MTR+ Rehalito User manual

Bedienungsanleitung
Operators Manual
Rehalito
Neuromuskulärer Stimulator
Neuromuscular Stimulator

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
2
Inhalt
Es wird empfohlen, die Bedienungsanleitung
vor der Anwendung sorgfältig zu lesen
und die Hinweise zu beachten !
Dokumentennummer: M-MTR+101/01/09/14
Seite
I. Muskelstimulator Rehalito
Lieferumfang & Zubehör / Maße & Gewicht 3
Indikationen 4
Kontraindikationen / Warnhinweise 5-6
Hinweise zur Elektrodenverwendung 7
Technische Daten / Symbolerklärungen 8
Wartung / Gewährleistung 9
II. Anzeigeelemente des Rehalito
Anzeige– und Bedienelemente 10
Gerätebeschreibung 11
III. Anwendung des Rehalito
Die vorprogrammierten Programme 12-13
Einstellen des individuellen Programmes 14-15
IV. Programme 01-05 / Abkürzungen 16
Sicherheitseinstellungen 17
V. Sperrschalter und Therapiekontrolle 18
Englische Version - English Version 19-34
Platzierung der Elektroden 36-50
Literatur 51-52
Entsorgungshinweis / Aufbereitung der Batterien 53
Anatomieblatt 54
Elektromagnetische Verträglichkeit 56-58
Copyright 61

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
3
Maße des Gerätes: H 11,7 cm / B 6,6 cm / T 3,3 cm
Gewicht des Gerätes: 150 g (inklusive Batterie)
Lieferumfang & Zubehör
Maße & Gewicht
Lieferumfang:
Artikelnummer (REF) 010E-101: 1 Gerät Rehalito, 2 Elektrodenkabel,
4 selbstklebende Elektroden (40 x 80 mm), 1 Stück 9 V Blockbatterie und
1 Bedienungsanleitung
Die erwartete Lebensdauer des Rehalito beträgt 10 Jahre.
Zubehör:
REF
011E-006: 1 VE selbstklebende Elektroden 40x40 (4 Stück) - PZN: 0563619
011E-007: 1 VE selbstklebende Elektroden 40x80 (4 Stück) - PZN: 0563654
011E-051: 1 VE selbstklebende Elektroden 32mm Ø(4 Stück) - PZN: 0019494
011E-008: 1 Vaginalsonde “IncoProbe V” - PZN: 0563602
011E-009: 1 Rektalsonde “IncoProbe R” - PZN: 0019502
011F-012: 2 Elektrodenkabel
011F-013: 2 Stück 9V Blockbatterien
011F-037: 1 Tube Elektrodengel für Sonden
011E-109: 1 Bedienungsanleitung Rehalito
Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 12 Stunden oder mehr bei 20 mA pro
Kanal. Die Lebensdauer von Elektroden, Sonden und Elektroden-Gel ist auf
jeder Verpackung aufgedruckt (Ablaufdatum).
Das Rehalito sollte nur mit obigem Originalzubehör genutzt werden. Es
können jedoch alle handelsüblichen Elektroden verwendet werden, die den
Anforderungen und Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG bezüglich
medizinischer Produkte entsprechen und deren Kabel zu den Anschlüssen des
Rehalito passen.

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
4
Indikationen
Das Rehalito wurde für folgende Zielsetzungen konzipiert und kann ohne
jegliche fremde Hilfe genutzt werden:
Muskelstimulation:
- Vermeidung oder Verzögerung von Muskelkrämpfen (PRG 3)
- Entspannung von Muskelkrämpfen (PRG 3)
- Vermeidung oder Verzögerung von Muskelschwund (PRG 1, 2)
- Muskelwiederherstellung (PRG 1, 2)
- Erhalt und Vergrößerung des Bewegungsbereiches (PRG 1, 2)
- Erweiterung des Kapillarbettes (1, 2, 3, 4)
- Beschleunigung des Abtransports von toxischen Stoffwechselabfallprodukten
(PRG 3)
- Kräftigung des Muskels (PRG 1, 2)
- Aktivierung bislang inaktiver Muskelfasern (PRG 1, 2)
- Steigerung der Widerstandskraft des Muskels gegen Ermüdung (PRG 1)
- Vermeidung von muskulären Disbalancen (PRG 1, 2)
Nervenstimulation:
- Steigerung der Ausschüttung körpereigener Endorphine
- Linderung oder Beseitigung von Schmerzzuständen u.a. bei:
HWS-Syndrom
BWS-Syndrom
LWS-Syndrom
Arthrosen
Sportverletzungen
Durchblutungsstörungen
Neuralgien
Myalgien
Narben- und Phantomschmerzen
Frakturschmerzen
Für alle diese Indikationen kann Programm 04 genutzt werden.

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
5
Kontraindikationen
In den folgenden Fällen dürfen Sie das Rehalito keinesfalls anwenden:
Bei Patienten mit Herzschrittmachern, da Funktionsstörungen auftreten können
Bei Patienten mit Myocardschäden (Herzmuskelschäden) oder Arrythmien
(unregelmäßiger Herzschlag)
Beim Bedienen von Maschinen mit Gefahrenpotential
Bei Patienten mit Epilepsie
Bei Entzündung der Vagina, des Anus oder der Harnwege (Sonde)
Bei fieberhaften Erkrankungen oder Infektionskrankheiten
In Gegenwart von entflammbaren Gasgemischen (Anästhetika mit Luft,
Sauerstoff oder Lachgas)
Bitte beachten Sie unbedingt auch folgende Grundregeln:
Stimulieren Sie nicht transcerebral (durch den Kopf)
Stimulieren Sie nicht über den Carotis-Sinus-Nerv (Halsschlagader)
Stimulieren Sie nicht im Bereich des Sinusknotens (Herz)
Stimulieren Sie nicht auf dem Bulbus (Auge)
Stimulieren Sie nicht im Larynx- Pharynx-Bereich (Kehlkopf / Rachenraum)
Stimulieren Sie nicht an Stellen mit Hautdefekten
Positionieren Sie die Elektroden nicht direkt auf der Wirbelsäule
Besondere Vorsicht bei der Anwendung der Elektrostimulation ist
geboten:
- wenn nach einer Operation der Heilungsprozeß durch eine Muskelkontrak-
tion unterbrochen werden kann.
- nach akuten Blutungen oder Knochenbrüchen mit der Tendenz zur Blutung.
- während der Menstruation.
- wenn durch Schäden der Empfindungsnerven das normale Gefühl in der Haut
verloren ist.
Warnhinweise

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
6
Bitte beachten Sie zusätzlich auch unbedingt die folgenden Hinweise:
- Patienten mit Metall- und/oder Elektronikimplantaten sollten nur nach
Freigabe durch den behandelnden Arzt stimulieren.
- Der gleichzeitigeAnschluß an ein chirurgisches Hochfrequenzgerät kann
Verbrennungen unter den Elektroden zur Folge haben.
- Wenn der Betrieb in weniger als 1m Entfernung von einem Kurzwellen- oder
Mikrowellengerät erfolgt, können Schwankungen der Ausgangswerte des
Stimulators auftreten.
- Die Anwendung der Elektroden in der Nähe des Brustkorbes kann das Risiko
von Herzkammerflimmern erhöhen.
- Der Einsatz der Neurostimulation während der Schwangerschaft sollte nur
nach vorheriger Rücksprache mit dem behandelnden Arzt erfolgen.
- Sollten während der Nutzung des Rehalito Hautirritationen auftreten,
unterbrechen Sie bitte die Anwendung und setzen sich mit Ihrem
behandelnden Arzt in Verbindung, um eine mögliche Allergie auszuschließen.
- Sollte es während der Behandlung mit der Sonde zu Schmerzen oder
Irritationen im Beckenbereich oder zu Blutungen zwischen den
Menstruationsperioden kommen, brechen Sie bitte die Therapie ab und
unterrichten Sie Ihren Arzt.
- Das Rehalito darf nicht betrieben werden, solange das Batteriefach
nicht geschlossen ist. Vor dem Öffnen des Batteriefaches ist darauf
zu achten, dass sich keine Kabel in den Buchsen am Kopf des
Gerätes befinden, um jede Möglichkeit eines Stromflusses
auszuschalten.
- Die das Gerät bedienende Person darf niemals die Batteriekontakte und
gleichzeitig den Patienten berühren.
- Das Rehalito darf weder mit einem Batterieladegerät noch mit irgendeinem
anderen stromführenden Gerät oder dem Stromnetz direkt verbunden werden.
- Das Rehalito ist geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab
12,5 mm, bietet aber keinen Schutz gegen Wasser und ist daher mit der
Schutzklasse IP 20 bewertet.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Warnhinweise

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
7
Hinweise zur Elektrodenverwendung
Vergewissern Sie sich, dass das Rehalito ausgeschaltet ist (keine Anzeige auf
dem LCD-Display).
Verbinden Sie nun die einpoligen Enden der Elektrodenstecker mit den
Elektroden.
DieAusgangsstecker der Elektrodenkabel werden in die Kanäle A und/oder B
des Rehalito gesteckt. Stellen Sie sicher, daß alle Stecker vollständig in die
jeweiligen Elektroden- und Gerätebuchsen eingeführt sind.
Fixieren Sie nun die Elektroden auf der Haut. Die selbstklebenden Elektroden
sind mit einem Haut-Haftgel versehen und können nach dem Entfernen von der
Haut wieder verwendet werden. Wechseln Sie dann die Elektroden, wenn die
Klebekraft auf der Haut nachlässt und die Intensität sich nicht mehr über 6 mA
hinaus hochregeln lässt. Der zuletzt genannte Effekt tritt allerdings auch bei
Verwendung eines beschädigten Kabels auf. Sollte also mit frischen
Elektroden die normale Behandlung dennoch nicht möglich sein, ist ein
Kabeldefekt zu vermuten.
Elektroden, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung beschädigt
wurden, dürfen nicht mehr verwendet werden.
Elektroden mit beschädigter Kabelisolation (z. B. sichtbarer
Kupferdraht) dürfen nicht mehr verwendet werden.
Elektroden mit beschädigter, fehlender oder beschmutzter Aluminiumschicht
bzw. Karbonschicht oder nicht ausreichend klebender Haftgelschicht dürfen
nicht verwendet werden.
Elektroden dürfen nicht verändert werden (z. B. mittels Schere oder anderer
Werkzeuge).
Elektroden nicht am Elektrodenkabel ziehen. Zum Entfernen von der Haut sind
die Elektroden vom Rand her zur Mitte zu lösen.
Elektroden nicht mit Cremes oder Salben (insbesondere durchblutungsfördernde
oder lokalanästhesierende) verwenden.
Wenden Sie die Elektroden nur auf sauberer, unverletzter Haut an.
Bei starker Körperbehaarung sollten Sie die Haare mit einer Schere kürzen.
Dehnen Sie weder die Haut noch die Elektroden beim Aufkleben.
Effektive Stromdichten über 2 mA/cm2erfordern hinsichtlich der Intensitäts-
einstellung eine erhöhte Aufmerksamkeit des Anwenders. Wir empfehlen daher
die Verwendung selbstklebender Elektroden von „MTR+ Vertriebs GmbH“ mit
einer Mindestfläche von 40x40 mm, die den Anforderungen und Bestimmungen
der Richtlinie 93/42/EWG bezüglich medizinischer Produkte entsprechen. Für
diese Größe wird eine maximale Intensität von 53 mA empfohlen, bei
Elektroden der Größe 50x50 mm oder 40x80 mm können bis zu 80 mA genutzt
werden.
Sollten Sie eine Sonde nutzen, reinigen Sie diese bitte nach jedem Gebrauch
sorgfältig und trocknen sie danach gründlich ab.

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
8
Technische Daten
Das Gerät ist qualitätskontrolliert und erfüllt die Vorschriften des deutschen
Medizinproduktegesetzes (MPG) sowie der zugrundeliegenden EG-Richtlinie
93/42/EWG für Medizinprodukte. Daher trägt das Gerät das CE-Zeichen „CE
0123". Die Seriennummer finden Sie auf der Rückseite des Gerätes.
Hersteller: MTR+ Vertriebs GmbH,
Kamenzer Damm 78, 12249 Berlin - www.mtrplus.com
Umweltbedingungen für Lagerung & Transport: -25 bis +70 Grad Celsius
0-93% rel. Luftfeuchtigkeit.
Umweltbedingungen für Betrieb +5 bis +40 Grad Celsius,
15-93% rel. Luftfeuchtigkeit, Luftdruck 700-1060 hPa.
Symbolerklärung
Kanäle: Zwei isolierte, unabhängige Kanäle
Impulsform: Asymmetrisch, rechteckig, biphasisch (ohne Gleichstromanteile)
Intensität:
0 - 80 mA bei 500 Ohm Widerstand
70 mA maximum bei 1000 Ohm Widerstand
65 mA maximum bei 1500 Ohm Widerstand
(Angezeigte Werte, die reale Intensität variiert je nach Zustand
der Hautelektroden)
Klassifikation: Interne Stromversorgung, Konstantstrom, Dauerlauf, Type BF,
Medizingerät Klasse IIa (MDD 93/42/EWG), IP 20
Frequenz: 1 - 150 Hz (Burst 35 - 150 Hz)
Pulsweite: 50 - 450 S (Burst 50 - 200 S)
Zeiteinstellung: Variabel 1 Min. bis 9 Std. + 59 Min. (freie Programmierung)
Max. Spannung: 180 V ohne Widerstand (70 V bei 1000 Ohm Widerstand)
Batterie: 9 Volt 6LR61/6AM6 empfohlen

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
9
Wartung
Das Rehalito ist für wartungsfreien Betrieb ausgelegt. Befolgen Sie
bitte trotzdem die nachfolgenden Hinweise :
Reinigen Sie das Rehalito bei Bedarf mit milden Reinigungsmitteln, Wasser
und einem feuchten Tuch. Halten Sie das Rehalito nicht unter Wasser und
setzen Sie es keiner extremen Feuchtigkeit aus. Die Kabel können mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden. Eine gelegentliche Behandlung mit Talcum-
Pulver verhindert Brüchigkeit und verlängert die Lebensdauer.
Als Medizinprodukt der Klasse IIa muss das Rehalito bei gewerblicher oder
wirtschaftlicher Nutzung spätestens alle zwei Jahre einer sicherheits-
technischen Kontrolle (STK) unterzogen werden. Das Rehalito muss nicht
kalibriert werden, es dürfen am Gerät keine Veränderungen oder Reparaturen
vorgenommen werden und es enthält keine vom Nutzer zu wartenden Teile.
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, nehmen Sie bitte die Batterie
heraus.
Das Rehalito ist nach Beendigung einer Therapie für den Wiedereinsatz bei
einem anderen Patienten geeignet. Vor einer erneuten Ausgabe sollte das Gerät
jedoch mit einem handelsüblichen Desinfektionsreiniger gesäubert werden.
Gewährleistung
Die Firma MTR+ Vertriebs GmbH übernimmt für die Dauer von 24 Monaten -
vom Tage unserer Lieferung (Rechnungsdatum) an gerechnet - eine Gewähr
derart, dass während dieser Zeit das Rehalito kostenlos ersetzt oder
instandgesetzt wird, falls ein Fehler auftreten sollte.
Die Zusendung des Rehalito bedarf der vorherigen Erlaubnis des Herstellers.
Ausgeschlossen von der Mängelhaftung sind Fehler aufgrund von
übermäßiger Beanspruchung, nachlässiger oder unsachgemäßer Behandlung,
sowie gewaltsamer Beschädigung.
Werden an dem Rehalito ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Firma
MTR+ Vertriebs GmbH irgendwelche Arbeiten oder Eingriffe am gelieferten
Gerät vorgenommen, so erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
Der Hersteller behält sich vor, am Gerät technische Änderungen vorzunehmen,
die zur Verbesserung des Therapieerfolges oder der Funktionalität des Gerätes
und des Zubehörs dienen können.

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
10
Anzeige- und Bedienelemente
“ON/OFF”: Durch das einmalige Drücken des zentralen Schalters wird das
Gerät ein- bzw. ausgeschaltet.
“+/- Tasten”: Intensitätsregelung für die zwei unabhängig voneinander
regelbarenAusgangskanäleAund B. Durch Drücken der jeweiligen “+/-”Tasten
wird die Intensität in 1 mA-Schritten hoch– bzw. heruntergeregelt. 60 Sekunden
nach der letzten Intensitätsregelung ist das Erhöhen der Intensität gesperrt.
Durch dreimaliges Drücken der jeweiligen +Taste läßt sich die Sperre aufheben
und die Intensität kann wieder verändert werden. Die Reduzierung der
Intensität ist jederzeit möglich.
Während der Konfiguration des Programmes PC05 wechselt man durch
Drücken der linken +/- Tasten (Kanal A) zwischen den zu programmierenden
Parametern und mit den rechten +/- Tasten (Kanal B) stellt man sich die
jeweiligen Parameter auf die gewünschten Werte ein.
“P”: Mit dieser Programmauswahltaste können die fest programmierten
Programme von 01-04 oder das frei programmierbare Programm PC05 für eine
individuelle Anwendung angewählt werden.
Einmaliges Drücken dieser Taste während einer laufenden Behandlung lässt das
Programm pausieren, zweimaliges Drücken beendet es.
Außerdem speichert diese Taste im Programmiermodus die aktuelle Einstellung
und beendet ihn - dieAnzeige wechselt wieder zum Eingangsbildschirm.
“S”: Hält man in Programm PC05 die “S”-Taste für 3 Sekunden gedrückt,
gelangt man in die Programmierung. Wird “S” im Programmiermodus erneut
gedrückt, gelangt man zur nächsten Phase.
Drückt man diese Taste während eines laufenden Programmes, pausiert es. Um
die Behandlung fortzusetzen muss die “S”-Taste ein zweites Mal gedrückt
werden. In diesem Fall fährt das Gerät den Strom innerhalb einer Sekunde
wieder auf die zuvor benutzte Intensität hoch.
Wird “S” während der Anzeige der Statistiken für mindestens 3 Sekunden
gedrückt gehalten, werden diese gelöscht.
Das Gerät sollte während der Behandlung in der Hand gehalten werden, der
Gürtelclip ist nur zur zeitweiligen Entlastung vorgesehen.

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
11
Gerätebeschreibung
Steckplätze für Elektrodenkabel
Kanal A Kanal B
LCD-Anzeige
linke rechte
+ / - Tasten + / - Tasten
(Kanal A) (Kanal B)
Programmwahl
Set-Taste
Ein / Aus - Schalter
Gürtelclip

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
12
Vorbereitung:
Vergewissern Sie sich, dass das Rehalito ausgeschaltet ist.
Säubern Sie den zu behandelnden Bereich auf der Haut mit klarem Wasser.
Stellen Sie anschließend sicher, dass alle Stecker vollständig in die jeweiligen
Elektrodenbuchsen und Gerätebuchsen eingeführt sind.
Fixieren Sie dann die Klebeelektroden auf den zu behandelnden Hautbereichen
entsprechend den Anweisungen auf den Seiten 5-7 des Handbuches.
Mit Hilfe des Clips auf der Rückseite können Sie das Gerät an der Kleidung
befestigen und bleiben auf diese Weise mobil.
Das Rehalito arbeitet mit einer 9 Volt Blockbatterie. Öffnen Sie das
Batteriefach, indem Sie den rückseitigen Deckel nach unten schieben. Legen Sie
nun die 9 Volt Blockbatterie per Hand in das Batteriefach. Achten Sie auf die
richtige Polung gemäß den Markierungen und schließen das Fach wieder. Das
Rehalito ist nun betriebsbereit.
Bei zu niedriger Batteriespannung blinkt das Symbol “Batterie” in der LCD-
Anzeige. Ersetzen Sie die Batterie zu diesem Zeitpunkt. Leere Batterien sind
Sondermüll und müssen bei einer dafür eingerichteten Sammelstelle abgegeben
werden. Keinesfalls dürfen leere Batterien dem Hausmüll zugeführt werden.
Einstellung:
1. Betätigen Sie einmal die "On/Off"-Taste.
Das Rehalito ist eingeschaltet. Auf der LCD-Anzeige erscheint das zuletzt
genutzte Programm. Der Modus und die programmierten Parameter werden
ebenso angezeigt, wie die gesamte Behandlungsdauer.
Die vorprogrammierten
Programme (01 - 04)
Modus
PRG-Nr.
Frequenz Pulsweite
Programm-
laufzeit
Batterie

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
13
In der unteren Reihe kann man nun die Intensität in mA für jeden Kanal
getrennt ablesen. Durch wiederholtes Drücken der "+" Taste/n wird die
Stimulationsintensität erhöht. Durch wiederholtes Drücken der "-" Taste/n
wird die Stimulationsintensität reduziert. Die Intensität sollte so eingestellt
werden, dass der Strom deutlich zu spüren ist, aber in jedem Fall unter der
Schmerzgrenze bleibt.
4. Möchten Sie das eingestellte Programm kurzzeitig unterbrechen, dann
betätigen Sie bitte einmal die „S"-Taste. Durch erneutes Drücken dieser Taste
arbeitet das Programm mit der vor der Pause genutzten Intensität für die
verbleibende Restzeit weiter.
5. Durch Drücken der “P”-Taste pausieren Sie ebenfalls. Sie können in diesem
Fall das Programm nur durch Drücken der +Taste des entsprechenden Kanals
fortsetzen, die Intensität muss neu einreguliert werden. Drücken Sie die P-Taste
jedoch ein zweites Mal beenden Sie das Programm und kehren zum
Eingangsbildschirm zurück.
6. Das Rehalito wird durch das Drücken der „On/Off"-Taste ausgeschaltet
oder schaltet sich automatisch eine Minute nach Programmende aus.
2. Durch Drücken der Programmtaste "P" können Sie zwischen den
Programmen 01 - 04 (vorprogrammiert) wählen.
3. Drücken Sie anschließend die "+" Taste/n unterhalb des verwendeten
Kanals. Das eingestellte Programm läuft jetzt automatisch ab und die
Bildschirm-Anzeige ändert sich.
PRG-Nr.
Modus
Intensität
Kanal A
Intensität
Kanal B
verbleibende
Gesamt-
behandlungs-
dauer

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
14
Einstellen des individuellen
Programmes (05)
1. Das Rehalito mit der “On/Off”- Taste einschalten.
2. Mit der “P”-Taste das Programm PC05 anwählen.
3. Halten Sie die “S”-Taste drei Sekunden gedrückt. Das Rehalito wechselt in
den Programmiermodus und die Anzeige der Behandlungsdauer blinkt, zum
Zeichen, dass diese Funktion verändert werden kann.
Im folgenden nutzen Sie bitte die linke “+” - Taste immer dann, wenn
Sie Ihre Wahl speichern und zum nächsten Schritt wechseln wollen. Die
rechten “+/-” - Tasten sind anschließend jeweils für die Veränderung des
gewählten und blinkenden Parameters bestimmt.
4. Wählen Sie über die rechten “+/-” - Tasten nun die gewünschte Laufzeit für
die Phase aus.
5. Durch Drücken der linken “+” - Taste können Sie Ihre Wahl speichern und
zum nächsten Schritt wechseln. Im Display blinkt jetzt die Betriebsart
(Modus), die Sie durch Drücken der rechten “+/-” - Tasten entsprechend Ihren
Wünschen einstellen.
Haben Sie “CONT” oder “BURST” gewählt, können Sie nachfolgend jeweils
durch Drücken der rechten “+/-” - Tasten erst die Frequenz und nach
Speicherung und Wechsel (jeweils mit der linken “+” - Taste) dann die
Pulsweite bestimmen.
Haben Sie “MOD” gewählt, stehen Ihnen wiederum durch Drücken der linken
“+” - Taste nacheinander die folgenden Parameter zur Verfügung, die Sie mit
den rechten “+/-” - Tasten verändern können.
- Obergrenze der Frequenz (Hz HI)
- Untergrenze der Frequenz (Hz LO)
- Obergrenze der Pulsweite (µS HI)
- Untergrenze der Pulsweite (µS LO)
- Untergrenze der Intensität (AdJ) die Anzeige rechts unten zeigt Werte von 0,5
bis 1,0. Dies bedeutet, dass die Intensität des Stromes innerhalb der
eingestellten Modulationszeit zwischen 50% (= 0,5) des ursprünglich
eingestellten mA-Wertes und 100% (= 1,0) auf- und absteigen könnte. Die
Obergrenze der Intensität - also 100% - ist immer der ursprünglich vom Nutzer
eingestellte mA-Wert. Dadurch wird gewährleistet, dass die Intensität auch in
einer modulierten Programmphase niemals über den Wert steigen kann, den der

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
15
Nutzer sich während des Stimulationsprozesses individuell eingeregelt hat.
- Modulationszeit für Frequenz und Pulsweite (TM - wählbar von 2 Sek. bis
60 Sek. - Anzeige rechts unten)
Die Programmierung im Dense-Disperse-Modus nach Prof. Han (CONT +
BURST) ist nicht möglich.
Haben Sie “WORK / REST”, also einen Arbeits- / Ruhe-Rhythmus gewählt,
stehen Ihnen wiederum durch Drücken der linken “+” - Taste nacheinander die
folgenden Parameter zur Verfügung, die Sie mit den rechten “+/-” - Tasten
verändern können.
- Frequenz (Hz)
- Pulsweite (µS)
- Arbeitszeit in Sekunden (WORK = Kontraktionszeit) - Anzeige rechts unten
- Ruhezeit in Sekunden (REST = Erholungszeit) - Anzeige rechts unten
- Anstiegszeit des Impulses (RU) - Anzeige rechts unten
- Abstiegszeit des Impulses (Rd) - Anzeige rechts unten
- Synchrone (SY) oder alternierende (AL) Arbeit der Kanäle A und B. Falls Sie
hier “SY” gewählt haben können Sie anschließend eine Verzögerungszeit
(Delay) von 0 sek. bis 5 sek. (DL - Anzeige rechts unten) zwischen den
Kanälen A und B programmieren.
6. Durch Drücken der “S” - Taste gelangen Sie in die zweite Phase des
Programmes. Die jeweils aktive Phase wird durch einen blinkenden Pfeil am
oberen Rand des Displays angezeigt. Die Anzahl aller sichbaren Pfeile gibt die
Gesamtzahl der in diesem Programm konfigurierten Phasen an. Diese können
nun analog zur ersten Sequenz programmiert werden. Auf diese Weise können
bis zu 5 eigene Phasen erstellt werden. Sollten Sie ein konfiguriertes Programm
von 5 Phasen auf weniger Phasen reduzieren wollen, setzen Sie die Zeit für den
ersten nicht mehr erwünschten Abschnitt einfach auf Null.
7. Die Programmierung wird durch Drücken der “P”-Taste abgeschlossen und
das Programm ist gespeichert.
Einstellbare Frequenzen und Pulsweiten:
Kontinuierlicher Modus: 1 bis 150 Hz, 50 bis 350 µS
Burst-Modus: 35 bis150 Hz, 50 bis 200 µS
Modulierter Modus: 1 bis 150 Hz, 50 bis 350 µS
Arbeit/Ruhe-Modus: 1 bis 100 Hz, 50 bis 450 µS
> 100 Hz ist die Pulsweite im Arbeit/Ruhe-Modus auf 350 µS begrenzt

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
16
Programme
Abkürzungen:
AdJ: Einstellen (adjustment) der Intensität
AL: Alternierende Funktion der Kanäle A und B
BURST: Der Burst-Modus liefert 2 Blöcke von je 9 Impulsen pro Sekunde
CONT: Im kontinuierlichen Modus findet ein permanenter unveränderter
Stromfluss statt.
DL: Verzögerung zwischen Kanälen A und B
HI: Grenzwert oben (high)
Hz: Hertz ist die Maßeinheit für die Häufigkeit von Impulsen oder
Impulsgruppen pro Sekunde.
LO: Grenzwert unten (low)
mA: Milliampere ist die Maßeinheit für die elektrische Stromstärke.
MOD: Im modulierten Modus verändern sich die Frequenz und/oder die
Pulsweite und/oder die Intensität automatisch in einem
vorgegebenen Rhythmus.
Rd: Rampe abwärts (Ramp down)
RU: Rampe aufwärts (Ramp up)
SEC: Sekunde
SY: Synchrone Funktion der Kanäle A und B
TM: Länge des Modulationsintervalls (time modulation)
W/R: Intermittierender Arbeits– und Ruhemodus
µS: Mikrosekunde ist die Maßeinheit für die Länge jedes einzelnen
Impulses.
PRG 01 = Muskelrehabilitation, Muskelkräftigung, Steigerung der
Widerstandskraft gegen muskuläre Ermüdung - hohe Belastung
PRG 02 = Muskelrehabilitation, Muskelkräftigung - geringere Belastung
PRG 03 = Entspannung und Entschlackung des Muskels, Beschleunigung des
Abtransports von toxischen Stoffwechselabfallprodukten, Vermeidung von
Muskelkrämpfen
PRG 04 = Minderung und/oder Beseitigung von Schmerzen
PRG 05 ist frei konfigurierbar in bis zu 5 unterschiedlichen Phasen.
Programm 01 02 03 04 05
Modus W/R W/R MOD HAN wählbar
Frequenz 50 Hz 35 Hz 8-12 Hz 100/2 Hz 1-150 Hz
Pulsweite 300 µS 450 µS 300-200 µS 200/350 µS 50-450 µS
Laufzeit 20 Min. 20 Min. 30 Min. 30 Min. 1-599 Min.
Rampe aufwärts 1 Sek. 1 Sek. 0,1-9,9 Sek.
Rampe abwärts 1 Sek. 1 Sek. 0,1-9,9 Sek.
Arbeitszeit 10 Sek. 3 Sek. 2-99 Sek.
Ruhezeit 20 Sek. 15 Sek. 2-99 Sek.

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
17
Sicherheitseinstellungen
1. Nach einer Minute Laufzeit eines Programmes werden die +Tasten inaktiv,
um eine ungewollte Steigerung der Intensität zu vermeiden. Erst durch
dreimaliges Drücken der +Taste wird diese Sperre wieder aufgehoben und ein
Steigern der Intensität ist für eine weitere Minute wieder möglich.
2. Sollte der Stromkreis im laufenden Betrieb (> 6 mA) unterbrochen werden,
indem sich beispielsweise eine Elektrode vom Körper löst oder ein Kabel
bricht, wird die Stimulation sofort beendet und das Symbol der Elektrode blinkt
im Display - ebenso wie die Intensitätsanzeige der betroffenen Kanals.
3. Bei jedem Phasenwechsel fällt die Intensität automatisch auf 8 mA herunter
und muß vom Nutzer wieder auf ein angenehmes Maß hochgeregelt werden.

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
18
Das Rehalito bietet die Möglichkeit ein Programm festzulegen und die anderen
auszuschließen. Damit kann der Arzt oder Therapeut sicherstellen, dass der
Patient auch nur das für ihn ausgewählte Programm nutzt.
Dazu muss nach Anwahl des Programmes der LOCK-Schalter im Batteriefach
mit einem dünnen Stift (ideal sind die Metallstifte der Elektrodenkabel) einmal
kurz gedrückt werden. Es erscheint das Symbol eines Vorhängeschlosses im
Display und das Programm kann durch Drücken der P-Taste nicht mehr
verlassen werden. Betätigt man den LOCK-Schalter ein zweites Mal, können
im Display die folgenden statistischen Werte für die Behandlung abgelesen
werden:
Die Gesamtbehandlungszeit
Die Anzahl der Sitzungen
insgesamt
Das LOCK-Symbol
Die durchschnittlich genutzte
Intensität pro Kanal
Sofern das Programm nicht gesperrt war, ist es zum Auslesen des Speichers
erforderlich, den LOCK-Schalter zweimal zu drücken. Die Statistiken werden
generell aufgezeichnet, unabhängig davon ob das Programm festgelegt war oder
nicht.
Um den Therapiespeicher zu leeren, muss nach dem Auslesen die “S”-Taste
drei Sekunden lang kontinuierlich gedrückt werden. Durch diese Aktion wird
ggf. auch das Programm entsperrt und alle individuellen Einstellungen im
Programm PC05 wieder auf die Grundwerte zurückgesetzt.
Sperrschalter und Therapiekontrolle

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
19
Please read the Operators Manual carefully
before using the device and pay attention
to all references !
Content
Page
I. Musclestimulator Rehalito
Delivery & Accessories / Measurement & Weight 20
Indication / Contraindication 21
Warnings 22
Advice on Application of Electrodes 23
Technical Data / Explanation of Symbols 24
Maintenance / Warranty 25
II. Display Elements of the Rehalito
Display and Operating Elements 26
Description of the Device 27
III. Application of the Rehalito
Preset Programs 28-29
Setting the Custom Program 30-31
IV. Programs 01-05 / Abbreviations 32
Safety Adjustments 33
V. Lock-Button and Statistics 34
Placement of Electrodes 36-50
References / Literature 51-52
Waste Disposal / Copyright 53
Anatomy 54
Electromagnetic Compatibility 59-61
Copyright 61

Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual
20
Measures of the device: H 11,7 cm / W 6,6 cm / D 3,3 cm
Weight of the device: 150 g (incl. battery)
Delivery & Accessories
Measurement & Weight
Included in the delivery:
REF: 010E-101: 1 device Rehalito, 2 lead wires, 4 self adhesive electrodes
(40 x 80 mm), one 9V battery and 1 operators manual
The expected service life of Rehalito is 10 years.
Accessories:
REF
011E-006: 1 unit self adhesive electrodes 40x40 (4 pieces)
011E-007: 1 unit self adhesive electrodes 40x80 (4 pieces)
011E-051: 1 unit self adhesive electrodes 32mm Ø(4 pieces)
011E-008: 1 vaginal probe “IncoProbe V”
011E-009: 1 rectal probe “IncoProbe R”
011F-012: 2 lead wires
011F-013: 2 pieces 9V batteries
011F-037: 1 tube electrode jelly for probes
011E-109: 1 operators manual Rehalito
The battery life is approximately 12 hours or more at 20 mA per channel.
The service life (expirery date) of electrodes, probes and electrode jelly is
printed on each package.
Rehalito shall only be used with original accessories, but it is possible to use
all electrodes that correspond with the directive 93/42/EEC regarding medical
products if their cables fit to the connectors of the lead wires.
Other manuals for Rehalito
1
Table of contents
Other MTR+ Fitness Equipment manuals