Mpow M9 BH413A User manual

MPOWM9
TRUEWIRElf~
EARBU[)S
USER MANUAL MODEL:
BH4
l
3A

PACKINO LIST
0
x,
~Xl
e
x,
(Size M
is
preinstalled
on
earbuds) [~L
[O
x,

DIACRAM
Type-C
charging
port
-----
LED
light ·
• MFB
Magnetic charging connectors •
L/R
logo
Talking
mic

PAIRINO/KOPPLUNO/JUMELAOE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE
LED
_•.,_
c__---:i
---~
'I
'
~
'I"
L R
j\-
Mpow
M9
--
<
Settings
a..,_
Bluetooth
-
MY
DEVICES
MpowM9<'1-
Connected
.
'
...
D
EN:
Take
out
the
earphones.
they
automatically
enter
the
pairing
mode
when
the blueand red lightsstartflashing alternately,
and
then
select
"Mpow
M9".
Note
The earbud will reconnect
to
the
paired device by priority.
If
you
want
to
pair
to
the
second smartphone, please disconnect
Bluetooth
on
the
paired smartphone.

DE:
Nehmen
Sie
die
Kopfhorer heraus. siewechseln von sich selbst
in
den
Pairing-Modus.
wenn
die
blaue
und
roteAnzeigen
abM!chselnd
blinken.
und
dann
wahlen
Sie bitt:e
.Mpow
M9".
Achtung:
Der
Ohrhorer
verbindet
sich
automatishch
wieder
mit
dem
lezteten
gekoppelten
Geriit
Wenn
Sie
mit
dem
zweiten
Smartphone
koppeln
mochten.
deaktivieren Sie bitt:e Bluetooth
auf
dem
gekoppelten
Smartphone.
FR:
Sortez les ecouteurs. ils
enteront
automatiquement
en
mode
de
jumelage
lorsque les voyants
bleu
et
rojo
clignotent
en
alternance. puisselectionnez «
Mpow
M9•
Remarque: l'oreillettese reconnectera
par
prioriteau
telephone
portable
jumele.
Si vous
voulezjumeler
ledeuxieme
portable.
desactivez
Bluetooth
du
telephone
jumele.
ES:
Saque
los auriculares, ingresan
automaticamente
en
el
modo
de
emparejamiento
cuando
las luces azul y roja
comienzan
a
parpadear
alternativamente.
y
luego
seleccionan
"Mpow
M9"
Nota:
El
auricularvolvera a conectarseal dispositivo
emparejado
por
prioridad.
Si
necesita conectarseal
segundo
telefbno
inteligente. desactive
Bluetooth
en
el
telefbno
inteligente
emparejado.
IT:
Estrarre gli auricolari.
entrano
automaticamente
nella
modalita
di
associazione
quando
leluce blu e rosso inizianoa lampeggiare
alternativamente. poi selezionare
"Mpow
M9''
Nota: l'auricolare
si
riconnettera
al
dispositivoaccoppiato per
priorita.
Se
si
desidera associare ii secondosmartphone. disabilitare
Bluetooth
sullo
smartphone
associate.

POWER
ON
POWER OFF
LED
LED
~+~

MUSIC/MUSIK/LECTURE/MUSICA/MUSICA
EN:
GD
Volume
Up/
Down
Volume+:
press
and hold the
MFB
button
of
Right
earbud totum
up
thevolume increasingly.
Volume -:
press
and hold
the
MFB
button
of
Left
earbud
to
turn
down
the
volume decreasingly.
~
Next
/ Previous Track
Double click
the
MFB
button on the
R/L
earphone.
®
Play/
Pause
Clickthe
MFB
button on the Rightor
Left
earphone
once.
DE:
GD
Lauter/
Leiser
Lautstiirka+: HaltmSiedieMFB-Tamam
rec:Hm
Kophc'ile"
gajruckt
um
die
L.autstiirke
zu
erhiihen.
Lautstiirka
-:Hahm
Siedie
MFB-Tamam linla,
Kophc'ile"
gajruckt
um
die
L.autst:arke
zu
""'1ingem.
~
Vorheriges Lied / Niichstes Lied
Klicia,
Sie
aufdie
MFB
am
R/ L-Kopfhiirerdoppel.
® Abspielen / Pausieren
Klicken
Sie
einmal aufdie
MFB
am
rechten oder linken
Ohrhiirer.
FR:
GD
Volume
Haut/
Bas
Volume+: Maintenez
le
bouton
MFB
dererouteurdroit
plus
longtemp;pouraugmenter
le
volume.
Volume -:Maintenez
le
bouton
MFB
derecouteurgauche
plus
longtemp;pour baisser
le
volume
~ Piste Suivante / Prec:edente
Double-cliquezsur
le
bouton
MFB
derecouteur
R/L
® Jouer/ Pause
Cliquez une
fois
sur
le
bouton
MFB
derecouteurdroit
ou
gauche.

ES:
® Volumen Arriba / Abajo
Volumen
+:
mantenga
presionando el
bot6n
MFB
del
auricular
derecho
para subirel
""lumen.
Volumen -:
mantenga
presionando el
bot6n
MFB
del
auricularIzquierdo para bajarel
""lumen
de
manera
decreciente.
~ Siguiente / Anterior Pista
Haga
doble
clic
en
el
bot6n
MFB
en
el auricular R/ L
~
Jugar/ Pausa
Haga clic
en
el
bot6n
MFB
en
el auricular
derecho
o
izquierda una
vez.
IT:
®
Aumentare
/ Abbasare
ii
Volume
Volume+: premereetenerepremutn
ii
pulsante
MFB
dell'auricolaredestro peraumentare
ii
""lume
Volume-: premereetEnere premutn
ii
pulsante
MFB
dell'auricolaresinistro perabbassare
ii
""lume
~
Traccia successiva / Precedente
Premere
ii
pulsantE
MFB
sull'auricolare R/
L.
~
Riprodune/ Pausare
Premereuna
""lta
ii
pulsantE
MFB
sull'auricolare destro
osinistra.

INCOMINO CALL/EINOEHENDER
ANRUF/
APPEL/LLAMADA ENTRANTE/CHIAMATA
INARRIVO
EN:
~
Answer/
Hang
up
Clickthe
MFB
button on the Right or
Left
earphone
once.
(!.l
Reject
Keep pressing the
MFB
buttonon the Rightor
Left
earphone
1brls.
(!) Activate Siri
Triple-click
MFB
buttonon the Right or
Left
earphones.
DE:
~
Antworten/ Auflegen
Klicken
Sie
einmal aufdie
MFB
am
rechten oderlinken
Ohrhorer.
(!.l
Ablehnen
Hallan
Sie
die
MFB
am
rechten oderlinken Kopfhorer l
Sekunde lang gedruckt
(!) Siri Aktivieren
Drucken
Sie
die
MFB
am
rechten
oderlinken Ohrh6rerdreimal.
FR:
~
Repondre / Raccrocher L'appel
Cliquez une
fois
sur
le
boutnn
MFB
de
l'ecoulBLlr
droit
ou gauche pour
le
repondre/
raccrocher.

~
Rejeter L'appel
Appuyez
longuement
sur le
bouton
MFB
de
l'ecouteur
droit
ou
gauche
pour
l seconde
et
vous pouvez rejeter l'appel.
(,!)
Activer
Siri
ES:
Appuyez
3 fbis sur le
bouton
MFB
de
l'ecouteur
droit
ou
gauche
pour
acti\ler
Siri.
® Responde/ Cuelga
Haga clic
en
el
bot6n
MFB
en
el auricular
derecho
o
izquierda
una
vez.
~ Rechazar
Mantenga presionandoel
bot6n
MFB en el auricular
derecho
o izquierda
durante
lsegundo.
(,!)
Activa
Siri
Haga
clic:
enel bot6n MFB
en
el auricularderechoo
el
Izquierdo
IT:
® Rispondere/ Riagganciare
Premereuna\Oita sul pulsante MFBsull'auricolaredestroo
sinistra.
~ Rifiutare
Premerea
lungo
ii
pulsante MFB sull'auricolare destroo
sinistra
per
l secondo.
(,!)
Attivare
Siri
Premere
ii
pulsante MFB sull'auricolaresinistroo destro3
\IOlte.

RESET/ZURUCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
~
Long
press
1br
10s
EN:
lnthestateofcharging.
simultaneously
press
and hold both
MFB
buttonsfor l
Os.
DE:
Halten Sie
im
Ladezustand gleichzeitig beide MFB-Tasten
filr
10
Sekunden lang
gedruckt
FR:
En
mode
de
charge. maintenezsimultanement
les
deuxboutons
MFB
enfonces
pendant
lOsecondes
ES:
En
el estado
de
carga. presionesimult:aneamentey
mantenga
presionandoambos botones
MFB
durante l Osegundos
IT:
Nellastate
di
carica. premere
contemporaneamente
i pulsanti
MFB
dei
due
auricolari per lOsecondi.

CHARCINC
Outpu~
DC
Sv
•--
ij
09f,-259f,
0 0 O O
5096-7596
0 0 0 0
EN: Do
not
put
the
earbuds
in
the
charging
case
when
the
earbuds
are
Vv'8l
DE: Lsgen
Sie
die
Kopfhorer NICI-IT
in
die
Ladebax.
v.enn
die
Kopfhorer
nasssind.
FR:
Ne pasmettez
les
ec:outeurs
dans le
boi"tier
de
charge lorsque celles-ci sent
humides.
ES:
Nocargue cuando
las
auricularesesten mojados.
IT:
Non
mettere
gli auricolari nellacuSllXlia
di
ricarica
quando
gli
auricolari
sono
bagnati.

CORRECT DISPOSAL
OF
THIS PRODUCT
'(;II" (
waste
Electrical& Electronic
Equipment)
A
lhis
Markingshcmn on
the
product
or
its lirerature.indicate
-
that
it
should not
be
disposed
with
otherhousehold wastes
at
the
end
of
its
=rking
life.
To
prevent possible
harm
to
the
environment
or
human
health
from uncontrolledwastedisposal. pleaseseparatethis fromother
types
of
wastes
and
recycle
it
responsiblyto
promote
the
sustainable reuse
of
material resources.Household usershould
contacteither
the
retailer
where
they
purchased this
product
or
their local governmentoffice. for details
of
where
and
how
they
can takethis
item
for environmentallysafe recycling.
Business
users
should contacttheirsupplierand check
the
terms
and
conditions
of
the
purchase
contact
lhis
product
should
not
be mixed
with
other
commercial
wastes
for disposal.

FCC STATEMENT
kif
Olanges
or
modificationsnot
e,cpressly
appro.ed
cythepa,W
responsible
for
compliance
could
void
the
user's
authority
to
operatE
the
equipment
This
dEllicecomplieswith
part
15
of
the
FCC
Rules Operation
is
subjectto the
loll<>Ning
MO
conditions,
(l)
This
device
may
not
cause
harmful
inmrference.
and
(2)
this
dEllice
must
acceptal'¥interference
recei\ASd,
including interference
that
may
cause undesired operation.
FCC
Radiation
Exposure
Statement:
This
equipment
complieswith
FCC
radiation exposure limitsset
forth for
an
uncontrolled
environment
Click Here To Read more...
Mpow M9 BH413A Earbuds User Manual
Table of contents
Other Mpow Headphones manuals