Mpow FlAME PRO BH379A User manual

□
REAM·
EXPLORE·
INSPIRE
MPOW
FlAME
PRO
lRUEWIRElfSSEARBUDS
USER MANUAL MODEL :BH379A

PACKING
LIST
Xl
~~
Xl
\o}
x,
G Xl
~
Xl
[l ~I Xl

DIACiRAM
Indicator
light
for
charging case Type-c charging
port
__
Indicator
light
for_earphones
__
MFB
(multifunction
button)
----------------------------------------------------

POWER ON
Model
LED
LED
-:+:-
Mode2

EN:
1.
The
earphones
automatically
turn
on
(with
blue
LED
light
flashing)
and
start
pairing
when
they
are
taken
out
from
the
charging
case.
2. In
the
shutdown
status.
and
when
the
earphones
are
not
in
the
charging
case.
press
and
hold
the
MFB
button
on
the
Right
and
Left
earphones
for
2s
to
power
on
(with
the
blue
LED
light
flashing).
DE:
1.
Die Ohrh6rerschalten von sich selbst ein
(mit
blinkender
blauerLED)
und
beginnen
mit
der
Kopplung,
wenn
sie aus
die
Ladebox
entnommen
werden.
2.
Im
ausgeschalteten
Zustand
und
wenn
sich
die
Kopfh6rer
nicht
in
der
Ladebox befinden. halten Sie
die
MFB-Taste an
den
rechten
und
linken
Kopfh6rern
2
Sekunde
lang
gedr0ckt
um
sie einzuschalten.
wahrend
die
blaue LED
blinkt
FR:
1.
Sortez les
deux
ecouteurs
du
boitier
de
charge. lls s'allument
automa-
tiquement
(le voyant bleu clignote)
et
passent
en
mode
de
jumelage.
2.
Lorsque les ecouteurs
sent
eteints
et
qu'ils ne
sent
pasdans le boitier
de
charge, appuyezsur le
bouton
MFB des ecouteurs
gauche
et
droit
pendant
2 seconde
jusqu'a
ce
que
levoyant
bleu
clignote.
ES:
Saque
2 auriculares
del
estuche
de
carga, se
encienden
automatica-
mente
(LED
de
Luz azul Parpadeante) e ingresan al
mode
de
emparejamiento.
2. En el
estado
de
apagado,
y
cuando
los
auriculares
no
esten
en
el
estuche
de
carga, presioney
mantenga
presionado el
bot6n
M
FB
en
los auriculares
derecho
e
izquierdo
durante
2
segundo
para
encenderlo
con
la luz
LED
azul parpadeando.

IT:
1.
Estrarre 2 auricolari dalla custodia
di
ricarica.
si
accendonoautomatica-
mente
(LED
luce
blu
lampeggiante)
e entrare nella
modalita
di
associazione.
2.
Nelle
state
di
spegnimento e
quando
gli auricolari non
si
trovano nella
custodia
di
ricarica. tenere
premuto
ii
pulsante MFB sugli auricolari
destroe sinistro per2 secondo peraccendere gli auricolari con
la
luoe
LED
blu lampeggiante.
POWER OFF

Mode2
-+
~
HoldonSs
!
•
EN:
1.
Put
the
earphones back in
the
charging
case.
and
they'll
shut
down
automatically.
2.
lfthe
earbudsare
not
in thecharging case.just keep pressing
the
MFB
button
for
Ss
on
the
R/L earphone
to
poweroff.
DE:
1.
Stecken Sie
die
Ohrhorer
wieder
in die Ladebox
und
sie werden von
sich selbst ausschalten.
2.
Wenn Sie
den
Ohrhorer
nicht
wieder
in
die
Ladeboxstecken. halten
Sie
die
MFB
am
R/L
Ohrhorer
5
Sekunden
lang
gedruckt.
um
das Geriit auszuschalten.
FR:
1.
Remettez
les
ecouteurs dans le boitier
de
charge
et
ils s"eteindront
automatiquement
2.
Si
vous ne remettez pas les ecouteurs dans le boitier. continuez
d"appuyersur le
bouton
MFB
pendant
5 secondessur l"ecouteur R/L
et
ils
vont
s·eteindre.

ES:
l.
Vuelva a colocar los auricularesen el estuche
de
carga y
se
apagaran
automaticamente.
2.
Si
no
vuelve a colocar los auriculares
en
el estuche,
simplemente
presione el
bot6n
MFB
durante
5 segundos en el auricular R/L
para apagarlo.
IT:
l.
Mettere gli auricolari nella custodia
di
ricarica e
si
spengono
automaticamente.
2.
Se
non metteregli auricolari nella custodia,
basta
premere
ii
pulsante
MFB
per
5 secondi sull'auricolare R/L perspegnerli.

PAIRINC/KOPPLUNC/JUMELACE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE
Model
- -
( Settings Bluetooth
"'"""""'
-
+-
Mpow
Flame
Pro
C'\.-
Connected
'-
~
'
LED
-:+:-
2times/s
0

Mode2
LED
-:+:-
2
times/
s
~
Hold
on
(2s)
R
-Mpow
Flame
Pro
EN:
1.
The earphonesautomaticallystart pairing (with
the
blue
LED
lightflashing
twice
quickly
f!,/8ry
second
on
the
rightearbud)
when
they
are taken
out
from
the
charging
case.
Next
choose
"Mpow
Flame Pro"
on
your
device.
2.
Turn
it
on
by pressing
and
holding"L"BtR" earphonessimultaneously fbr
2s.
then
press
and
hold
the
"R"
earphonefbr2s
to
enterinto pairing
mode
in
which
the
LED
light
on
the
right
earbud
flashes
blue
twice
quickly
£Nery
second.
Next
select
"Mpow
Flame Pro"
on
your
device.
DE:
1.
Die
Kopfhorer
warden
automatisch
gekoppelt
(die
blaue
LED
blinkt
zweimal
pro
Sekunde
am
rechten Kopfhorer).
wann
sie aus
der
Ladbox
entnommen
warden.
Als nachstes
wahlen
Sie
"Mpow
Flame Pro"
auf
lhrem
Gerat
2.
SchaltenSie das Geriitein.
indem
Sie
die
Kopfh6rer
"L"
und
"R"
gleichzeitig
2
Sekunden
lang
gedruckt
halten.
Halten
Sie
dann
die
Kopfhorer
"R"
2 Sekunden lang
gedruckt
um
in
den
Verbindungsmoduszu wechseln.
in
dem
die
LED-Anzeige
am
rechten Kopfhorerzweimal schnell blau blinkt
jede
Sekunde.Wiihlen Sie
als
nachstes
"Mpow
Flame
Pro"
auf
lhremGerat

FR:
l
Les
ecouteursdemarrentautomatiquement l'appariement
(avec
le
vcyant
LED
bleu clignotantdeux fois rapidement chaquesecondesur l'ecouteur
droit)
quand
ils sontsortis
du
boitier
de
chargement
Ensuite, choisissez
"Mpow
Flame
Pro"
survotreappareil.
2.
Appuyezsur les ecouteurs
"L"
et
"R"
et
maintenez-lesenfonces
pendant
2 secondes. puis maintenez
les
ecouteurs
"R"
enfonces pendant2 secondes
pour
entrer
en
mode
d'appairage.Dans ce mode.
les
vcyants
de
l'oreille
droite
clignotent
en
bleu
deux
fois parseconde. Ensuite. selectionnez
"Mpow
Flame
Pro"
survotre appareil.
ES:
1.
Los
auriculares comienzan a emparejarse
automaticamente
(con la luz
LED azul
parpadeando
dos
veces
rapidamente
cada
segundo
en
el
auricularderecho)cuando
se
sacan del estuche
de
carga. A continuaci6n.
elije
"Mpow
Flame Pro"
en
su dispositivo.
2.
Enciendalo
presionando
y
manteniendo
presionados los auriculares
"L"
y
"R''
simultaneamentedurante2 segundos, luego presioney mantenga
presionado el auricular
"R"
durante
2 segundos para ingresar al
modo
de
emparejamiento
en
el
que
la
luz
LED
del auricularderecho parpadea
en azul dosveces rapidamentecada segundo. A continuaci6n. selecciona
"Mpow
Flame
Pro"
en
su dispositivo.
IT:
1. Gli auricolari
accopiano
automaticamente
(con la
luce
LED
blu
che
lampeggia
due
volte
rapidamente
ogni
secondo sull'auricolare destro)
quando
vengono
estratti
dalla
custodia
di
ricarica. E poi.
scegliere
"Mpow
Flame Pro" sul Suo dispositivo.
2.
Premere
e
tenuto
contemporaneamente
gli
auricolari
"L"
e
"R"
per
2 secondi, e poi tenere
premuti
l'auricolare
"R"
per2 secondi perentrare
nella
modalita
di
associazione in
cui
la
luce
LED
sull'auricolare
destro
lampeggia
due
volte rapidamente in blu ogni secondo. Epoi, selezionare
"Mpow
Flame Pro" sul Suo dispositivo.

MUSIC/MUSIK/1..ECTURE/MUSICA/MUSICA
►~
D
Holdonls
·-~
01
OickOnce
·•)
01
OickOnce
flil
◄
D
Holdonls
►
II
01
OickOnce

EN
Pause/
Play Automatically
When
bothearbuds are
111,Qm
on
your
ears.
you can removeeitherearbud
from
your
ear
to
pause
music
on
both
sides for
instant
conversation:
put
the
earbud
back
in
and
music
automaticallyresumes playing.
DE
Automatisch Anhalten / Abspielen
V'knn
beideKopfhorer
an
lhrenOhrengetragen'M:llden konnenSie einen
der
beiden Kopfhorem
\Om
Ohr
entlemen
um
die
Musik
auf
beidenSeiren
fur
sofortigeGespriicheanzuhaltBn.Setzen Sie
den
Kopfhorer
wieder
ein
und
die
Musikwiedergabe
wird
automatisch fortgesetzt
FR
Pause/
Jouer Automatique
Lorsque les
deux
ec:oureurs
sont
port:ees a\/OS oreilles.
1.0us
pouvez retirer
rune
ou
rautreec:outBur
de
\01:re
oreille
pour
mettre
la
musique
des
deux
co!Es
en
pause
pour
une
conversation instantanee. Remetrez l'ec:outeur
dedans
et
la
musique
reprend
la
lecture
automatique.

ES
Pausar / Reproducci6n Automatica
Con
las
dos
auriculares
en
sus orejas.
puede
quitar
uno
para
pausar
la
musica
en
ambos
lades
para
tener
una
conversaci6n
instantanea;
al
colocarel auricular
de
nuEM>.
la
musica
se reanudara
automaticamente.
IT
Pausare / Riprodurre Automaticamente
Quando
entrambi
gli auricolari
vengono
indossatisulleorecchie.epossibile
rimuCMlre
uno
degli
due
auricolari dall'orecchio
per
pausare la musica
per
una
conversazione istantanea:
rimettere
l'auricolaree la
musica
riprodura
automaticamente.
INCOMINC CALL/EINCEHENDER
ANRUF/
APPEL/LLAMADA ENTRANTE/CHIAMATA
INARRIVO
EN:
O
Answer/
Hang
up
Click
the
M
FB
button
on
the
Rightor
Left
earphoneonce.
0 Reject
Keep
pressing
the
MFB
buttonon theRightor
Left
earphonefor ls.
0 Activate Siri
DoubleClick
MFB
button on
the
Rightearphones.
DE:
O Antworten/ Auflegen
Klicken
Sie
einmal aufdie
MFB
am
rechtmoderlinken
Ohrh6rer.
0 Ablehnen
Haltm
Sie
die
MFB
am
rechten oderlinken
Kopfhc'irer
lSekundelang
gedruckt
0 Siri Aktivieren
Drucken
Sie
die
MFB
am
rechten Ohrhorer
ZIM9imal.

FR:
0 Repondre/ Raccrocher L'appel
Oiquezune
fbis
sur
le
bouton
MFB
del'ecouteurdroitou gauche pour I
erepondre/
raccrocher.
0 Rejeter L'appel
Appuyez longuementsur
le
bouton
MFB
de
l"ecouteur
droitcu gauche
pourl seconde
et
\OUS
pouvez rejeter l'appel.
0 Activer
Siri
Appl¥'Z
2
fbis
sur
le
bouton
MFB
de l'eccuteurdroitpour actiwr
Siri.
ES:
0 Responde / CUelga
Hagaclicen
el
botx'in
MFBenel auricularderechooizquierda
una1.e2.
0
Rechazar
Mantenga
presionado
el
botx'in
MFB
en
el
auricularderechooizquierda
durantelsegundo.
0 Activa
Siri
Haga
clic dos
veces
en
el
boron
MFB
en
los
auriculares derechos
IT:
O Rispondere / Riagganciare
Premere
una
\Oita
sul
pulsante
MFB
sull'auricolare
destroo
sinistra.
0 Rifiutare
Premere a lunge
ii
pulsante
MFB
sull'auricolaredestro o
sinistra
per
l
secondo.
0 Attivare
Siri
Premere
ii
pulsante
MFB
sull'auricolare destro2
\Olte.

RESET/ZURUCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
c......
ON
0
=
.__
__
_,
IL...,:
➔
OFF
0
=
(Settings
Bluamath -

EN:
l.
Tum
off}Our
device's Bluetooth
and
disconnect
MpcNV
Flame Pro
with
}OUr
phone.
2 Simultaneously
double
click both
buttons
ofl.olume
up,
then
keep pressing
both
buttons
1or
5seconds.
3. The LED
light
will
flash
blue
4
times
every
second
which
means
that
reset
is
sucx:essful.
DE:
l.
SchallEn SiedasBluetooth lhresGer.its aus
und
trennenSie
MpcNV
Flame Pro
1,1'.)n
lhrem
Telefon.
2 Klicken Sie
gleichzeitig
auf
beide
Tasten
zweimal.
um
die
Lautst:iirke zu
erhohen,
und
halten
Sie
dann
beide
Tasten 5
Sekunden
lang
gedruckt
3.
Die
LED
blinktviermal proSekundeblau,
was
bedeulEt.dassdasZUruckset2en
erfblgreich war.
FR:
l.
DesaclMlz le Bluetooth
de
mtreappareil
et
deconnectezle
MpcNV
Flame Pro
1MSC
mtre
telephone.
2
Double-cliquez
simultanement
sur
les
deux
boutons
d'augmentation
du
1,0lume. puis maintenez-lesenfi:lnces
pendant
5 secondes.
3.
Le
1.cyant
LED
clignote
en
bleu 4 ibisparseconde. ce
qui
signifie
que
la
reinitialisation estreussie.
ES:
l.
Apague
el
Bluetooth
de
SU
disposit;i\,l'.l ydesconecte
MpcNV
Flame Pro
con
SU
telefbno.
2 Simultaneamente haga
doble
clic
en
ambos
botonespara subir
el
1,1'.)lumen.
luegosiga presionando
ambos
durante
5 segundos.
3.
La
luzLED parpadeara
en
azul 4 \ASC8S
per
segundo, lo
que
significa
que
el
reinicio
se
realiz6
correctamente.
IT:
l.
Disattivare
ii
Bluetooth
del
disposith.o e disa:lnnettere
MpcNV
Flame Pro
con
iltelefono.
2 Fare
doppio
clic
contemporaneamente
su
entrambi
i pulsanti
del
1,1'.)lume
+,
e poitenere
premuti
entrambi
i pulsanti per5 secondi.
3.
La
luce
LED
lampegger.i in blu41,0lteal secondo,
che
signif,ca
che
ii ripristino
haesito posith.o.

CHAROINO
Model
: Wired Charging
~
Output:
DC SV •
hl
1%
\..'.:) 2h
100%
□
-+
-
Charging
-+

Mode2: Wireless
Charging
Charging
EN:
Note:wireless charger
is
sold separately.
t~
DE: Hirwveis: Das kabellose Ladegeriit istseparaterhaltlich.
FR:
Remarque:
Le
chargeur
sans
fil
est
vendu
5epat"ement
D=
ES:
Not.a:
cargador lnalambrico
se
vende
separadament.e.
:
IT:
Nata:
caricabatterie
wireless
evenduto separatamente.

L R
EN:
Do notputtheearbudsin thecharging
case
when the
earbudsare\11/et.
DE:
Legen
Sie
die Kopfhorer
NICKT
in
die
L.adebax.
wenn die Kopfhorer
nass
sind.
FR:
Ne pas mettez
les
ecouteursdans
le
boitierdecharge lor.;que
celles-ci
sent humides.
ES:
No cargue cuando
los
auricularesesten mojados.
IT: Non metteregli
aurioolari
nella custodia di
ricarica
quandogli
aurioolari
sono
bagnati.
Table of contents
Other Mpow Headphones manuals