manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mottura
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Mottura Basic 441 User manual

Mottura Basic 441 User manual

Other Mottura Window Blind manuals

Mottura Rollbox 4110 User manual

Mottura

Mottura Rollbox 4110 User manual

Mottura POWER 401 Instructions for use

Mottura

Mottura POWER 401 Instructions for use

Mottura Rotary 439 User manual

Mottura

Mottura Rotary 439 User manual

Mottura Rollbox 4110 User manual

Mottura

Mottura Rollbox 4110 User manual

Mottura SOFTBOX 437 Instructions for use

Mottura

Mottura SOFTBOX 437 Instructions for use

Popular Window Blind manuals by other brands

Windhager PLUS 100x120 cm quick start guide

Windhager

Windhager PLUS 100x120 cm quick start guide

Rollos S-Nanorollo V2 Assembly and operating instruction

Rollos

Rollos S-Nanorollo V2 Assembly and operating instruction

IKEA KADRILJ manual

IKEA

IKEA KADRILJ manual

Teptron Move user manual

Teptron

Teptron Move user manual

Renson Outdoor Loggia Manual Installation

Renson

Renson Outdoor Loggia Manual Installation

rollease acmeda Easy Spring Air Assembly and installation manual

rollease acmeda

rollease acmeda Easy Spring Air Assembly and installation manual

Hallis Hudson Rolls Super glide instructions

Hallis Hudson

Hallis Hudson Rolls Super glide instructions

Jysk ROGEN manual

Jysk

Jysk ROGEN manual

SOMFY 1241752 instructions

SOMFY

SOMFY 1241752 instructions

MV LINE CLARA 015 Installing instructions

MV LINE

MV LINE CLARA 015 Installing instructions

Project Source CDLF2342W quick start guide

Project Source

Project Source CDLF2342W quick start guide

Current E-WAND Installation manual and user's guide

Current

Current E-WAND Installation manual and user's guide

weinor VertiTex ZipR Maintenance Instructions and Directions for use for the end user

weinor

weinor VertiTex ZipR Maintenance Instructions and Directions for use for the end user

Roto ZAR M R4/R7 Mounting instructions

Roto

Roto ZAR M R4/R7 Mounting instructions

Benthin P1614 quick start guide

Benthin

Benthin P1614 quick start guide

MDT KNX Smart 55 BE-JTA5504.01 Technical manual

MDT

MDT KNX Smart 55 BE-JTA5504.01 Technical manual

Victoria M SYSTEM VS 1 Original instructions

Victoria M

Victoria M SYSTEM VS 1 Original instructions

SOMFY Movelite WT Series instructions

SOMFY

SOMFY Movelite WT Series instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Basic 441
5.1.2
• Prolo velcrato in lega d’alluminio estrusa 6060 T6 UNI 8278
• Larghezza 6 mm; Altezza 24 mm
• Finitura superciale:
verniciatura poliestere bianco RAL 9016
• Peso fondotenda in lega d’alluminio UNI 6060, 4x30 mm
• Arresto frontale in termoplastico con blocco a ghigliottina
• Occhioli passacorda in termoplastico antiusura
• 6060 T6 UNI 8278 extruded aluminium Velcro track
• Width 6 mm; Height 24 mm
• Surface nish:
RAL 9016 white polyester paint
• 4x30 mm UNI 6060 aluminium alloy curtain bottom weight
• Thermoplastic front stop with guillotine clamping
• Wearproof thermoplastic cord guide eyelets
• Perl con velcro en aleación de aluminio extruido 6060 T6 UNI 8278
• Anchura 6 mm; Altura 24 mm
• Acabados de la supercie:
pintura poliéster blanca RAL 9016
• Peso fondo cortina en aleación de aluminio UNI 6060, 4x30 mm
• Parada frontal de termoplástico con bloqueo de guillotina
• Ojales pasacuerda de termoplástico antiroce
6
24
L
H
L max: 150 cm
H max: 300 cm
1,4 kg
SISTEMA PER TENDE A PACCHETTO ULTRAPIATTO AD USO
DOMESTICO, PARTICOLARMENTE ADATTO PER INSTALLAZIONE
SU SERRAMENTO
Indicato per tendaggi L max 150 cm ed H 300 cm di peso non superiore a
1,4 kg. L’azionamento della tenda avviene tramite cordine in polietilene
ø1 mm e l’arresto con dispositivo a ghigliottina, ad azionamento manuale.
L’installazione, preferibilmente su serramento o direttamente a softto, è
con supporti a scatto che facilitano la rimozione del prolo.
ULTRA-FLAT SOFT-SHADE CURTAIN SYSTEM FOR DOMESTIC USE,
ESPECIALLY SUITED FOR INSTALLING ON A FRAME
For use with curtains 150 cm W max. and 300 cm H weight not more than
1.4 kg. The curtain is operated by 1 mm ø polyethylene cords and stopped
by a manually operated guillotine device.
Installation, preferably on the frame or directly on the ceiling, is by click
supports that facilitate track removal.
SISTEMA DE ESTORES PLEGABLES ULTRAPLANO PARA USO
DOMÉSTICO, ESPECIALMENTE ADECUADO PARA INSTALACIÓN
EN VENTANA
Adecuado para cortinas de anchura máx. 150 cm y altura máx 300 cm,
de peso hasta 1,4 kg. El accionamiento de la cortina se efectúa mediante
cordones de polietileno ø 1 mm y la parada mediante dispositivo de
guillotina accionada manualmente.
La instalación, preferiblemente en ventana o directamente en techo, se
efectúa con soportes de presión que facilitan el desmontaje del perl.
SISTEMA ULTRA-PLANO PARA CORTINAS TIPO ESTORE PARA USO
DOMÉSTICO, ESPECIALMENTE INDICADO PARA INSTALAÇÃO EM
CAIXILHO DE JANELA
Indicado para cortinas com largura máxima de 150 cm, altura 300 cm e peso
não superior a 1,4 kg. O accionamento da cortina é feito por cordões de
polietileno de ø 1 mm e a paragem com dispositivo de guilhotina, com
accionamento à mão. A instalação, de preferência no caixilho ou directamente
no tecto, é feita com suportes de pressão que facilitam a remoção do perl.
SYSTÈME POUR STORES BATEAUX VOILE ULTRA-PLAT À USAGE
DOMESTIQUE, PARTICULIÈREMENT APPROPRIÉ POUR INSTALLATION
SUR CROISÉE
Préconisé pour stores L max. 150 cm et H 300 cm d’un poids maximum de 1,4
kg. L’actionnement des stores se fait par cordons en polyéthylène
ø1 mm et le blocage par dispositif à guillotine à actionnement manuel.
Installation, de préférence sur croisée ou directement au plafond, par supports
encliquetable pour faciliter le retrait du prolé.
SEHR FLACHE RAFFVORHANGSCHIENE FÜR DEN PRIVATEN
HAUSHALT, BESONDERS FÜR DEN EINBAU AM FENSTER GEEIGNET
Für Gardinen mit max. L 150 cm und H 300 cm, Gewicht höchstens 1,4 kg.
Der Vorhang wird mit Hilfe einer Polyethylenschnur ø1 mm gezogen und mit
manueller Arretierung per Schnurschloß blockiert. Die Montage erfolgt
vorzugsweise am Fenster oder direkt an der Decke mit Einrasthalterung,
so dass das Prol leicht zu entfernen ist.
EXTRA PLAT VOUWGORDIJNSYSTEEM VOOR PRIVAAT GEBRUIK;
SPECIAAL ONTWORPEN VOOR PLAATSING OP HET RAAM
Gebruik voor gordijnen tot 1,5 m breed en 3 m hoog met maximum gewicht
1,4 kg. Het gordijn wordt bediend met polyethyleen koord ø1 mm en
opgehouden door een manueel bediende koordrem.
Plaatsing bij voorkeur op het raam, of tegen het plafond met kliksteunen.
СВЕРХПЛОСКАЯ СИСТЕМА ДЛЯ РИМСКИХ ШТОР ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ОСОБЕННО РЕКОМЕНДОВАНА ДЛЯ УСТАНОВКИ НА
ОКОННУЮ РАМУ
Рекомендуется для штор Д. 150 см макс. и В. 300 см с весом не более 1,4 кг.
Штора приводится в действие вручную, полиэтиленовыми шнурами д. 1 мм
со стопором гильотинного типа. Установка, желательно на оконную раму или
непосредственно на потолок, выполняется при помощи защелкивающихся
суппортов, облегчающих демонтаж профиля.
1:1
Basic 441
5.1.3
UTILIZZO - USE - USO
USO - UTILISATION - ANWENDUNG
GEBRUIK -
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
88
CARATTERISTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS - CARACTERÍSTICAS - CARACTÉRISTIQUES
EIGENSCHAFTEN - KARAKTERISTIEKEN -
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Perl de liga de alumínio extrudido 6060 T6 UNI 8278 com aplicação
de velcro
• Largura 6 mm; Altura 24 mm
• Acabamento supercial: tinta de poliéster branca RAL 9016
• Peso para fundo de cortina de liga de alumínio UNI 6060, 4x30 mm
• Batente frontal de material termoplástico com bloqueio de guilhotina
• Olhais de passagem do cordão de material termoplástico antidesgaste
• Prol avec Velcro, en alliage d’aluminium extrudé 6060 T6 UNI 8278
• Largeur 6 mm; Hauteur 24 mm
• Finition supercielle: peinture polyester blanc RAL 9016
• Poids de tension du store en alliage d’aluminium UNI 6060, 4x30 mm
• Arrêt frontal en matériau thermoplastique avec blocage à guillotine
• Oeillets de passage des cordons en matériau thermoplastique
anti-usure
• Schiene mit Klettband aus extrudierter Alu-Legierung 6060 T6 UNI 8278
• Breite 6 mm; Höhe 24 mm
• Oberächen-Finish:
Polyesterlackierung Weiß RAL 9016
• Vorhangbodengewicht aus Alu-Legierung UNI 6060, 4x30 mm
• Frontale Arretierung aus Thermoplast mit Schnurschloß
• Schnurdurchzugöse aus verschleißbeständigem Thermoplast
• 6060 T6 UNI 8278 aluminium proel met klittenband
• Breedte 6 mm - hoogte 24 mm
• Oppervlaktebehandeling: RAL 9016 wit polyesterlak
• 4x30 mm UNI 6060 aluminium onderlat
• Thermoplastic oogjes voor koordgeleiding
•
Профиль с липучкой из экструдированного алюминиевого сплава
6060 T6 UNI 8278
• Ширина 6 мм; Высота 24 мм
• Отделка поверхности: полиэфирная окраска в белый цвет RAL 9016
• Утяжелитель из алюминиевого сплава UNI 6060, 4x30 мм
• Передний стопор из термопласта с гильотинной блокировкой
• Петли для прохождения шнура выполнены из износостойкого
термопласта
27,3
28,5
27,3
28,5
27,3
28,5
27,3
28,5
27,3
28,5
UTILIZZI SPECIALI
SPECIAL USE
APLICACIONES ESPECIALES
USO ESPECIAL
UTILISATIONS SPÉCIALES
SPEZIELLE ANWENDUNGEN
SPECIALE TOEPASSINGEN
СПЕЦИАЛЬНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
14
17
27
15
20 min
4106 4097 4092
25 min 25 min
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATIE
УСТАНОВКА
L cm
➜ 60
61 ➜ 110
111 ➜ 150
2
3
4
2
3
4
4092 4097
Basic 441
5.1.4
CARATTERISTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS - CARACTERÍSTICAS - CARACTÉRISTIQUES
EIGENSCHAFTEN - KARAKTERISTIEKEN -
ХАРАКТЕРИСТИКИ
4176
8058
4119
520/B
1302
4092
4092
4092
4103
4094
4097
4097
4094
4106
4093
4106
8027
8056
8057
4092
Basic 441
5.1.5