Mpow M30 User manual

MPOWM30
lRUEWIRElf~
EARBU
□S
USER MANUAL MODEL: BH437A

PACKINC LIST
(Size M
is
preinstalled
on
earbuds)
Xl

DIACRAM
LED
light
Type-C
charging
port
-----
MFB
[Touch Control)
•--
-LED light ·
-----------Talking
mic
•--
Magnetic charging connectors
•--
L/R
logo ·

POWER
ON
Model
LED
0
r
.J.
G
Mode2
LED
0
~2s
.J.
G

EN:
1.
The earphones
automatically
turn
on(with
white
LED
light
flashing) and start pairing
when
you
open
the
charging
case.
2.
In
the
shutdown
status
and
when
the
earphones are
not
in
the
charging
case,
simultaneously
press
and
hold
the
MFB
of
both
earbuds for 2 seconds
to
power
on
(
with
the
white
LED
light
flashing).
DE:
1.
Wenn
Sie
die
Ladebox 6ffnen,
schalten
die
Kopfh6rer
von
sich selbst
ein
(mit
blinkender
weil3er LED)
und
beginnen
mit
dem
Pairing.
2.
Im
ausgeschalteten Zustand,
und
wenn
sich
die
Kopfh6rer
nicht
in
der
Ladebox
befinden,
halten
Sie
gleichzeitig
die
MFB-Tasten
beider
Kopfh6rern
gedruckt
fur
2
Sekunden,
um
sie einzuschalten (wobei
die
weil3e
LED
blinkt).
FR:
1.
Les
ecouteurs
s'allument
automatiquement
(avec le voyant
LED
blanche
clignotante)
et
commencent
ase
coupler
lorsque vous ouvrez le
boitier
de
charge.
2.
Dans l'etat d'arret
et
lorsque les ecouteurs
ne
sent
pas dans
le
boitier
de
charge, appuyez
et
maintenez
le
bouton
MFB
sur les
deux
ecouteurs
simultanement
pendant
2 secondes
pour
l'allumer
(avec le voyant
LED
blanc
clignotant).
ES:
1.
Los
auriculares
se
encienden
automaticamente
(con
la
luz
LED
blanca
parpadeando)
y
comienzan
a
emparejarse
cuando
abre el estuche
de
carga.
2.
Cuando
los
auriculares estan apagadosy
no
estan en
el
estuche
de
carga manrenga tocando simultaneamenre
el
MFB
de
ambos
auriculares duranre2 segundos
para
encender(lndicador
de
LED
blanca parpadeando).

IT:
l.
Auricolari si
accendono
automaticamente
(con l'indicatore
LED
bianca
lampeggiante)
e
entrano
nella
modalita
di
associazione
quando
si
apre la custodia di ricarica.
2.
Nelle
state
di
spegnimento
e
quando
gli auricolari
non
sono nella custodia
di
ricarica. tenere a
premuto
contemporaneamente
i MFB
di
entrambi
gli
auricolari
per
2 secondi
per
accenderli ( L'indicatore
LED
bianca
lampeggiante).
POWER OFF
Model
Mode2
~
HoldonSs
'
•

EN:
l.
Put
the
earphones
back
in
the
charging case
and
close
the
case
to
tum
them
off.
2.
If
the
earphones are
not
in
the
charging case.just press
and
hold
the
MFB
of
both
earbudsfor5 seconds
to
power
them
off.
DE:
l.
Stacken Sie die Kopfhorerwieder in die Ladebox
und
chliellen
Sie
die
Ladebox.
um
sie auszuschalten.
2.
Wenn sich die Kopfhorer
nicht
in
der
Ladebox befinden. halten
Sie einfach
die
MFB-Tasten
beider
Kopfhorern 5
Sekunden
lang
gedruckt
um
sie auszuschalten.
FR:
l.
Remettez
les
ecouteursdans le boitier
de
charge
et
fermez le
boitier
pour
les
eteindre.
2.
Si
les
ecouteurs nesont pas dans le boitier
de
charge. appuyez
et
maintenez
simplement
le
bouton
MFB des
deux
ecouteurs
pendant
5 secondes
pour
l'eteindre.
ES:
l.
Coloque
los
auriculares en el estuche
de
carga y cierrelo para
apagarlos.
2.
Si
los
auriculares noestan en
el
estuche
de
carga, simplemente
mantenga
tocando
el MFB
de
ambos
auriculares
durante
5 segundos para apagarlos.
IT:
l.
Lasciare gli auricolari nella custodia
di
ricarica e
chiudere
la
custodia
di
ricarica perspegnerli.
2.
Se
gli
auricolari
non
si
trovano
nella
custodia
di
ricarica. e
sufficiente tenere a
premuto
i MFB
di
entrambi
gli auricolari
per
5 secondi
per
spegnerli.

PAIRING/KOPPLUNG/JUMELAGE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE
Model
LED
Co
-:+:-
Voice Prompt:pairing
--
Settings
Bluetooth
<
Bluetooth
~
MY
DEVICES
MpowM30r,_
Connected
..
,,
•··.
"'"
'
:
'□
Mode2
LED
Co
-:+:-
~
'ZJ
Double
Touch
R
•··.
...
*\
MpowM30

EN:
l.
Open
the
charging
case.
they
will
automatically
enter
the
pairing
mode
in
which
the
LED
light
flashes
white
and
red
alternately.
and
then
select
"Mpow
M30".
2.
If
the
earphones are
not
in
the
charging
case.
firstly,
turn
on
theearbuds
l:7y
pressing and holding the
MFB
of
both earbuds
for 2 seconds.
Next
double
touch
the
MFB
of
Rightearbud
to
enter
the
pairing
mode
in
which
the
LED
light
flashes
white
and red alternately, and thenselect"MpowM30"
on
yourphone.
Note: The earbudwill reconnect
to
the
paired device
l:7y
priority.
If
you
want
to
pair
to
the
second smartphone, please disconnect
Bluetooth
on
the
paired smartphone.
DE:
l.
OffnenSie
die
Ladebox.
dann
wechseln
die
Kopfhorer
automatisch in
den
Pairing-Modus. in
dem
die
LED-Leuchte
abwechselnd
weiB
und
rot
blinkt.
und
wahlen
Sie
dann.
MpowM30".
2.
Wenn
sich
die
Kopfhorer
nicht
in
der
Ladebox befinden.
schalten Sie
zunachst
die
Kopfhorer ein.
indem
Sie
die
MFB-Taste beider Kopfhorern 2 Sekunden lang
gedruckt
halten. Beruhren Sie anschlieBend zweimal
aufdie
MFB-Taste
des rechten Kopfhorers.
um
in den Pairing-Modus zu wechseln.
in
dem
die
LED-Leuchte abwechselnd weiB
und
rot blinkt,
und
wahlen Sie
dann
.Mpow
M30"
auflhrem
Handy.
Achtung: DerOhrhorerverbindetsich automatishchwieder
mit
dem
lezteten gekoppelten
Geriit
Wenn Sie
mit
dem
zweiten
Smartphone koppeln mochtEn,deaktivieren
Sie
bittE Bluetooth
auf
dem
gekoppeltEn Smartphone.

FR:
l.
Ouvrez le boitier
de
charge, ils entreront
automatiquement
en
mode
de
couplage.Dans ce mode,
les
voyants
LED
clignoteront
alternativementen rouge
et
blanc. puis
selectionnez "MpowM30".
2.
Si
les ecouteurs ne sont pas dans le
boitier
de
charge,
tout
d'abord, allumer
les
ecouteursen appuyantsur le bouton
MFB
des
deux
ecouteurs
pendant
2 secondes.Ensuite. appuyez
deux
fois sur le MFB des ecouteursdroits pour entrerdans le
mode
de
couplage dans lequel le voyant
LED
clignote
alternativement en blanc
et
en rouge, puisselectionnez
«MpowM30» sur votre telephone.
Remarque: l'oreillettese reconnectera par priorite au telephone
portablejumele.
Si
vous voulezjumeler ledeuxieme portable.
desactivez Bluetooth
du
telephonejumele.
ES:
l Abra
el
estuche
de
carga, y las auriculares ingresaran
automaticamente
al
modo
de
emparejamiento, con
la
luz
LED
parpadeara
en
blancoy rojo alternativamente. Luego s
eleccionara "Mpow M30".
2.
Si
las auriculares no estan en el estuche
de
carga, en
primer
lugar, mantenga tocando
el
MFB
de
ambasauriculares para
encenderlos. Luego,
toque
dos veces el MFB
del
auricular
derecho para ingresaral
modo
de
emparejamiento con las
luces
LED
parpadeas
de
blanco y rojo.
Al
final. seleccione
"M
pow
M30" en
su
telefono.
Nata:
El
auricular
I.Olvera
aconectarse
al
dispositil.o emparejado
parprioridad.
Si
necesita conectarse
al
segundotelefono
inteligente. desactive Bluetooth en
el
telefono inteligente
emparejado.

IT:
Aprire
la
custodia
di
ricarica,
gli
auricolari
entreranno
automaticamente nella modalita di associazione in cui
l'indicatore
LED
lampeggia alternativamente in biancoe
rosso,
e poi selezionare
"Mpow
M30"
2.
Se gli auricolari
non
si
tro./ano nella custodia
di
ricarica, tenere
a
premuto
i MFB
di
entrambi
gli auricolari
per
2 secondi per
accendere
gli
auricolari. E poi.
toccare
due
volte
MFB
dell'
auricolare destro
per
entrare nella
modalita
di
associazione
in cui l'indicatore
LED
lampeggia alternativamente in bianco
e
rosso,
e poi selezionare
"Mpow
M30" sul telefono.
Neta
l'auricolare
si
riconnet!Era
al
dispositil.oaccoppiatn per
priorita.
Se
si
desidera associare
ii
secondo
smartphone.
disabilitare
Bluetoothsullosmartphone associate.
MUSIC/MUSIK/1.ECTURE/MUSICA/MUSICA
EN:
0
Volume
Up/
Down
Volume+:
press
and hold
the
MFB
button
of
Rightearb.Jd
to
tum
up
the
mlume
increasingly.
Volume -: press
and
hold
the
MFB
button
of
Left
earbud
to
turn
down
the
mlume
decreasingly.
0
Next/
Previous Track
-Track:
double
touch
the
MFB
of
Rightearbud.
Previous
Track:
double
touch
the
M
FB
of
Left
earbud.
0
Play/
Pause
Touch
the
MFB
of
eitherearbud once.

DE:
0
Lauter/
Leiser
Laulstiirle
+:
Halla,
Siedie
MFB-Tasleem
rechtEn
Koplh6ier
gedruckt
um
die
L.autstiirke
zu
erh6hen.
Laulstiirle-:
Halla,
Siedie
MFB-Tasle
em
lin!En
Koplh6ier
gedruckt
um
die
L.autstarke
zu
\el'Tingern.
O Nichster/ Vorheriger Titel
Niichster'1111111:
Beruhren
Sie
aufdie
MFB-Taste
des
rechten
Kopfhorers
ZIM!imal.
~'1111111:
Beri.ihren
Sie
aufdie
MFB-Taste
des
linken
Kopfhorers
ZIM!imal
O Abspielen / Pause
FR:
Beri.ihren
Sie
einmal
auf
die
MFB-Taste
eines
derbeiden
Kopfh6rem.
O Volume
Haut/
Bas
Volume+:Mainterez
le
bouton
MFB
del'eooutsurdroit
plus
longtempspouraugmenter
le
"°lume.
Volume -: Maintenez
le
bouton
MFB
del'erouteurgauche
plus
longtempspour baisser
le
"°lume
0 Piste Suivante/ Pra:edente
Piste
Suivanlle:
Touchez
deux
fois
sur
le
bouton
MFB
de
l'eroutEurdroit
Piste
Prec:edenlle:
Touchez
deux
fois
sur
le
bouton
MFB
de l'erouteur
gauche.
0
Lecture/
Pause
Touchez
une
fois
sur
le
bouton
MFB
del'un
des
erouteurs.

ES:
0 Volumen
Arriba/
Abajo
Volumen+:mantenga
presionandoel
bot6n
MFBdel
auricular
derecho
para
subir
el 1,0lumen.
Volumen
-:
mantenga
presionando
el
boron
MFB
del
auricular
izquierdo
para bajarel 1,0lumen
de
manera
decreciente.
0 cancion Siguiente/ Anterior
Siguiente
canci6n:
toca
dos
veces el MFB
del
auricular
derecho.
canci6n
anterior.
toque
dos
veces el MFB del auricular
izquierdo.
0 Reproducir/ Pausar
Toque el MFB
de
uno
de
los auriculares
una
vez.
IT:
0 Aumentare / Abbasare II Volume
Volume
+: premereetenere
premuto
ii
pulsanteMFB
dell'aurirolaredestro
per
aumentare
ii
1,0lume
Volume-
:premeree tenere
premuto
ii
pulsanteMFB
dell'aurirolaresinistro
per
abbassare
ii
\Olume
0 canzoneSuccessiva / Precedente
canzone
successiva:toccare
due
1.0ltE
MFB
dell'aurirolaredestro.
canzone
precedenta:toccare
due
1.0ltE
MFB
dell'aurirolaresinistro.
0 Riprodurre/ Pausare
Toccare una1,0lta
ii
MFB del qualsiasi
di
entrambi
gli
auricolari

INCOMING CALL/EINCiEHENDER
ANRUF/
APPEL/LLAMADA ENTRANTE/CHIAMATA
INARRIVO
EN:
0
Answer/
Hang
Up
Double
touch
the
MFB
of
either
earbud.
0 Reject
Press
and
hold
the
MFB
of
eitherearbud for l second.
0 Activate Siri
Triple-touch
the
MFB
of
either
earbud.
DE:
O Annehmen/ Auflegen
BeruhrenSieZ\M!imal
aufdie
MFB-Tasteeinesderbeiden Kopfhiirern
O Ablehnen
HaltenSie
auf
die
MFB-Taste
einer
der
beiden
Kopfh6rem
l
Sekunde
lang
gedruckt
0 Siri Aktivieren
DreifacheBeruhrung
der
MFB-Tasteeines
der
beiden Kopfh6rem.
FR:
0 Repondre/raccrocher
Touchez
deux
fbis
sur le bouton MFB
de
n'importe
quel
ecouteur.

0 Rejeter
Touchez
et
maintenez
le
boutnn
MFB
den'importequel
ecouteur pendant l seconde.
0 Activer
Siri
Touchez
trois
fi:>is
sur
le
boutnn
MFB
den'importequel ecouteur.
ES:
0 Responder/Colgar
Toca
dos
veces
el
MFB
de
cualquierauricular.
0 Rechazar
Mantenga tncando
el
MFB
decualquierauricular durante l
segundo.
0 Activar
Siri
Toque
tres
veces
el
MFB
decualquier
auricular.
IT:
O Rispondere / Riagganciare
Toa:are
due
\oOlte
MFB
del
qualsiasi
dientrambi gli
auri<Dlari.
0 Rifiutare
Tenere
premutn
MFB
del
qualsiasi
dientrambi gli
auricolari per l secondo.
0 Attivare
Siri
Toa:are
tre
\oOlte
MFB
del
qualsiasi
dientrambi gli
auricolari.

RESET/ZURUCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
EN:
In
the
state
of
charging. simultaneouslypress
and
hold
the
MFB
of
both
earbuds for5 seconds. The
LED
light
will flash red.
which
means
that
the
paired information is cleared successfully.
DE:
Halten Sie
wahrend
des Ladevorgangs gleichzeitig
die
MFB-Taste
an
beiden Kopfhorern 5 Sekunden lang
gedruckt
Das
LED-Licht
blinkt
rot
was
bedeutet
dass
die
gekoppelten lnformationen
erfolgreich geloschtwurden.
FR:
En
etat
de
charge. appuyezsur le bouton MFB des
deux
ecouteurs
et
maintenez-leenfonce
pendant
5 secondes
en
meme
temps. Le
IKJY8nt
LED
clignote
en
rouge. ce
qui
signifie
que
les informations
appariees
sont
effacees avec succes.
ES:
En
el estado
de
carga.
mantenga
tocando
simultaneamente
el
MFB
de
ambosauriculares durante5 segundos. Cuando
la
luz
LED
parpadeara
en
rojo. significa
que
el emparejamientoanteriorse ha
borrado
con
exito.
IT:
Nellastato
di
carica.
tenerea premutocontemporaneamente i
MFB
di
entrambi
gli auricolari per5 secondi. L'indicatore
LED
lampeggera
in
rosso.
ii
che
significa
che
le informazioni associazione vengono
cancellate correttamente.

CHARCINC F
Outpu~
DC
5V
•--
lJ
EN:
Do
not
put
the
earbuds in thecharging
case
when
theearbuds
are~
DE:
L.egen
Sie
die Kopfhorer
NICI-IT
indie
L.adebc:Dc.
v,.enn
die Kopfhorer
nass
sind.
FR:
Ne pas mettez
les
ecouteurs dans
le
boitierdecharge lor.;que
celles-ci
sent
humides.
ES:
No cargue cuando
los
auriculares ester, mojados.
IT:
Non
metteregli auricolari nella custodia
di
ricarica
quando
gli
aurioolari
sono
bagnati.

CORRECT DISPOSAL
OF
THIS
PRODUCT
'Q'
(
waste
Electrical& Electronic
Equipment)
A
This
Markingshown
on
the
product
or
its literature.indicate
-that
it
should notbedisposed with
other
household
wasres
at
the
end
of
itsv,orking life.
To
prevent possible
harm
to
the
environment
or
human
health
from uncontrolled waste disposal. please separate this from other
types
of
wastes and recycle
it
responsibly
to
promote
the
sustainable reuse
of
material resources.Household usershould
contacteither
the
retailer
where
they
purchased this
product
or
their local governmentoffice, fordetails
of
where
and
how
they
can take this
item
forenvironmentallysafe recycling.
Business
users
should contacttheirsupplier
and
check
the
terms
and conditions
of
the purchase
contact
This
product
should
not
be mixed
with
other
commercial wastes for disposal.

FCC STATEMENT
/>njChanges
or
rrodific:ations not
e<pre5Siy
appro.ed cythepar!¥
responsible for
compliance
could
mid
the
use(s
authority
to
operate
the
equipment
This
dElliceoornplieswith part
15
of
the
FCC
Rules.
Operation
is
subjecttothefollolving
llil,o
oonditions:
(1) This device
may
not
cause
harmful
interference.
and
(2) this
device
must
accept
ary
interference
receilAsd.
includinginterference
that
may
cause undesired operation.
FCC
Radiation
Exposure
Statement:
This
equipment
oomplieswith
FCC
radiation exposure limitsset
forth foran uncontrolled
environment
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Mpow Headphones manuals

Mpow
Mpow BH367A User manual

Mpow
Mpow X3 User manual

Mpow
Mpow S10 User manual

Mpow
Mpow FlAME PRO BH379A User manual

Mpow
Mpow EM7 User manual

Mpow
Mpow M9 BH413A User manual

Mpow
Mpow MDots Installation and user guide

Mpow
Mpow H19 IPO User manual

Mpow
Mpow MPOW FLAME BH088A User manual

Mpow
Mpow H17 Installation guide