Navman D100 User manual

DEPTH


NAVMAN D100
ENGLISH .................................................................................... 3
FRANÇAIS – FRENCH ............................................................ 11
DEUTSCH – GERMAN............................................................. 19
NEDERLANDS – DUTCH ........................................................ 27
SVENSKA – SWEDISH............................................................ 35
ESPAÑOL – SPANISH.............................................................. 43
DEUTSCH – GERMAN............................................................. 21
ENGLISH .................................................................................... 5
ESPAÑOL – SPANISH.............................................................. 45
FRANÇAIS – FRENCH ............................................................ 13
NEDERLANDS – DUTCH ........................................................ 29
SVENSKA – SWEDISH............................................................ 37


3NAVMAND100User Manual
Contents
Specifications .................................................................................................................4
Installation ......................................................................................................................5
Location .....................................................................................................................5
Mounting ....................................................................................................................5
Wiring Connection .....................................................................................................6
Multiple Instruments...................................................................................................6
Operation ........................................................................................................................7
Select Units................................................................................................................7
Backlighting On / Off ..................................................................................................7
Depth Alarm On / Off ..................................................................................................7
Setting Alarms............................................................................................................8
Set Shallow Alarm .....................................................................................................8
Set Deep Alarm..........................................................................................................8
Secondary Functions .....................................................................................................9
Set Display Dampening.............................................................................................9
Keel Offset..................................................................................................................9
Simulation Mode........................................................................................................9
Troubleshooting Chart .................................................................................................10
D100/ENG/1C

4NAVMAND100User Manual
Specifications
• Power supply
10.7 to 16.6 VDC 15 mA nominal, 35mA
with backlight on.
• Operating temperature
0°C to 45°C.
• Size of display
112 x 112 x 20mm (4.4 x 4.4 x 1”). Overall
depth 35mm (1.4”) behind panel.
• Display type
Twisted Nematic (TN) grey background,
0°C to +70°C.
• Illumination
Red LED switchable from front panel.
• RF Interference
Less than 6 dB maximum quieting on any
marine radio channel with 3 dB gain antenna
within 1 metre of instrument display head
(European EC specifications).
• Depth
1 to 130 metres, 0.5 to 67 fathoms or 3 to
400ft.
• Alarms
Shallow and deep water.Audio and LCD
flag.
• Display unit selection
Feet, metres or fathoms, keypad
selectable.
• Display Damping
Three levels keypad selectable.
• Keel Offset
Keel or waterline, ±9.9 ft, ±1.6 fathoms or
±3.0 metres, user resettable.
• Trend Indication
Arrows indicate increasing or decreasing
depth trend.
• NMEA Outputs
DPT, DBT.
• Proprietary Outputs
Alarm and Trend arrows.
• Transducer
200 kHz, 600 ohm, 1500pF parallel
capacitance.

5NAVMAND100User Manual
Installation
Location
The NAVMAN D100 is designed for above or
below deck installation. Select a position that is:
• At least 300mm from a compass
• At least 500mm from any radio
• Easy to read by the helmsman and crew
• Protected from physical damage
• Accessible to electrical cable connections
Mounting
The mounting surface must be flat. Use the
template to set the centre of the fixing hole.
• Drill a 32mm (1.25”) diameter mounting hole
through the bulkhead.
• Remove the fixing nut. Peel the protective
paper off the foam gasket and attach the
gasket to the rear of the instrument.
• Insert the instrument through the bulkhead.
Hand tighten the nut and then finally tighten
with a spanner. Do not over tighten so that
the water sealing ability of the gasket is
damaged.
112mm
(4.4”)
4.5mm
(1.75”)
30mm
(1.2”)
112mm
(4.4”)
24mm
(1”)
56mm
(2.2”)
35mm
(1.4”)

6NAVMAND100User Manual
Wiring Connection
• Keep electrical and transducer cables away
from alternator or other noise generating
electrical cables. Avoid connecting the
instrument to power circuits that share
loads with ignition, alternators, inverters and
radio transmitters. Electrical power supply
connections should always be as short as
possible.
• Connect the red wire to the positive supply
via a 1 amp fuse or a 1 amp circuit breaker.
Connect the black wire to the electrical
ground. A 1 amp fuse will provide protection
for up to five 100 series instruments.
Multiple Instruments
TheNAVMAND100 maybe usedas anindividual
instrument or connected with a number of other
100 series instruments to the 100 series
repeater or to other instruments accepting
NMEA 0183 data.
Black
Blue
Red
Depth
Transducer
1A Fuse +12 VDC
Ground
NMEA output to repeater
Phono
Plug &
Socket
• Connect the RCA phono connector to the
depth transducer cable connector. Do not
cut or shorten the depth transducer cable.
Extension cables are available if the
transducer cable is too short.
• If you are not using a repeater or you do
not intend to provide NMEA data to another
instrument then insulate the bare wire end
of the blue cable.

7NAVMAND100User Manual
Operation
Select Units
Use the or key to cycle through the
units of measure of feet, metres and fathoms.
FEET MTRS
FATH
Backlighting On / Off
Simultaneously press the
FEET MTRS
FATH
and keys to
turn the backlight on. Repeat this procedure to
turn the lighting off.
FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP
FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP
Depth Alarm On / Off
Press the key to turn the alarm on or off.The
bellsymbol indicates the alarm is on. Thebell will
flash when the alarm is activated.
MTRS
MTRS

8NAVMAND100User Manual
Setting Alarms
The shallow water alarm sounds when the depth
falls below the selected value. The deep water
alarm sounds when the depth exceeds the
selected value. When the alarm is activated the
beeper will sound continuously and the bell
alarm symbol will flash.
Set Shallow Alarm
MTRS SHALLOW
Use the and keys to set alarm value.
Press the key to exit.
Set Deep Alarm
MTRS DEEP
Use the and keys to set alarm value.
Press the key to exit.

9NAVMAND100User Manual
Keel Offset
The NAVMAN D100 will normally display the
depth of water below the face of the transducer.
You may introduce a keel offset to reduce the
displayed depth or a waterline offset to increase
the displayed depth.
While in the
Display Dampening
mode, press
the and keys.
Use the and keys to set the required
value.
When correct value is displayed, press the
key to exit.
Simulation Mode
The NAVMAN D100 has a simulation mode.
To enter this mode hold down the key and
then switch on the power. The instrument will
remain in this mode even when power is
switched off.
Repeat this procedure to exit simulation mode.
Note:
Settings that are made while in
simulation mode will remain in effect
after returning to normal mode.
Secondary Functions
Set Display Dampening
Rough water conditions, schools of fish and
thermal layers cause erratic depth readings.
Display dampening controls the rate that the
displayeddepth canchange and willhelp remove
these variations. There are three levels of
dampening with d1 having the least effect and
d3 having the greatest effect. When operating in
shallow water or at high speed it is best to use a
low level of dampening.
Press and hold the and keys for 3
seconds.
3 SECS
Use the and keys to set the required
value.
When correct value is displayed, press the
key to exit.

10 NAVMAND100User Manual
Troubleshooting Chart
No display:
Check DC power connections and DC polarity with voltmeter. Voltage
must be between 10.7 and 16.6 volts.
No depth reading (--) at all depths:
1. Check transducer for growth or multiple coats of paint.
2. Check the transducer cable for cuts and sharp bends.
3. Substitute the transducer with a known good transducer hold it ```
sides of thebcoa ainof thewaetes and ee if aistrument funection. This:
ispoltesr cuses ofproablmg transducerforaistrument)s.

11SondeurNAVMAN Manuel d'utilisation
Sommaire
Caractéristiques ..........................................................................................................12
Installation ....................................................................................................................13
Emplacement ...........................................................................................................13
Montage ...................................................................................................................13
Câblage ...................................................................................................................14
Branchements de plusieurs appareils.....................................................................14
Fonctionnement ...........................................................................................................15
Sélection des unités ................................................................................................15
Rétroéclairage marche/arrêt....................................................................................15
Alarme de profondeur marche/arrêt ........................................................................15
Réglage des alarmes ..............................................................................................16
Réglage de l’alarme haute......................................................................................16
Réglage de l’alarme basse .....................................................................................16
Fonctions secondaires ................................................................................................17
Réglage de la temporisation d’affichage ................................................................17
Paramètre de profondeur ........................................................................................17
Mode simulation ......................................................................................................17
En cas de problèmes ...................................................................................................18
D100/FRE/1C

12 SondeurNAVMAN Manuel d'utilisation
DEPTH
FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP
Augmente la valeur
La profondeur augmente
Indique que l’alarme
est en marche
Indique que la
profondeur diminue
Alarme basse
Indicateur de sélection
Alarme haute
Indicateur de sélection
L’affichage est
rétroéclairé pour la
navigation de nuit
Indique les unités
de profondeur
Alarme Marche/Arrêt
Diminue la valeur
Caractéristiques
• Alimentation
10.7 à 16.6 V c.c. 15mA nominal, 35mA
avec éclairage
• Température de fonctionnement
0°C à 45°C
• Taille du boîtier
112 x 112x54mm profondeur de l’ensemble
35mm
• Type d’affichage
Twisted Nematic 0°C à +70°C
• Eclairage
Diode rouge - Marche/Arrêt à partir du
clavier
• Interférence RF
Conforme aux normes CE
• Profondeur
1 à 130 mètres, 0,5 à 67 brasses ou 3 à
400 pieds
• Alarmes
Haut fonds et profondeur. Signal sonore et
LCD
• Sélection de l’unité d’affichage
Pieds, mètres ou brasses, sélection par
clavier
• Affichage
3 niveaux - sélection par clavier
• Correction de tirant d’eau
Sous la quille ou ligne de flottaison, ± 9,9
pieds, ± 1,6 brasses, ± 3 mètres. Pour
définir la profondeur.
• Indication de tendances
Des flèches indiquant la tendance de
profondeur ascendante ou descendante
• Sorties NMEA
DPT, DBT
• Sorties propriétaire
Flèches de tendance et d’alarmes
• Transducteur
200kHz, 600 ohm, 1500pF de capacité
parallèle.

13SondeurNAVMAN Manuel d'utilisation
112mm
(4.4”)
4.5mm
(1.75”)
30mm
(1.2”)
112mm
(4.4”)
24mm
(1”)
56mm
(2.2”)
35mm
(1.4”)
Installation
Emplacement
Le Sondeur NAVMAN est destiné à être installé
à l’extérieur ou dans la cabine. Choisissez un
emplacement:
à au moins 300mm dun compas
à au moins 500mm dune radio
visible pour lhomme de barre et léquipage
Protégé de tout risque de choc
Accessible pour les branchements
électriques
Montage
La surface de montage doit être plane. Utiliser
l’adhésif de perçage afin de localiser le centre
du trou de montage
Percer un trou de montage dun diamètre de
32mm à travers la cloison
Dévisser lécrou en plastique du boîtier.
Oter la pellicule protectrice du joint
détanchéité. Bien le positionner sur la face
arrière de lappareil, puis le coller.
Insérer les fils et le filetage de lappareil
dans le trou
Bien serrer lécrou sans comprimer le joint
trop fortement, sans quoi létanchéité ne
serait plus garantie.

14 SondeurNAVMAN Manuel d'utilisation
Noir
Bleu
Rouge
Sonde
Profondeur
Fusible 1A +12 V c.c.
Masse
Sortie NMEA vers répétiteur
Prises
audio
mâle et
femelle
Câblage
• Eloigner les câbles électriques et ceux de la
sonde d’un alternateur ou de tout autre
câble. Eviter de brancher l’appareil à des
circuits sur lesquels sont également
branchés démarreur, alternateur ou
émetteur radio. Les câbles d’alimentation
électrique doivent être les plus courts
possibles.
• Brancher le fil rouge au pôle positif de
l’alimentation avec un fusible de 1 ampère
ou un disjoncteur. Brancher le fil noir à la
masse. Un fusible de 1 ampère suffira à
protéger 5 appareils série 100
• Brancher le connecteur RCA audio au
connecteur du câble de la sonde. NE
COUPER PAS LE CABLE DE LA SONDE.
• En cas de besoin, vous trouverez des
rallonges chez votre revendeur.
• Si vous n’utilisez pas de répétiteur ou si
vous n’avez pas l’intention d’alimenter cet
appareil avec d’autres données NMEA,
isolez la partie dénudée du fil bleu
Branchements de plusieurs appareils
Le Sondeur NAVMAN peut être utilisé en tant
qu’unité individuelle ou être connecté au même
titre que d’autres appareils à un répétiteur ou à
d’autres appareils acceptant les données
NMEA0183

15SondeurNAVMAN Manuel d'utilisation
Fonctionnement
Sélection des unités
Utilisez les touches et pour dérouler le
menu des unités de mesure : pieds, mètres,
brasses.
FEET MTRS
FATH
Rétroéclairage marche/arrêt
Appuyez simultanément sur les touches et
pour allumer l’écran. Répétez la procédure
pour l’éteindre.
FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP
FEET MTRS FATH SHALLOW DEEP
Alarme de profondeur marche/arrêt
Appuyez sur la touche pour mettre l’alarme
en marche. Lorsque l’alarme est activée,
l’appareil sonne et le symbole clignote.
MTRS
MTRS

16 SondeurNAVMAN Manuel d'utilisation
Réglage des alarmes
L’alarme haute se déclenche lorsque la
profondeurdevient égale ou inférieure àla valeur
présélectionnée. L’alarme basse se déclenche
lorsque la profondeur devient égale ou
supérieure à la valeur présélectionnée. Lorsque
l’alarme est activée, le bip retentit de façon
discontinue et la cloche clignote.
Réglage de l’alarme haute
MTRS SHALLOW
Utilisez les touches et pour sélectionner
la valeur de l’alarme.
Appuyez sur la touche pour sortir.
Réglage de l’alarme basse
MTRS DEEP
Utilisez les touches et pour sélectionner
la valeur de l’alarme.
Appuyez sur la touche pour sortir

17SondeurNAVMAN Manuel d'utilisation
Paramètre de profondeur
Le Sondeur NAVMAN affiche normalement la
profondeur au-dessous de la sonde.Il est
possible d’introduire un paramètre positif ou
négatif permettant d’afficher la profondeur par
rapport à un point donné. (Ex. : retrancher x,
correspondant à la distance entre la sonde et le
bas de la quille pour déterminer la quille.)
Appuyez sur les touches et , vous êtes
en mode temporisation. Appuyez à nouveau sur
les touches et , vous pouvez maintenant
régler les paramètres de la profondeur
Utilisez les touches et pour sélectionner
la valeur désirée
Appuyez sur la touche pour sortir
Mode simulation
Le Sondeur NAVMAN possède un mode
simulation
Pour sélectionner ce mode, maintenez la touche
enfoncée et allumezl’appareil. L’appareilreste
dans ce mode même après l’avoir éteint.
Répétez la procédure pour sortir du mode
simulation.
Note :
Les paramètres définis en mode simulation
resteront en mémoire
Fonctions secondaires
Réglage de la temporisation
d’affichage
De mauvaises conditions de mer, des bancs de
poissons ou des flux thermiques peuvent
perturber la mesure de la profondeur. La
temporisationde l’affichage permet d’éliminer les
mesures erronées, et de remédier à une
variationtrop fréquenteet importante dela valuer
effichéee à l’écran. Cet appareil comporte 3
niveaux de temporisation, du plus faible (d1) au
plus important (d3). En cas de navigation en
eau peu profondes ou à grande vitesse, il
convient d’utiliser un faible niveau de
temporisation.
Appuyez sur les touches et pendant 3
secondes.
3 sec.
Appuyez sur les touches et pour
sélectionner la valeur désirée.
Lorsque vous avez sélectionné la bonne valeur,
appuyer sur la touche pour sortir

18 SondeurNAVMAN Manuel d'utilisation
En cas de problèmes
Pas d’affichage
1. Vérifier les branchements.
2. Vérifier la polarité et la tension (10,7 à 16,6 V) avec un voltmètre.
Aucune indication de profondeur n’apparaît
1. Vérifier la sonde (peinture, algues, ...).
2. Vérifier que le câble de la sonde n’a pas été coupé ou endommagé.
3. Afin de déterminer si la panne provient de l’appareil ou de la sonde,
demandez à votre revendeur une sonde neuve et testez l’ensemble.
Affichage instable (au mouillage)
Vérifier l’état de la sonde (peinture, algues, ...).
Affichage instable (en marche)
Il y a des perturbations et de l’air sous la sonde. Vérifier l’installation et
réinstaller si nécessaire.
Lorsque l’appareil fonctionne, les chiffres sur la partie droite de l’écran augmentent
et diminuent.
Cf. section concernant le mode simulation.
Affichage instable lorsque le moteur tourne
1. Déplacer les câbles d’alimentation et de la sonde. Eviter de les laisser
proches des fils de démarrage et des câbles de la batterie.
2. Ajouter un condensateur de filtrage sur la borne positive de la bobine
d’allumage.
3. Ajouter un antiparasite à l’alternateur.
4. Remplacer les bougies par des bougies antiparasites.
Mode simulation
Dappareil est en mode simulation lorsque tous les segments de
l’afficheur sont allumés quelques secondes lors de la mise sous tension.
Other manuals for D100
1
Table of contents
Languages:
Other Navman Marine Equipment manuals
Popular Marine Equipment manuals by other brands

Raymarine
Raymarine H6 owner's manual

Raymarine
Raymarine i60 wind Installation and operation instructions

Harken
Harken R27 Installation sheet

Bosch
Bosch FNM-320-SRD installation guide

Simpson Lawrence
Simpson Lawrence Pacific C1250 Installation, operation & maintenance instructions

Kasco
Kasco De-Icer 3400ED owner's manual