Mpow MS1 User manual

DREAM·
EXPlORE
·
INSPIRE
MPOWMSl
ffiUEWIRElf&<;
EARBUDS
MODEL:
BH443A

PACKINC LIST
Xl
(i) Xl
~
Xl
G Xl
(Size
M
is
preinstalled
onearbuds)
CCl
x,
Xl

DIACRAM
-•
BattErystatus
display button
Indicator
light
forcharging case MicroUSB charging port
____________
Indicator
light
for earphones
__

POWERON
Model
(Auto) LED
Mode
2 (Manual)
LED

EN:
l.
The earphonesautomatically
turn
on
(with
blue
LED
light
flashing)
and
startpairing
when
theyare taken
out
fiom
the
charging
case.
2.
In
the
shutdWvn status
and
when
the
earphonesare
not
in
the
charging
case,
simultaneouslypress
and
hold
the
MFB
of
both
earbuds
fbr2seconds
to
JJ(l'Mlr
on
(with
the
blue
LED
light
flashing).
DE:
l.
Die
Ohrhorer
schaltensich selbst
ein
(mit
Led blinkend)
und
dann
beginnen
zu
verbinden.
wenn
sie aus
die
Ladebox
entnommen
werden.
2.
Im
ausgeschalteten Zustand.
und
wenn
sich
die
Kopfhorer
nicht
in
der
Ladeboxbefinden. halten Sie gleichzeitig
die
MFB-Tasten beider
Kopfhorern
gedruckt
fur2 Sekunden.
um
sie einzuschalten
(IM'.)bei
die
blaue
LED
blinkti
FR:
l.
Sortez
les
deux
ecouteurs
du
boitier
de
charge. llss'allument
automatiquement
(le
IA'.1yant
bleu clignote)
et
passenten
mode
de
jumelage.
2.
Dans
l'etat
d'arret
et
lorsque les ecouteurs ne
sent
pasdans le boitier
de
charge. appuyez
et
maintenez
le
bouton
MFB sur les
deux
ecouteurs
simultanement
pendant
2 secondes
pour
l'allumer(avec le
IA'.1yant
LED
bleu clignotant).
ES:
l.
Saque2 auricularesdelestuche
de
carga.
se
enciendenautomaticamente
(LED
de
Luz
azul parpadeando)e ingresan
al
mode
de
empal'E!iamiento.
2.
Cuandolos auriculares
est:an
apagadosy no
est:an
enel estuche
de
carga.
mantenga
tocando
simultaneamente
el MFB
de
ambos
auriculares
durante2 segundos para encenderlos (lndicador
de
LED
azul parpadean-
do).

IT:
l.
Estrarre
2auricolari dalla
custodia
di
ricarica.
si
aa:endonoautomaticamente
(LED
luce
blu
lampeggiante)eentrare nella
modalita
di
associazione.
2.
Nellestate
di
spegnimentoe
quando
gli
auriCDlari
non
sononella
custodia
di
ricarica. tEnerea
premuto
contemporaneamentE
i MFB
di
entrambi
gli auricolari
per
2 secondi
per
acoenderii (L.:indicatore LED
blu
lampeggiantE!
POWEROFF
Model
(Auto)
Mode2 (Manual)
&)
*-
~
/~
•·
u.
·
-+
•
~
HoldonSs
...
•

EN:
l.
Puttheearphones backin thecharging
case.
and the/II shut
dC>Nn
automatically.
2 lftheearphonesarenotin thecharging case.just pressand hold the
MFB
of
both earbudsfor 5
seoonds
to power
them
off'
(Mode2 cannotbeconducted durtng music playing orcalling.)
DE:
l.
StECken
Sie
dieOhrh6rerwieder in diel.adebox und
sie
\Mlrden
"°n
sich
selbst
ausschalren.
2 Wann
sich
die
Kopfhc'irer
nichtin derl.adebox befinden. halten
Sie
einfach
die
MFB-TastEn
beider Kopfhorem 5 Sekunden lang gedruckt
um
sie
auszuschalren.
(Modus2 kann nichtwahrend der Musikwiedergabe oderdesAnrufs
ausgefilhrt\Mlrden.)
FR:
l.
Remetrez
les
ecoureurs dans
le
boitier
de
charge
et
ils
s'eteindront
automatiquement
2
Si
les
ecoureurs nesont pas dans le boitier
de
charge. appuyez
simplementsur le
MFB
desdeuxecoureurs
et
mainrenez-le enfonce
pendant5 seoondes pour
les
eteindre.
{Le mode2
n'est
pasdisponible pendant
l'ecoure
d'unemusiqueou
pendantun appel.)
ES:
l.
VUelva
a colocar los auriculares en
el
estuche
de
carga y
se
apagaran
automaticamente.
2
Si
los
auriculares
no
estan
en
el
estuche
de
cargasimplementE manrenga
tocando
el
MFB
de
ambos
aurtculares
duranre5segundos
para
apagartos.
{Modo2nose puede
realizar
duranre
la
reproducci6n de musica o llamadas)
IT:
l.
Mettere
gli
aurirolart
neila
custodia
di
rtcartca
e
si
spengonoautomaticamenre
2
Se
gli
auricolart
non
si
tro.tano
nella
custodia di
rtcarica
esufficienretenere
a premuto i
MFB
dientrambigli
aurtcolart
per5seoondi perspegnerli.
(Modalita 2 non pub
essere
eseguita
duranre
la
musica o chiamata.)

PAIRING/KOPPLUNG/JUMELAGE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE
Model
LED
-:
+:
-
<
settings
-
f-
-
MpowMSl
D
C)
MY
DEVICES
+-
Mpcw
1 Camocted
Mode2
1~·~
1
➔
{;er

EN:
l.
The
earphones automaticallystart pairing (with the red and blue
LED
lightflashing quicklyon the right earbud)whenthey
are
taken
out
from
thecharging case, and choose"MpowMSl"on)Ourdevice.
2
Manually
SWitx:h
to
Pairing
-
When bothearbuds
are
notin thecharging
case
and in
the
state
of
po.,ver-off(keep
pressing
both
MFB
for5seconds
1D
tum
them
off).
Keep
pressing
both
MFB
for 4 seconds
tn
re-enter intn pairing modein
which
LED
flashes
blueand red alternately.
Finally,
choose "Mpow MSl"
on
)<)Ur
device.
DE:
l.
Die Kopfhorer berbindetsich autnmatisch(mitder roten und blauen
LED
blinkendschnell
am
rechten Kopfhorer1 wenn
sie
aus
dieLadebax
genommenwerden. und dannwiihlen
Sie
auflhremGeriit
.Mpow
MSl".
2
In
don
Pairing
Modusauf
Hand-wachoaln:
Falls
die beideOhrhorernicht
im
Ladekoffi!r befinden undausgeschaltet
sind (Drucken
Sie
die beide
MFB
Taste
fur5 Sekunden
lang,
um
sie
auszuschalten1
Drucken
Sie
diebeide
MFB
Taste
fur4 Sekunden lang gedruckt
um
in
den Pairing Modus wiederzu wechseln. in
dem
die
LED
Anzeige blau
und
rot
ab.Mschselnd
blinkt
Dann.
wahlen
Sie
"MpowMSl"auflhrem Geriit
FR:
1.
Les
ecouteurs
se
jumelagentautnmatiquement
(a1.19C
les
\Oy.lnts
rouge
et
bleu clignotant rapidementsur l'ecouteurdroit)
lorsqu'ils
sont
retires
du
boi"tier
de
chargement
et
choisissez
• MpowMSl • sun.otreappareil.

2.
Pmsar
Manuellement
en
Mode
d'Appairageo
L.orsque
les
deuxecoutsurs nesont
pas
dans
le
boitierdecharge
et
en
etatdemise
hors
tension (oontinuez d'appuyersur
les
deux
MFB
pendant
5
seoondes
pour
les
eteindre).
Continuez aappuyersur
les
deux
MFB
pendant4
seoondes
pourre-entrer
en moded'appariementdans lequel
LED
clignote
en
bleu
et
rouge
altemativement
Enfin.
choisissez
'MpowMSl" sur\Otreappareil.
ES:
l.
Los
auricularesoomienzan aemparejarse automaticamente
(oon
la
luz
LED
roja
y
azul
parpadeando rapidamente
en
el
auricularderecho)
cuando
se
sacan
del estuchede
carga.
Y
elga
"MpowMSl"en
su
dispositi\O.
2.
Cambiar
Manualmenta
al
Medode
Empar'!iamientDo
Ensegura
queambos auriculares estan
fuera
del estuchede
carga
y
apagado (
para
apagarlos
siga
presionando ambos
MFB
durante5
segundosl
Mantenga presionandos ambos
MFB
durante4 segundos
para
\OMer
a
ingresar
al
mododeemparejamiento
oon
LED
parpadeandoen
azul
y
rojo altemativamente.
Finalmente.
elga
'MpowMSl" en
SU
dispositi\O.
IT:
1.
Gli
aurioolari
entrare nella modalita di
associazione
automaticamente
(in
cui l'indicatore
LED
lampeggia altemativamentein
blue
rossol e poi
selezionare
'MpowMSl"
sul
telefono.
2.
Manuale
Cambia
al
Medodell'Associazlone,
Prima premeredue
MFB
pulsanti 5seoondi perspegnere
le
cuffie
(quando
le
cuffie non
nel
custodia di ricarical
Poi
premere due
MFB
plusanti 4
seoondi
per
rientra
oonnessione
modo
quando
la
spia
altemativamente da
rosso
e
blu.
lnfine,
scegli
"MpowMSl"
sul
tuodispositil.o.

MUSIC/MUSIK/MUSIQUE/MUSICA/MUSICA
EN:
0 Volume
Up/
Down
Volume+: press and hold
the
MFB
button
ofRightearbud
to
tum
up
the
wlume
increasingly.
Volume-:press and hold
the
MFB
button
ofl.eftearbud
to
turn
down
the
wlume
decreasingly.
0 Next/PreviousTrack
NextTrack:double
touch
the
MFB
of
Rightearbud.
PreviousTrack:double
touch
the
MFB
of
Left earbud.
0
Play/
Pause
Touch
the
MFB
of
eitherearbud once.
DE:
0 Lautstiirkeerhohen/verringern
l.aulstiirla+:
Hahm
Sie
die
MFB-Taste
am
rechten Kopfhiirer
gedrikkt
um
die
Lautstarkezu erhohen.
Lautstirlca-:
HaltenSie
die
MFB-Taste
am
linken
Kopfhorergedrikkt
um
die
Lautstarkezu verringem.
O Niichster/VorherigerTitel
Nichstl!rlib!I:Beruhren
Sie
auf
die
MFB-Taste
des
rechten Kopfhorers
ZIM!imal.
Vorherigerlib!l:BeruhrenSie
aufdie
MFB-Taste
deslinken Kopfhorers
ZIM!imal.

O Abspielen/ Pause
BeruhrenSie einmal
auf
die
MFB-TastE
eines
der
beiden Kopfh6rem.
FR:
O VolumeHaute/Basse
Volume+: Maintenez le bouton
MFB
de
l'ecouteurdroitplus
longtempspour
augmenter
le
"°lume.
Volume-:Maintenez le bouton MFB
de
l'ecouteurgauche plus
longtempspour baisser le
"°lume
0 PisteSuivante/Precedente
Piste!luwntaTouchez deux
fbis
surle bouton
MFB
de
l'ecouteur
droit
Piste
Plac:lideuta
Touchez
deux
fbis sur
le
bouton
MFB
de
l'ecouteur
gauche.
0 Lecture/Pause
Touchez
une
fbissur le bouton MFB
de
l'undes ecouteurs.
ES:
0 Volumen
Arriba/
Abajo
Volumen+:
mantenga
presionando el
bot6n
MFB
del
auricular
derecho
para subirel
"°lumen.
Volumen-:mantenga
presionandoel
bot6n
MFBdel
auricular
izquierdo para bajarel
"°lumen
de
manera decreciente.
0 canci6nSiguiente/ Anterior
Siguientacancion:
tDca
dos
veces el MFB
del
auricularderecho.
canci6n
anterior.
toque
dosveces el MFB
del
auricularizquierdo.
0 Reproducir/Pausar
Toqueel MFB
de
uno
de
los auriculares
una
wz.

IT:
0 Aurnentare/ Abbasare II Volume
Volume+: premeree tenere premuto
ii
pulsante
MFB
dell'auricolare
destro peraumentare
ii
1.0lume
Volu1111t-:
premereetenere premuto
ii
pulsante
MFB
dell'auricolare
sinistro
per
abbassare
ii
1.0lume
0 canzoneSuccessiva/ Precedente
canmnesua:essiva:toccare due
1.0lte
MFB
dell'auricolare
destro.
canmne
precedent,e:toccaredue
1.0lte
MFB
dell'auricolare
sinistro.
0 Riprodurre/Pausare
Tocx:are
una
I.Oita
ii
MFB
del
qualsiasi
dientrambi gli
auricolari.
INCOMINOCALL/EINOEHENDERANRUF/
APPEL/LLAMADAENTRANT'E/tHIAMATA
INARRIVO
EN:
O
Answer/
Hang
Up
Touch
the
MFB
of
eitherearbud
once.
0 Reject
Press
and hold the
MFB
of
eitherearbud for l
second.
0 ActivateSiri
Triple-touch the
MFB
ofeitherearbud.
DE:
O
Annehmen/
Auflegen
Beruhren
Sie
einmal aufdie
MFB-Taste
eines
derbeiden Kopfhorern.

0 Ablehnen
Halten
Sie
auf
die
MFB-Taste
einer
der
beiden Kopfhoram l Sekunde
lang gedruckt
0 Siri Aktivieren
Draifache Beruhrung
der
MFB-Taste
eines
der
beiden Kopfh6rem.
FR:
0 Repondre/Raccrocher
Touchez une
fois
sur le bouton
MFB
de
l'un deseroureurs.
0 Rejeter
Touc:hezet
maintenaz
le
boutcnMFBde
n'mpor1Eq..iel
ecnJtwrpenda,tl
ssconde.
0 ActiverSiri
Touchez trois !bissur le bouton
MFB
de
n'importequel eroureur.
ES:
0 Responder/Colgar
Toqueel
MFB
de
uno
de
las
auriculares una
vez.
0 Rechazar
Manrenga tocandoel
MFB
de
cualquierauriculardurantE l segundo.
0 ActivarSiri
Toquetreswcesel
MFB
de
cualquierauricular.
IT:
O Rispondere/Riagganciare
Toccara
una
1,0lta
ii
MFB
del qualsiasi
di
entrambigli auricolari.
0 Rifiutare
Tenere
premuto
MFB
del
qualsiasi
dientrambi gli
auricolari
perl secondo.
0 AttivareSiri
Toccara
tre
1,0lre
MFB
del qualsiasi
di
entrambigli auricolari.

RESET/ZURUCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
~10s
...
J~
··•
..
rlJ:LPoJ
.i
EN:
In
the
state
of
charging, simultaneously
press
and hold the MFB
of
both
earbuds for 10secondsThe
LED
lightwill flash blue,which means
that
thepaired information
is
cleared
successfully.
DE:
Halten
Sie
wahrend
des
LadEl.organgs
gleichzeitig die
MFB-Taste
an
beiden
Kopfhorern l OSekunden lang gedruckt Das LEO.Licht blau
blinkt
was
bedeutet
dass
diegekoppelten lnfbrmationen erfolgreich gelaschtwurden.
FR:
En
etat
de
charge. appuyezsur le bouton
MFB
desdeux
ecouteurs
et
maintenez-leenfonce pendant 10secondes en
meme
temps
Le
\/Oyant
LED
clignoteen bleu, ce quisignifie
que
les
informationsappariees sont
effiacees
a1ASC
sua:es.
ES:
En
el estado
de
carga, mantenga tocandosimultaneamente el MFB
de
ambosauricularesdurante 1Osegundos.CUando
la
luz
LED
parpadea en
azul.
significa queel emparejamientoanterior
se
ha bonadocon exito.
IT:
Nellecustodia
di
ricarica,
tenerea premutocontemporaneamente i
MFB
di
entrambigli auricolari per1O
secondi.
L'indicatnre
LED
lampeggera in
blu.
ii
chesignifica che
le
infbrmazioni
associazione
wngonocancellate
conettamente

CHARCilNCi
Outpu~
DC
SV
•
~~~~~~~~~~
ij
~:.~
EN,
Do
not
put
the
earbudsin
the
chargingcasewhen
the
earbudsareIM!t.
DE
l.egens..
die
Kopfh6rer
NICHTin
die
l.adebo<.
V\aln
die
Kopfh6rer
nasssind.
FR,
Ne
pas mettez les ecouteurs
dans
le
boitier
de
charge
lorsquecelles-ci
sonthumides.
E&
No
cargue
cuando
los auricularesesten mojadas.
IT,
Non
metrere gliauricolari nella custxx:lia
di
ricarica
quando
gli auricolari
sono bagnati.

CORRECT
DISPOSALOF THIS PRODUCT
'Q'
(
waste
Electrical& Electronic
Equipment)
A
This
Marking
shown
on
the
product
or
its literature.indicate
that
it
-should
not
be
disposed
with
other
householdwastes
at
the
end
of
its
working
life.
To
prevent possible
harm
to
the
environment
or
human
health
from
uncontrolledwastedisposal. pleaseseparatethisfrom
other
cypes
ofwastes
and
recycle
it
responsibly
to
promote
the
sustainable reuse
of
material
resources.Household user
should
contact
either
the
retailer
where
they
purchased this
product
or
their
local
government
office. fordetails
of
where
and
how
they
can
take
this
item
for
environmentally
safe recycling.
Business usersshould
contact
their
supplier
and
check
the
terms
and
conditions
of
the
purchase
contact
This
product
should
not
bemixed
with
other
commercial
wastesfor disposal.

FCC
STATEMENT
Ary/Oiargesormodifications not
e,cpressly
appro,ed !:¥thepa,Wresponsible
for
compliance
could
1.0id
the
users
authori1¥to
operate
the
equipment
lhisdevicecomplieswith part
15ofthe
FCC
Rules.Operation
is
subjecttothe
follcwing tv..o
conditions:
(1
)
lhis
device
may
not
cause
harmful interference.
and
(2) this daiice
must
acceptariv interference received, includirg intErfl!rence that
may
cause
undesired operation.
FCC
Radiation
Exposure
Statement:
lhis
equipment
complieswith
FCC
radiation e,cposure limits setforth for
an
uncontrolled
environment
Click Here To Read More...
Mpow MS1 TWS Earbuds USer
Manual BH443A
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Mpow Headphones manuals