Mpow M30 Plus User manual

LD
MPOW
M30
PLUS
TRUEWIRFESS
ARBUDS
USER
MANUAL
MODEL
:
BH437A

PACKING
LIST
O
O
ox
==
ODe
20e.
OD..
(Size
M
is
preinstalled
on
earbuds)
X1
[l:lm

DIAGRAM
Power
\
:
:
bank
button
LED
Ilght
USB-A
Type-C
Output
charging
port
oo
-
MFB
(Multifunction
Buttons)
=------
!
(Touch
Control)
——————————————
LED
light
»------------
T
-Talking
mic
«------
Magnetic
charging
connectors
«--------
Left
(L)/
Right
(R)
logo
«--------

POWER
ON
EN:
1.
The
earphones
automatically
turn
on(with
white LED
light
flashing)
and
start
pairing
when
you
open
the
charging
case.
2.
In
the
shutdown
status
and
when
the
earphones
are
not
in
the
charging
case,
simultaneously
press
and
hold
the
MFB
of
both
earbuds
for
2
seconds
to
power
on
(
with
the
white
LED
light
flashing).

DE:
1.
Wenn
Sie
die
Ladebox
&ffnen,
schalten
die
Kopfhérer
von
sich
selbst
ein
(mit
blinkender
weiBer
LED)
und
beginnen
mit
dem
Pairing.
2.
Im
ausgeschalteten
Zustand,
und
wenn
sich
die
Kopfhorer
nicht
in
der
Ladebox
befinden,
halten
Sie
gleichzeitig
die
MFB-Tasten
beider
Kopfhdrern
gedrickt
fur
2
Sekunden,
um
sie
einzuschalten
(wobei
die
weil3e
LED
blinkt).
FR:
1.
Les
écouteurs
s'allument
automatiquement
(avec
le
voyant
LED
blanche
clignotante)
et
commencent
a
se
coupler
lorsque
vous
ouvrez
le
boitier
de
charge.
2.
Dans
l'état
d'arrét
et
lorsque
les
écouteurs
ne
sont
pas
dans
le
boitier
de
charge,
appuyez
et
maintenez
le
bouton
MFB
sur
les
deux écouteurs
simultanément
pendant
2
secondes
pour
l'allumer
(avec
le
voyant
LED
blanc
clignotant).
ES:
1.
Los
auriculares
se
encienden
automaticamente
(con
la
luz
LED
blanca
parpadeando)
y
comienzan
a
emparejarse
cuando
abre
el
estuche
de
carga.
2.
Cuando
los
auriculares
estan
apagados
y
no
estan
en
el
estuche
de
carga,
mantenga
tocando
simultdneamente
el
MFB
de
amlbos
auriculares
durante
2
segundos
para
encender
(Indicador
de
LED
blanca
parpadeando).
IT:
1.
Auricolari
si
accendono
automaticamente
(con
l'indicatore
LED
bianca
lampeggiante)
e
entrano
nella
modalita
di
associazione
quando
si
apre
la
custodia
di
ricarica.
2.
Nello
stato
di
spegnimento
e
quando
gli
auricolari
non
sono
nella
custodia
di
ricarica,
tenere
a
premuto
contemporaneamente
i
MFB
di
entrambi
gli
auricolari
per
2
secondi
per
accenderli
(
L'indicatore
LED
bianca
lampeggiante).

ET
F2
SO
M
JHLHE
2l
LED
20|
SHQTM
Xts
M2
0]
AKX
HO{Z0]
A[Zf
ST,
2.5
3HS0IM
7AH
M2
O|0{E0|
THM
RUACHH,
O
E
4%
7l
O|
Tt
7|5
HES
SAl0
2K7F
20
2/
|
ED
290k
SH|
M0
AFLICY.
—=
o
41
T
=
POWER
OFF
Mode
1
—
©
<
r
|'-lo
WIO
EN:
1.
Put the
earphones
back
in
the
charging
case
and
close
the
case
to
turn
them
off.
2.
If
the
earphones
are
not
in
the
charging
case,
just
press
and
hold
the
MFB
of
both
earbuds
for
5
seconds
to
power
them
off.
(Mode
2
cannot
be
conducted
during
music
playing
or
calling.)

DE:
1.
Stecken
Sie
die
Kopfhdrer
wieder
in
die
Ladebox
und
chlieBen
Sie
die
Ladebox,
um
sie
auszuschalten.
2.
Wenn
sich
die
Kopfhorer
nicht
in
der
Ladebox
befinden,
halten
Sie
einfach
die
MFB-Tasten
beider
Kopfhorern
5
Sekunden
lang
gedruckt,
um
sie
auszuschalten.
(
Modus
2
kann
nicht
wahrend
der
Musikwiedergalbe
oder
des
Anrufs
ausgefuhrt
werden.)
FR:
1.
Remettez
les
écouteurs
dans
le
boitier
de
charge
et
fermez
le
boitier
pour
les
éteindre.
2.
Si
les
écouteurs
ne
sont
pas
dans
le
boitier
de
charge,
appuyez
et
maintenez
simplement
le
bouton
MFB
des
deux
ecouteurs
pendant
5
secondes
pour
|'éteindre.
(Le
mode
2
n'est
pas
disponible
pendant
Iécoute
d'une
musique
ou
pendant
un
appel.)
ES:
1.
Coloque
los
auriculares
en
el
estuche
de
carga
y
ciérrelo
para
apagarlos.
2.
Si
los
auriculares
no
estan
en
el
estuche
de
carga,
simplemente
mantenga
tocando
el
MFB
de
ambos
auriculares
durante
5
segundos
para
apagarlos.
(Modo
2
no
se
puede
realizar
durante
la
reproduccion
de
musica
o
[lamadas)
IT:
1.
Lasciare
gli
auricolari
nella
custodia
di
ricarica
e
chiudere
la
custodia
di
ricarica
per
spegnerli.
2.
Se
gli
auricolari
non
si
trovano
nella
custodia
di
ricarica,
&
sufficiente
tenere
a
premuto
i
MFB
di
entrambi
gli
auricolari
per
5
secondi
per
spegnerli.
(Modalita
2
non
pud
essere
eseguita
durante
la
musica
o
chiamata.)

KR:
1.
3T
32|50
OfO|
&
RUS
CHAl
11,
F42
HOo™
MU0
7HE
L|CF.
2.
32|E0|
Q=
B2,
0|0
E
E
RU
LIV
|s
HES
SA[0f
5%
2t
2
=2
MR0|
THELICH(MODE2=
S
M
=2
Mot
=4
SHEL[X|
45LICE)
PAIRING/KOPPLUNG/JUMELAGE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE/H|0{
!
Voice
Prompt:
pairing
|
)B
}—Mpow
M30
Plus
<
Settings
Bluetooth
Bluetooth
()
A
ol
MY
DEVICES
Mpow
M30
Plus
m
Connected

EN:
1.
Open
the
charging
case,
they
will
automatically
enter
the
pairing
mode
in
which
the
LED
light
flashes
white
and
red
alternately,
and
then
select
“Mpow
M30
Plus”.
Note:
The
earbud
wiill
reconnect
to
the
paired
device
by
priority.
If
you
want
to
pair
to
the
second
smartphone,
please
disconnect
Bluetooth
on
the
paired
smartphone.
DE:
1.
Offnen
Sie
die
Ladebox,
dann
wechseln
die
Kopfhorer
automatisch
in
den
Pairing-Modus,
in
dem
die
LED-Leuchte
abwechselnd
weif3
und
rot
blinkt,
und
wahlen
Sie
dann
,
Mpow
M30
Plus”.
Achtung:
Der
Ohrhérer
verbindet
sich
automatishch
wieder
mit
dem
lezteten
gekoppelten
Gerat.
Wenn
Sie
mit
dem
zweiten
Smartphone
koppeln
mdchten,
deaktivieren
Sie bitte
Bluetooth
auf
dem
gekoppelten
Smartphone.
FR:
1.
Quvrez
le
boitier
de
charge,
ils
entreront
automatiquement
en
mode
de
couplage.Dans
ce
mode,
les
voyants
LED
clignoteront
alternativement
en
rouge
et
blanc,
puis
sélectionnez
"Mpow
M30
Plus".
Remarque:
Loreillette
se
reconnecte
a
l'appareil
jumeler
par
priorité.Si
vous
voulez
jumeler
le
deuxieme
smartphonedésac-
tivez
Bluetooth
du
smartphone
jumelé
ES:
1.
Abra
el
estuche
de
carga,
y
los
auriculares
ingresaran
automaticamente
al
modo
de
emparejamiento,
con
la
luz
LED
parpadeando
en
blanco
y
rojo
alternativamente.
Luego
s
elija
"Mpow
M30
Plus".
Nota:
El
auricular
volvera
a
conectarse
al
dispositivo
emparejado
por
prioridad.
Si
necesita
conectarse
al
segundo
teléfono
inteligente,
desactive
Bluetooth
en
el
teléfono
inteligente
emparejado.

IT:
1.
Aprire
la
custodia
di
ricarica,
gli
auricolari
entreranno
automaticamente
nella
modalita
di
associazione
in
cui
lindicatore
LED
lampeggia
alternativamente
in
bianco
e
rosso,
e
poi
selezionare
"Mpow
M30
Plus"
Nota:
lauricolare
si
riconnettera
al
dispositivo
accoppiato
per
priorita.
Se
si
desidera
associare
il
secondo smartphone,
disabilitare
Bluetooth
sullo
smartphone
associato.
=2
Y,
2l
M
w2t
|
FD
90|
BHE0[HM
X2
g
RE=
MURLICE
olm
71710
M
“Mpow
M30
Plus™
&
r
=
SHA[BH
=M
2.

MUSIC/MUSIK/MUSIQUE/MUSICA/MUSICA
o
O
@
Press
and
hold
ey
|
@1
TapOnce

INCOMING
CALL/EINGEHENDER
ANRUF/
APPEL/LLAMADA
ENTRANTE/CHIAMATA
IN
ARRIVO
or

EN:
MUSIC
&
INCOMING
CALL
&
Siri
e
Volume
Up
/
Down
Volume
+:
press
and
hold
the
MFB
button
of
Right
earbud
to
turn
up
the
volume
increasingly.
Volume
-
:
press
and
hold
the
MFB
button
of
Left
earbud
to
turn
down
the
volume
decreasingly.
®
Next
/
Previous
Track
Next
Track:
double
tap the
MFB
of
Right
earbud.
Previous
Track:
double
tap
the
MFB
of
Left
earbud.
¢
Play
/Pause
Tap
the
MFB
of
either
earbud
once.
e
Answer
/
Hang
Up
Double
tap
the
MFB
of
either
earbud.
e
Reject
Press
and
hold
the
MFB
of
either
earbbud
for
1
second.
o
Activate
Siri
Triple-tap
the
MFB
of
either
earbud.
DE:
MUSIK
&
EINGEHENDER
ANRUF
&
Siri
e
Lauter
/Leiser
Lautstarke
+
:
Halten
Sie
die
MFB-Taste
am
rechten
Kopfhorer
gedrtickt,
um
die
Lautstarke
zu
erhdhen.
Lautstarke
-
:
Halten
Sie
die
MFB-Taste
am
linken
Kopfhorer
gedrtickt,
um
die
Lautstarke
zu
verringern.
®
Nachster
/
Vorheriger
Titel
Nachster
Titel:
BerUhren
Sie
auf
die
MFB-Taste
des
rechten
Kopfhorers
zweimal.
Vorheriger
Titel:
Berthren
Sie
auf
die
MFB-Taste
des
linken
Kopfhorers
zweimal

e
Abspielen
/
Pause
BerUhren
Sie
einmal
auf
die
MFB-Taste
eines
der
beiden
Kopfhorern.
®*
Annehmen
/
Auflegen
BerUihren
Sie
zweimal
auf
die
MFB-Taste
eines
der
beiden
Kopfhdrem.
®
Ablehnen
Halten
Sie
auf
die
MFB-Taste
einer der
beiden
Kopfhorern
1
Sekunde
lang
gedruickt.
®
Siri
Aktivieren
Dreifache
BerUhrung
der
MFB-Taste
eines
der
beiden
Kopfhorern.
FR:
MUSIQUE
&
APPEL
&
Siri
e
Volume
Haute
/
Basse
Volume
+
:
Maintenez
le
bouton
MFB
de
I'écouteur
droit
plus
longtemps
pour
augmenter
le
volume.
Volume
-
:
Maintenez
le
bouton
MFB
de
'écouteur
gauche
plus
longtemypps
pour
baisser
le
volume
®
Piste
Suivante
/
Précédente
Piste
Suivante:
Touchez
deux
fois
sur
le
bouton
MFB
de
['écouteur
droit.
Piste
Précédente:
Touchez
deux
fois
sur
le
bouton
MFB
de
I'écouteur
gauche.
®
Lecture
/
Pause
Touchez
une
fois
sur
le
bouton
MFB
de
'un
des
écouteurs.
¢
Répondre
/
Raccrocher
Touchez
deux
fois
sur
le
bouton
MFB
de
nimporte
quel
écouteur.
¢
Rejeter
Touchez
et
maintenez
le
bouton
MFB
de
nimporte
quel
écouteur
pendant
1
seconde.

Activer
Siri
Touchez
trois
fois
sur
le
bouton
MFB
de
n'importe
quel
écouteur.
ES:
MUSICA
&
LLAMADA
ENTRANTE
&
Siri
Volumen
Arriba
/
Abajo
Volumen
+:
mantenga
presionando
el
botdon
MFB
del
auricular
derecho
para
subir
el
volumen.
Volumen
-
:
mantenga
presionando
el
botén
MFB
del
auricular
izquierdo
para
bajar
el
volumen
de
manera
decreciente.
Cancioén
Siguiente
/
Anterior
Siguiente
cancion:
toque
dos
veces
el
MFB
del
auricular
derecho.
Cancion
anterior:
toque
dos
veces
el
MFB
del
auricular
izquierdo.
Reproducir
/
Pausar
Toque
el
MFB
de
uno
de
los
auriculares
una
vez.
Responder
/
Colgar
Toque
dos
veces
el
MFB
de
cualquier
auricular.
Rechazar
Mantenga
tocando
el
MFB
de
cualquier
auricular
durante
1
segundo.
Activar
Siri
Toque
tres
veces
el
MFB
de
cualquier
auricular.
IT:
MUSICA
&
CHIAMATA
IN
ARRIVO
&
Siri
Aumentare
/
Abbasare
Il
Volume
Volume
+:
premere
e
tenere
premuto
il
pulsante
MFB
dell'auricolare
destro
per
aumentare
il
volume
Volume-
:
premere
e
tenere
premuto
il
pulsante
MFB
dell'auricolare
sinistro
per
abbassare
il
volume
Canzone
Successiva
/
Precedente
Canzone
successiva:
toccare
due
volte
MFB
dell'auricolare
destro.
Canzone
precedente:
toccare
due
volte
MFB
dell'auricolare
sinistro.

®
Riprodurre
/
Pausare
Toccare
una
volta
il
MFB
del
qualsiasi
di
entrambi
gli
auricolari
¢
Rispondere
/
Riagganciare
Toccare
due
volte
MFB
del
qualsiasi
di
entrambi
gli
auricolari.
¢
Rifiutare
Tenere
premuto MFB
del
qualsiasi
di
entrambi
gli
auricolari
per
1
secondo.
e
Attivare
Siri
Toccare
tre
volte
MFB
del
qualsiasi
di
entrambi
gli
auricolari.
KR:
3¢
T
&
Mo}
41
&
SHQUA
HIM
=&
o
SZXH
2+
2LEX
O|0E
RAUC
Vs
HESZ
24
=25
SE0|
St
-
2AE0HE
U
Vs
HES
2
=28
S0
&
A
LT
o
SotEUXH
2
Ed:
QER
O|0E
RAQ
Vs
HES
&
B
HollFMa
0T
E2:
21%
0|0{Z
QU
7|5
HES
&
¥
Bl
AR
o
XY
[
LA
QEEZ
2
AZ
OI0E
fH
V|5
HES
o
H
Hl:M2
o
T3}
uty|/#7|
QEEZ
2
AZ
OI0E
fH
s
HES
&
H
HillM2
o
M
QEEZ
2
AZ
O|0E
fRAEU
Vs
HES
1X
sE{FAMR
o
SHUAMHIM
2=
QEZ
B2
2I%
00|E
QU9
ChI|5
HES
Al
B
BB
TAIR

RESET/ZURUCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
EN:
In
the
state
of
charging,
press
and
hold
the
button
on the
charging
case
for
10
seconds.
The
LED
will
flash
red,
which
means
that the
paired
information
is
cleared
successfully.
DE:
Halten
Sie
im Ladefall
die
Taste
an
der
Ladehulle
10
Sekunden
lang
gedruckt.
Das
LED-Licht
wird
rot
blinken,
was
bedeutet,
dass
die
gepaarten
Informationen
erfolgreich
geléscht
wurden.
FR:
En
état
de
charge,
appuyez
sur
le
bouton
du
boitier
de
charge
et
Mmaintenez-le
enfoncé
pendant
10
secondes.
La
LED
clignote
en
rouge,
ce
qui
signifie
que
les
informations
apparie
est
efface
avec
succes.
ES:
En
el
estado
de
carga,
mantenga
presionado
el
botéon
en
el
estuche
de
carga
durante
10
segundos.
LED
parpadeara
en
rojo,
lo
que
significa
que
la
informacion
emparejada
se
borra
con
éxito.

IT:
Nello
stato
di
carica,
premuto
il
pulsante
di
custodia
di
ricarica
per
10
secondi.
La
spia
lampeggera
rosso,
significa
che
le
informazioni
accoppiate
vengono
cancellato.
KR:
S
MEA
S
TS
HES
10X7F
A
=HFM.
1!
2
HETI
2™
S|
AK|E|H
"M
|
ED
2590]
S
ZL|Ct
CHARGING
Output:
DC
5V
.--

oo
EN:
Do
not
put
the
earbuds
in
the
charging
case
when
the
earbuds
are
wet.
DE:
Legen
Sie
die
Kopfhorer
NICHT
in
die
Ladebox,
wenn
die
Kopfhorer
nass
sind.
FR:
Ne
pas
mettez
les
écouteurs
dans
le
boitier
de
charge
lorsque
celles-ci
sont
humides.
ES:
No
cargue
cuando
los
auriculares
estén
mojados.
IT:
Non
mettere
gli
auricolari
nella
custodia
di
ricarica
quando
gli
auricolari
sono
bagnati.
KR:
O|HE
RUO|
2,
&,
H
S0
oe
H
A2
2 X
Fg=0
&
X
OHM|
K.

CORRECT
DISPOSAL
OF
THIS
PRODUCT
(
Waste
Electrical&
Electronic
Equipment
)
This
Marking
shown
on
the
product
or
its
literature,indicate
that
it
should
not be
disposed
with
other
household
wastes
mmm
at
the
end
of
its
working
life.
To
prevent
possible
harm
to
the
environment
or
human
health
from
uncontrolled
waste
disposal,
please
separate
this
from
other
types
of
wastes
and
recycle
it
responsibly
to
promote
the
sustainable
reuse
of
material
resources.Household
user
should
contact
either
the
retailer
where
they
purchased
this
product,
or
their
local
government
office,
for
details
of
where
and
how
they
can
take
this
item
for
environmentally
safe
recycling.
Business
users
should
contact
their
supplier
and
check
the
terms
and
conditions
of
the
purchase
contact.
This
product
should
not
be
mixed
with
other
commercial
wastes
for
disposal.
FCC
STATEMENT
Any
Changes
or
modifications
not
expressly
approved
by
the
party
responsible
for
compliance
could
void
the
user's
authority
to
operate
the
equipment.
This
device
complies
with
part
15
of
the
FCC
Rules.
Operation
is
subject
to
the
following
two
conditions:
(1)
This
device
may
not
cause
harmful
interference,
and
(2)
this
device
must
accept
any
interference
received,
including
interference
that
may
cause
undesired
operation.
FCC
Radiation
Exposure
Statement:
This
equipment
complies
with
FCC
radiation
exposure
limits
set
forth
for
an
uncontrolled
environment.
Other manuals for M30 Plus
1
Table of contents
Other Mpow Headphones manuals