Mpow MPOW FLAME BH088A User manual

MPOW FLAME
MODEL: BH088A
SPORTSWIRELESS
EARPHONES

We are appreciated for purchasing our new Mpow Flame product. This
guide contains instructions for setting up and using your Mpow Flame
easily.
Package List
×1×1
×1
×1
×1
×1
VIP
×1
×1
×1
×1
MM
×1
×1

Diagram
MFB
LED

Power ON / OFF
3~4s
3~4s
OFF
ON-Pairing Mode
LED
How To Pair
Setting Bluetooth
Bluetooth
3~4s

< 1m
Mpow Flame
Setting Bluetooth
Bluetooth
Now discoverable as “iPhone”
DEVICES
Press and hold the MFB button for 3~4s. Then the blue and red light will
flash aternately, which means it is in the state of pairing.
Turn on the Bluetooth function on your phone or other Bluetooth-en-
abled device.
Search for the Bluetooth device and select “Mpow Flame” (Enter the code
“0000” if needed).
When pairing is successful, the red light will stop flashing and the blue
light will flash once every 5 seconds. You will also hear the vioce prompt
“Your headset is connected”.
1.
2.
3.
4.
EN

Halten Sie die MFB-Taste 3 bis 4 Sekunden lang gedrückt. Dann blinken
das blaue und das rote Licht abwechselnd, was bedeutet, dass die Kopplung
ausgeführt wird.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Handy oder einem anderen
Bluetooth-fähigen Gerät ein.
Suchen Sie nach dem Bluetooth-Gerät und wählen Sie „Mpow Flame“
(geben Sie bei Bedarf den Code „0000“ ein).
Nach erfolgreicher Kopplung hört das rote Licht auf zu blinken und das
blaue Licht blinkt alle 5 Sekunden. Sie hören auch die Sprachaufforderung„
Your headset is connected“.
Appuyez sur le bouton MFB et maintenez-le enfoncé pendant 3 à 4
secondes. Ensuite, les voyants bleu et rouge clignoteront en alternance,
ce qui signifie qu’il est dans l’état d’appariement.
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou un autre appareil
compatible Bluetooth.
Recherchez les appareils Bluetooth et sélectionnez "Mpow Flame" (entrezle
code "0000" si nécessaire).
Si l’appariement est réussi, le voyant rouge cesse de clignoter. Le voyant
bleue clignotera une fois toutes les 5 secondes.Vous entendrez également
l'invite vocale "Your headset is connected".
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
DE
FR

Premere e tenere premuto il tasto MFB per 3~ 4s. Quindi la luce blu e rossa
lampeggerà da parte a parte, il che significa che si trova nello stato di
accoppiamento.
Attivare la funzione Bluetooth del telefono o di un altro dispositivo abilitato
Bluetooth.
Cercare il dispositivo Bluetooth e selezionare "Mpow Flame" (inserisce il codice
"0000" se necessario).
Una volta completata l'associazione, la luce rossa smetterà di lampeggiare
e la luce blu lampeggerà una volta ogni 5 secondi. Si sentirà anche il
messaggio Voce "Your headset is connected".
Presione y mantenga presionado el botón MFB durante 3 ~ 4s. Luego, la
luz azul y roja destellará de forma severa, lo que significa que está en el
estado de emparejamiento.
Encienda la función Bluetooth en su teléfono u otro dispositivo habilitado
para Bluetooth.
Busque el dispositivo Bluetooth y seleccione "Mpow Flame" (ingrese el código
"0000" si es necesario).
Cuando el emparejamiento sea exitoso, la luz roja dejará de parpadear y
la luz azul parpadeará una vez cada 5 segundos. También escuchará el
aviso de vioce "Your headset is connected".
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
ES
IT

MFBボタンを3〜4秒間押し続けます。その後、青と赤のライトが交互に点滅し
て、ペアリング状 態になります。
スマホまたはデバイスのBluetooth機能をオンにします。
Bluetoothデバイスを検索し、「Mpow Flame」を選択します(パスポートが必要
な場合は「0000」を 入 力 し ま す )。
ペアリングが成功すると、赤色のランプが消灯し、青色のランプが5秒ごとに1回
点滅します。ま た「 Your headset is connected」という音声アナウンスも聞こえ
ます。]
1.
2.
3.
4.
JP

Play / Pause / Answer / Hang Up / Reject /
Redial / Activate Siri
Click Once
Hold on (1-2s)
プレー/一時停止/通話に応答/通話終了/通話拒否/掛けなおす/siriを起動する
Spielen / Pause / Antworten / Auflegen / Ablehnen / Wahlwiederholung /
Siri aktivieren
Play / Pause / Réponse / Raccrocher / Rejeter / Rappel / Activer Sir
Reproducir / Pausa / Contestar / Colgar / Rechazar /Remarcar / Activar Siri
Riproduzione / Pausa / Risposta / Riaggancia / Rifiuta / Riproduzione /
Attiva Siri
Double click
X2

音量調節/音楽コントロール
Lautstärkeregler / Musiksteuerung
Contrôle de Volume / Contrôle de la Musique
Control de Volumen / Control de la Música
Controllo del volume / Controllo della musica
Volume Control / Music Control
Hold on both
buttons for 2s
Activate Siri :

Click Once
Click Once
Hold on (1-2s)
Hold on (1-2s)
Charge Battery
2H
LED

Correct Disposal of This Product
( Waste Electrical& Electronic Equipment )
This Marking shown on the product or its literature, indicate that
it should not be disposed with other household wastes at the
end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.Household user should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government oce, for
details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contact. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.

Operation is subject to the following three conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
(3) This device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement. The device can be used in portable exposure condition
without restriction.
Note:
This eq uipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
FCC Statement

Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Notification
Please fully charge it if it was going to be lain idle for a long time and
place it in a cool and dry place.Please recharge it each 2 months for
storage.
Please fully charge it for the first use.
1.
2.
Benachrichtigung
1.
2.
Wenn Kopfhörer für lange Zeit nicht verwendet wird, laden Sie bitte es
voll auf und bewahren Sie es an einem kühlen und trockenen Platz.
Bitte laden Sie es alle 2 Monate zur Lagerung auf.
Bitte laden Sie es für den ersten Gebrauch auf.

Notificación
1.
2.
Por favor, cárguelo por completo si va a estar inactivo durante mucho
tiempo y colóquelo en un lugar fresco y seco. Por favor recárgalo cada
2 meses para almacenamiento.
Por favor, cárguelo completamente para el primer uso.
お手入れ方法と注意
1.
2.
長時間使用しない場合、本製品を予め充電して、乾燥で涼しい場所で保存してください。また、
二ヶ月たびにフル充電してください。
ご初回使用になる前に、本製品を満 充電してから使用してください。
Notificazione
1.
2.
Notification
1.
2.
Si prega di caricarlo completamente se stava per essere rimasto
inattivo per lungo tempo e metterlo in un luogo fresco e asciutto. Si
prega di ricarica ogni 2 mesi per l'archiviazione.
Si prega di caricarlo completamente per il primo utilizzo.
Veuillez le charger complètement s'il allait rester inactif pendant un
certain temps et le placer dans un endroit frais et sec. Veuillez le
recharger tous les 2 mois pour le stockage.
Chargez-le complètement lorsque vous l'utilisez pour la première fois.
Table of contents
Other Mpow Headphones manuals