25 skruvar och brickor på undersidan av kaminen och använd två av dessa
för att montera bottenplattan genom de bakre hålen.
Lyft baskaminen på plats så att den vilar nere
på väggfästet.
Sätt fast kaminen med de medföljande 2 st.
M6x12 skruvarna ovanpå och de andra två
bortmonterade M6x25 skruvarna och brick-
orna på botten (se skiss). Det rekommende-
ras att man är två personer för detta arbete.

12
Installation murale
Morsø 7370/7470
Des orices dans la structure de xation murale per-
mettent de monter les boulons expandeurs à visser
dans le mur. Au minimum quatre des huit orices
doivent être utilisés pour xer le poêle sur le mur.
La taille des boulons et le matériau du mur doivent
pouvoir supporter le poids du poêle. À vide, le poêle
pèse 114 kg. Par conséquent l’installateur ou le client
doit vérier que le mur/cheminée est capable de
porter le poids du poêle. Veuillez tenir compte du
fait que certains systèmes de cheminée et des che-
minées en demi-briques sans doublure n’ont pas la
capacité porteuse nécessaire pour ce type de mon-
tage. En cas de doute, consultez un professionnel.
La structure de xation murale peut être utilisée
comme patron pour marquer la position des orices
à percer dans le mur. La distance minimale entre le
poêle et un sol combustible est de 275 mm.
N’utilisez pas de chevilles en plastique, car elles
ne résisteraient pas à la chaleur du poêle.
Une traversée murale appropriée doit être construite
dans le mur si l’évacuation des fumées se fait par l’ar-
rière du poêle (voir schéma) et la structure de xation
murale doit être correctement xée au mur.
Après avoir déballé le poêle, retirez les élé-
ments séparés. Sortez le tiroir à cendres, le
déecteur inférieur en vermiculite, la grille
en fonte et la base intermédiaire.
L’écran thermique doit être dévissé de
l’arrière du poêle et ne doit pas être uti-
lisé avec une installation murale.

13
Sur l’arrière du poêle, remettez en place les deux vis, en bas, an de reboucher les orices
utilisés pour xer l’écran thermique.
Mettez en place l’équerre de xation à l’aide des deux autres vis utilisées pour xer l’écran
thermique.
Retirez les 4 vis n° M6x25 et les rondelles, et utilisez deux de celles-ci pour xer la plaque
de base dans les orices situés les plus à l’arrière.
Soulevez le poêle pour le poser sur la partie
inférieure de la structure de xation. Montez
le poêle à l’aide des 2 vis n° M6x12 fournies,
sur le dessus, et des deux autres vis M6x25
et rondelles précédemment retirées, en bas.
(voir schéma). L’installation doit être réalisée
par deux personnes.

14
Plaatsing van wandkachel
Morsø 7370/7470
De wandkachel is voorzien van 8 gaten voor wand-
bevestiging met ankerbouten. U moet ten minste 4
van deze 8 gaten gebruiken om de kachel tegen de
wand te bevestigen.
Zorg ervoor dat de ankerbouten geschikt zijn voor
de wand en het materiaal waaruit hij is gemaakt, zo-
dat ze de kachel kunnen dragen. Het eigen gewicht
van de kachel bedraagt 114 kg. De installateur / klant
moet garanderen dat de wand / schoorsteen de
kachel veilig kan dragen. Merk op dat schoorstenen
opgetrokken in blokelementen en niet-bepleisterde,
gedeeltelijk in baksteen opgetrokken schoorstenen
niet altijd voldoende draagkracht hebben. Raad-
pleeg daarom bij twijfel een vakman.
Het wandmontageframe kan worden gebruikt als
boorsjabloon. De minimale afstand tot een brand-
bare ondergrond bedraagt 275 mm.
Gebruik geen wandpluggen omwille van de eec-
ten door de warmte.
Bouw wandbuizen correct in indien u de rookuit-
laat aan de achterzijde gebruikt (zie tekening). Be-
vestig het wandmontageframe tegen de wand.
Verwijder, na het uitpakken van de eigen-
lijke kachel, de losse onderdelen. De asla-
de, het vermiculieten rookschot, het giet-
ijzeren rooster en de tussenbasis moeten
worden verwijderd.
Het hittescherm aan de achterzijde van
de kachel moet worden losgeschroefd.
Gebruik dit niet bij wandmontage.

15
Op de achterkant van de kachel plaatst u de twee schroeven onderaan om de gaten dicht te
maken die werden gebruikt om het hittescherm te bevestigen.
Plaats de hoekbevestiging met behulp van de twee andere schroeven die werden gebruikt
om het hittescherm te bevestigen.
Verwijder 4 M6x25-schroeven en klemringen en gebruik twee ervan om de basisplaat te be-
vestigen. Gebruik de openingen het verste achteraan.
De basiskachel wordt dan in de juiste po-
sitie gebracht, zodat ze op onderkant van
het wandframe aansluit.
Monteer de kachel met behulp van de 2
M6x12-schroeven die zijn bijgevoegd aan
de bovenzijde en de twee overblijvende
M6x25-schroeven en klemringen die u
eerder onderaan de kachel hebt verwij-
derd. (Zie tekening). We raden aan dat 2
personen dit werk uitvoeren.

16
Instalación de la estufa
Morsø 7370/7470 de pared
El bastidor de montaje en pared dispone de 8 ori-
cios para su colocación mediante pernos de ex-
pansión. Para poder instalar la estufa en la pared es
necesario utilizar como mínimo 4 de los 8 oricios
del soporte.
Los pernos deben tener la medida adecuada para
asegurarse de que la pared y el material con el que
está hecha puedan soportar la estufa. La estufa pesa
114 kg. El instalador/cliente debe asegurarse por tan-
to de que la pared/chimenea pueden sustentar la es-
tufa de forma apropiada. Téngase en cuenta que las
chimeneas compactas y las chimeneas revestidas de
semi ladrillos no tienen siempre la suciente capaci-
dad de sustentación de cargas. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con una persona cualicada.
El bastidor de montaje en pared se puede utilizar
como plantilla de taladrado. La separación míni-
ma a un suelo inamable es 275 mm.
Tenga en cuenta que no se deben utilizar tacos de
plástico debido a los efectos del calor.
Si se va a utilizar una salida de humos trasera, se
debe construir un pasamuros apropiado en la pa-
red (véase el diagrama); el soporte de montaje se
instala en la pared.
Después de desembalar la estufa básica,
retire las piezas que se entregan sueltas.
Se debe retirar el cajón de ceniza, el de-
ector de humos inferior fabricado de
vermiculita, la parrilla de hierro fundido y
la base intermedia.
Destornille la pantalla térmica de la parte
posterior de la estufa; no se debe utilizar
con el modelo de instalación en pared.

17
En la parte inferior trasera de la estufa, coloque de nuevo los dos tornillos para sellar los
oricios utilizados para instalar la pantalla térmica.
Instale la jación angular utilizando los otros dos tornillos que se usaron para instalar la pan-
talla térmica.
Quite 4 tornillos M6x25 y arandelas y utilice dos de ellos para instalar la placa base a través
de los oricios más retrasados.
Coloque la estufa básica de forma que se
asiente bien en la parte inferior del sopor-
te de montaje en pared.
Realice el montaje de la estufa colocando los
2 tornillos M6x12 suministrados en la parte su-
perior, y los otros dos tornillos M6x25 y aran-
delas retirados previamente en la parte infe-
rior. (véase el esquema). Recomendamos que
esta operación se realice entre 2 personas.

18
Installazione a parete della stufa
Morsø 7370/7470
Il telaio per il montaggio a parete è dotato di 8 fori,
per il ssaggio a muro mediante viti a espansione.
Per garantire un saldo ssaggio stufa sul muro, è
necessario utilizzare almeno 4 degli 8 fori presen-
ti sul telaio per montaggio a parete.
Le viti utilizzate devono avere dimensioni adeguate
per garantire che il muro, e il materiale di cui esso
è composto, sia in grado di sostenere il peso della
stufa. Il peso della stufa è pari a 114 kg. Pertanto, il
cliente/installatore, ha il compito di assicurarsi che
il muro/camino, sia in grado di sostenere adeguata-
mente il peso della stufa. Si noti che le canne fuma-
rie a elementi e quelle semi mattonate non sempre
sostenere il peso della stufa. In caso di dubbi, con-
tattare una persona qualicata.
Il telaio di ssaggio può essere utilizzato come dima
per l’esecuzione dei fori. La distanza minima da pa-
vimenti realizzati in materiale inammabile è di 275
mm.
Si noti che non devono essere utilizzati tappi per
muri in plastica, a causa degli eetti del calore ge-
nerato dalla stufa.
Se si desidera utilizzare lo scarico fumi po-
steriore, sarà necessario realizzare un rac-
cordo di riduzione adeguato sulla parete, e il
telaio per montaggio a parete dovrà essere
ssato al muro (vedi schema).
Dopo aver disimballato il corpo della stufa,
rimuovere le parti smontate dal suo interno.
Il vassoio di raccolta ceneri, il paraamma
inferiore in vermiculite, la griglia forgiata e la
base intermedia devono essere rimossi.
Lo schermo paracalore posto sul retro della
stufa deve essere svitato e non dovrà esse-
re utilizzato in caso di installazione a parete.

19
Sul retro della stufa, rimontare le due viti poste sul lato inferiore, per sigillare i fori utilizzati
per il ssaggio dello schermo paracalore.
Installare l’attacco angolare mediante le due viti precedentemente utilizzate per il ssaggio
dello schermo paracalore.
Rimuovere le 4 viti M6x25 con le relative rondelle, e utilizzare tali viti per il ssaggio della
piastra base sui fori posteriori.
Il corpo della stufa deve essere sollevato nel-
la posizione di installazione, in modo tale che
la base poggi su lato inferiore dell’attacco
a muro. Fissare le 2 viti M6x12 fornite in do-
tazione sul lato superiore e le altre due viti
M6x25 con le relative rondelle rimosse in pre-
cedenza su lato inferiore. (vedi schema). Per
l’esecuzione di questa operazione è vivamen-
te consigliabile utilizzare 2 persone.

20
MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS
E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com
Morsø Jernstøberi A/S - 16.12.2015 - 72746200
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Morsø Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

Hunter Stoves
Hunter Stoves Herald 5 Installation and operating instructions

Mareli Systems
Mareli Systems Hydro PSN 12 Assembly and exploitation manual

Nordpeis
Nordpeis Duo 1 Installation and user manual

LOHBERGER
LOHBERGER Varioline LCP user manual

Continental Fireplaces
Continental Fireplaces CDVS600-1NA Installation and operation manual

Ravelli
Ravelli OLIVIA STEEL manual