MPM MWK-03 User manual

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA
MWK-03

INSTRUKCJA OBSŁUGI......................................3
USER MANUAL ..............................................10GB
PL

3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UŻYTKOWANIA
Przed pierwszym użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję
obsługi.
Maksymalne obciążenie wagi to 8 kg (waga przed taro-
waniem).
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach.
Nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach.
Waga jest zasilana jedną baterią CR 2032 3V, napięciem
bardzo niskim i bezpiecznym.
Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało
przeznaczone.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia – w takim wypadku
oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Waga jest urządzeniem precyzyjnym, należy obchodzić się
z nią ostrożnie. Nie rzucać jej, nie skakać po niej. Chronić
przed uderzeniami, wstrząsami, upadkami.
Wagę należy ustawiać na twardej, płaskiej, czystej i suchej
powierzchni.
Należy chronić wagę przed działaniem wody, wysokiej
lub niskiej temperatury oraz wilgoci.
Przechowywać w suchym miejscu.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domo-
wego.

4
PL
Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.
Jeżeli waga nie jest używana przez dłuższy czas baterie
należy wyjąć z pojemnika. W przeciwnym razie mogą
się one wylać do wnętrza wyrobu i spowodować jego
nieodwracalne uszkodzenie.
Jeżeli wyniki pomiaru wagi nie są poprawnie wyświetlane,
należy sprawdzić styki podłączeniowe baterii.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym za-
grożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla
dzieci poniżej 8 lat.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzę-
tem.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się
folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!

5
PL
OPIS URZĄDZENIA
Waga została zaprojektowana do dokładnego pomiaru masy pro-
duktów i powinna służyć przez wiele lat, jeżeli jest użytkowana
w prawidłowych warunkach.
Waga jest zasilana baterią CR 2032 3V. Dostęp do baterii jest możli-
wy po otwarciu pojemnika na baterie (5). Podczas wymiany baterii
należy zwrócić uwagę na jej poprawne zamontowanie oraz na bie-
gunowość ogniwa. Waga posiada przycisk włącznika (2), który jed-
nocześnie przy krótkim przyciśnięciu służy do wytarowania wagi.
Po wciśnięciu przycisku (4) UNIT możliwe jest przełączenie pomię-
dzy następującymi jednostkami: g – gramy, oz – uncje, ml – mililitr.
Przelicznik jednostek wagi: 1 oz = 28,35g.
1
3
4
2
5
6
1. Szklana płyta wagi
2. Przycisk ON/OFF
3. Elektroniczny wyświetlacz
4. Przycisk UNIT – zmiana
jednostki wagi: g/oz/ml
5. Pojemnik na baterię
6. Nóżki wagi – antypośli-
zgowe

6
PL
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem należy zwrócić uwagę na to czy bateria
posiada prawidłowa polaryzację (powinien być widoczny napis „+“
wraz z symbolem ogniwa CR 2032V, 3V).
UŻYCIE URZĄDZENIA
1. Wagę ustaw na twardej, płaskiej i równej powierzchni. Nie stawiaj
na miękkich, niestabilnych powierzchniach.
2. Naciśnij przycisk włącznika (2). Na wyświetlaczu (3) pojawią się cy-
fry <<0000>>, po czym cyfra << 0>> z wybraną jednostką.
3. Po wciśnięciu przycisku (4) możliwy będzie wybór jednostek wa-
żenia „g” dla gramów, „ml” dla jednostek objętości, „oz” dla uncji.
Na górze wyświetlacza widoczny będzie graficzny symbol aktual-
nie uruchomionej funkcji. Wskazanie w mililitrach (ml) jest wystar-
czająco precyzyjne tylko wówczas, kiedy odmierzana jest woda.
Przy ważeniu innego rodzaju płynów, o innej gęstości, wskazanie
może być niedokładne.
4. Aby rozpocząć ważenie umieść produkt na powierzchni wagi.
Na wyświetlaczu pojawi się waga produktu.Urządzenie jest wy-
posażone również w funkcje zerowania oraz tarowania.
Funkcja zerowania:
Funkcja zerowania jest aktywna kiedy suma wag ważonych pro-
duktów nie przekracza 100 g. Jest szczególnie przydatna pod-
czas dodawania kolejnych składników i pozwala określić wagę
poszczególnych składników bez konieczności dodawania sum
w pamięci.
Przykład:
Umieść na wadze produkt. Poczekaj aż odczyt wagi się ustabilizu-
ję. Odczytaj wagę. Wciśnij przycisk ON/OFF (2). Następnie umieść
kolejny produkt i postępuj jak wyżej. Po zdjęciu z wagi wszystkich
produktów możliwe będzie odczytanie na wyświetlaczu zsumo-

7
PL
wanej wagi produktów. Aby powrócić do zwykłego trybu ważenia
wciśnij przycisk ON/OFF (2).
Funkcja tarowania
Funkcja tarowania służy do pominięcia wagi pojemnika w którym
ważysz produkty.
Funkcja tarowania jest aktywna kiedy waga pojemnika w którym
będziesz ważyć produkty jest równa lub większa niż 100 g.
Przykład:
Umieść na wadze pusty pojemnik w którym będziesz ważyć pro-
dukty np. mąkę, cukier itp. Poczekaj, aż odczyt wagi się ustabilizu-
ję. Wciśnij przycisk ON/OFF (2). W lewym dolnym rogu pojawi się
symbol „TARE” oznaczający tarowanie. Umieść produkty w pojem-
niku. Odczytaj wagę na wyświetlaczu. Aby powrócić do zwykłego
trybu ważenia zdejmij produkty i wciśnij przycisk ON/OFF (2).
5. Maksymalny zakres wagi to 8000g (8kg) zaś minimalny to 2g, po-
miar może być zaokrąglony w górę lub w dół do 1g.
6. W przypadku, gdy nie będzie wykonywane ponowne ważenie,
waga wyłączy się automatycznie po upływie 2 min.
7. W celu wcześniejszego wyłączenia wagi przyciśnij przycisk (2)
i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy.
UWAGA! W razie przeciążenia wagi powyżej 8000g, na wyświetlaczu pojawi się
napis „EEEE”.
Jeżeli wyniki pomiarów wagi są nieprecyzyjne lub nieczytelne może to ozna-
czać, iż bateria ma zły kontakt ze stykami lub uległa rozładowaniu. Na wyświe-
tlaczu pojawi się graficzny symbol baterii, a przy skrajnym rozładowaniu duży
migający napis „Lo”. Aby wymienić baterię, upewnij się, że waga jest wyłączo-
na, następnie odwróć ją. Na spodzie urządzenia znajduje się pojemnik na bate-
rie (5). Otwórz pojemnik i wymień baterię na odpowiednią (CR 2032 3V).

8
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Wagę należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. Nie zanurzać w wo-
dzie i nie używać chemicznych i rysujących środków czyszczą-
cych.
2. Do czyszczenia nie stosować drucianej szczotki lub innych przed-
miotów szorujących.
3. Wszystkie elementy wagi należy bezzwłocznie wyczyścić po ze-
tknięciu się z tłuszczem, przyprawami, octem i środkami silnie
aromatyzowanymi lub barwiącymi. Unikać kontaktu z kwaskiem
cytrynowym.
4. Po zakończeniu czyszczenia proszę osuszyć urządzenie suchą,
miękką ściereczką.
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamio-
nowej produktu.
Zakres wagi: od 2g do 8000 g
Podziałka co 1 g
Elektroniczny wyświetlacz 56 mm (2,2”)
UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.

9
PL
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny
ielektroniczny)
Oznaczenie umieszczane naprodukcie wskazuje, że produktu
po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy
dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, lub zlokalnym Wydziałem Ochrony
Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Polska

10
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully this manual before using the appliance
for the first time.
The maximum capacity of the scale is 8 kg (weight before
tare).
Do not immerse the appliance in water or any other liquids.
Do not place the appliance on hot surfaces.
The scale is powered by one CR 2032 3V battery and
operates at low and safe voltage.
Do not use the appliance for the purposes different than
it was designed for.
Do not use the appliance if it is damaged - return the
appliance for repair to an authorized service centre.
The scale is a precision instrument and must be handled
with care. Do not throw it, nor jump on it. Protect from
risks of shocks and falls.
Always place the scale on a hard, flat, clean and dry surface.
Protect the scale against water, high or low temperature
and moist.
Store in a dry place.
This product has been designed for domestic use only.
Do not use the appliance outdoors.
If the scale is not used for a longer time, remove the
batteries from the compartment. Otherwise, they may
spill inside the appliance and cause irreparable damage.

11
GB
If the measurement results are not displayed properly
check the connection terminals of the battery.
This appliance is not intended for use by children under
8 years of age and individuals with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be carried out by children
without supervision.
Store the appliance out of reach of children under 8 years
of age.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
In order to ensure your children‘s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING! Do not allow small children to play
with the foil as there is a danger of suffocation!
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
The scale has been designed for precise measurement of product
weight and, if used under normal conditions, should serve for many
years.
The scale is powered by CR 2032 3V battery. The battery is located in
the battery compartment (5). When replacing the battery check if it

12
GB
is properly fitted and observe proper polarity. The scale is equipped
with a start button (2) which may also be used for weight tarring.
By pressing (4) UNIT you may select the preferred unit of measure-
ment: g - grams, oz - ounces, ml - millilitre. Weight unit converter:
1 oz = 28,35g.
1
3
4
2
5
6
1. Glass scale plate
2. ON/OFF button
3. Electronic display
4. UNIT button - for
changing the weight units:
g/oz/ml
5. Battery compartment
6. Non-slip feet
BEFORE FIRST USE
Before first use check if the battery polarity is correct (the “+” mark-
ing should match the marking on the terminals CR 2032V, 3V).
USING THE APPLIANCE
1. Place the scale on a hard, flat and even surface. Do not place it on
soft, unstable surfaces.

13
GB
2. Press the start button (2). The display (3) will show <<0000>>, then
<< 0>> with the selected unit.
3. By pressing the button (4) you can select the preferred measure-
ment unit “g” for grams, „oz” for ounces. The display on the top
will show a graphic symbol of the currently running function. The
indication in millilitres (ml) is sufficiently accurate only when water
is measured. When weighing other liquids of different density, the
indication may be inaccurate.
4. To start weighing place the product on the scale’s surface. The
weight is shown on the display. The appliance is also equipped
with zeroing and tare function.
Zeroing function:
The zeroing function is activated when the sum of the weights
of products does not exceed 100 g. It is particularly useful when
adding more components and allows you to specify the weight of
individual ingredients without adding the totals in memory.
Example:
Place the product on the scale. Wait until the weight display is
stable. Read the weight. Press the ON/OFF (2) button. Then place
another product and proceed as above. When all products are re-
moved from the scale the total weight of products will be shown
on the display. To return to normal weighing mode, press ON/OFF
button (2).
Tare function
The tare function is useful if you want to ignore the weight of the
container in which the products are placed.
The tare function is activated when the weight of container in
which the products are placed is equal to or greater than 100 g.
Example:
Place an empty container on the scale for weighing e.g. flour, sug-
ar, etc. Wait until the weight display is stable. Press the ON/OFF
(2) button. In the lower left corner you will see the “TARE” sym-
bol which indicates tare mode. Place the product in the contain-

14
GB
er. Read the weight on the display. To return to normal weighing
mode, remove the products and press ON/OFF button (2).
5. The maximum weighing capacity is 8000g (8kg), and the mini-
mum capacity is 2 g, the measurement result may be rounded up
or down to 1 g.
6. When weighing is completed, the scale will switch off automati-
cally after 2 minutes.
7. To switch off the scale manually press the button (2) and hold it for
approx. 2 seconds.
NOTE! The “EEEE” symbol will be shown on the display when the scale is over-
loaded above 8000g.
If the measurement results are imprecise or illegible this may indicate that the
battery is not properly fitted or has been discharged. The battery symbol or, in
case of extremely low charge level, the flashing “Lo” will be shown on the dis-
play. To replace the battery make sure that the scale is off, then turn it over. The
battery compartment (5) is located on the bottom of the appliance. Open the
compartment and replace the battery (CR 2032 3V).
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the scale with a slightly damp cloth. Do not immerse in wa-
ter and do not use chemical and abrasive cleaning agents.
2. Do not use wire brush or any other abrasive objects.
3. Clean the scale’s components when they come in contact with
grease, spices, vinegar and strongly flavoured or colouring agents.
Avoid contact with citric acid.
4. After cleaning, wipe the appliance dry using dry, soft cloth.

15
GB
TECHNICAL DATA
Technical parameters are indicated on the product
nameplate.
Weighing capacity: from 2 g u to 8000 g
Scale graduation 1 g
Electronic display 56 mm (2,2”)
NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data.
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and
electronic equipment)
This symbol on the product indicates that the product, after its
lifetime, should not be disposed with other household wastes.
To avoid harmful influence on the environment and human health
due to uncontrolled waste disposal, dispose the waste device to the
service point of waste household appliances or report collecting it from
home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose
the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or
local Department of Environmental Protection. Do not dispose the device with other
municipal waste.
Poland

Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu
i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej
firmy
We wish you satisfaction from using the product and invite
you to check a wide range of other appliances
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek
tel.: (22) 380 5234, fax: (22) 38052 72
www.mpm.pl
Table of contents
Languages:
Other MPM Scale manuals
Popular Scale manuals by other brands

Mesko
Mesko MS 8149 user manual

Intelligent Weighing Technology
Intelligent Weighing Technology M5-RB Series quick guide

Soehnle
Soehnle Body Balance Slim F5 operating instructions

Somogyi
Somogyi HOME HG M 05 instruction manual

camry
camry EB9-4A series Instructions for use

Shimadzu
Shimadzu BL3200H instruction manual