nedis HPDB200BK User manual

ned.is/hpdb200bk
HPDB200BK
Wireless DAB+ radio headphones

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 5
bGuide de démarrage rapide 6
dVerkorte handleiding 8
jGuida rapida all’avvio 9
hGuía de inicio rápido 11
iGuia de iniciação rápida 12
eSnabbstartsguide 14
gPika-aloitusopas 15
fHurtigguide 16
2Vejledning til hurtig start 18
kGyors beüzemelési útmutató 19
nPrzewodnik Szybki start 21
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 22
1Rýchly návod 24
lRychlý návod 25
yGhid rapid de inițiere 26

10
11
12
13
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9

4
aQuick start guide
Wireless Headphones |
DAB+ / FM / Bluetooth® HPDB200BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/hpdb200bk
Parts list [Image A]
1Display 8Micro USB port
2Frequency + / skip to next
song
9Status indicator LED
3Frequency - / skip to previous
song
qPower / Mode button
4Menu / Enter button wInfo / Scan button
5Preset / Save button eVOL+ button
6Audio port (3.5mm) rVOL- button
7Microphone
Charging the headphones
• Connect the USB cable to the micro USB port 8.
The status indicator LED 9on the headphones burns red to
indicate the headphones are charging.
The status indicator LED 9on the headphones turns green when
the headphones are fully charged.
Switching on the headphones
• Switch on the headphones by pressing q.
The display shows "Welcome to digital radio".
Switching mode
• While the headphones are switched on, repeatedly press qto
switch between DAB, FM tuning or Bluetooth mode.
The display shows what mode is currently selected.
DAB mode
• In DAB mode, press and hold wto search for available digital
radio stations.
The display shows the search progression in percentages.
4After the search is nished, all available stations will
automatically be saved.
• Press 2or 3to switch between the saved stations.
• Press 4to conrm.
FM mode
1. In FM mode, press w. The display shows the current frequency.
2. Press and hold wto search for available FM radio stations.
4After the search is nished, all available stations will
automatically be saved.
• Press 2or 3to switch between the saved stations.
Bluetooth mode
Pairing the headphones to a Bluetooth audio source
1. While the headphones are switched o, press and hold qto
enter pairing mode.
The display shows "BT Connect".
2. Enable bluetooth on the device you want to pair the
headphones with.
3. Select "HPDB200BK" from the list of available Bluetooth devices
on your device.
The display shows "Connected".
4If the headphones lose connection to the Bluetooth source,
they will automatically reconnect when back in range and
switched on.
Controlling the volume
• Press eto increase the volume.
• Press rto decrease the volume.
Controlling the music
• Press 4to play or pause the music
• Press 2to skip to the next song.
• Press 4to go back to the start of the song. Press again to go to
the previous song.
Making phone calls
With the headphones connected to a mobile phone via Bluetooth,
phone calls will automatically be redirected to the headphones.
When you receive an incoming phone call, the display shows
“Call in” and the phone will ring through the speakers of the
headphones.
• To answer an incoming call, press 4. The display shows
“Calling".
• To reject an incoming call, press and hold 4for 2 seconds.
• To end a call, press 4.
• To cancel an outgoing phone call, press 4.
• To quickly redial the last called number, double press 4.
Settings menu
• Press and hold 4for 2 seconds to enter the settings menu. Here
you can adjust the date and time, the display contrast and
brightness or perform a factory reset among other options.
Low battery alarm
When the battery is low, an audbile signal will be given through the
speakers and the display will show "Low power".
Switching o the headphones
• Press and hold qfor 2 seconds to switch o the headphones.
Wired connection
When the batteries of the headphones are drained, you can still
listen to your audio source by connecting the headphones directly
to the audio source, using the 3.5mm audio cable.
Specications
Product Wireless Headphones | DAB+ / FM
/ Bluetooth®
Article number HPDB200BK
Functions DAB+ / FM / Bluetooth®

5
DAB frequency range 169 - 239 MHz
FM frequency range 87 - 108 MHz
Bluetooth frequency range 2.402 - 2.480 GHz
Bluetooth® version 5.0
Maximum Transmission power +4 dBm
Maximum antenna gain 0 dBi
Battery type Rechargeable Lithium battery
(1200 mAh)
Charging input power 5V / 500mA
Charging time ±3.5 hours
Playback / talk time Up to 9 hours
Standby time Up to 110 hours
Driver unit Φ 40 mm
Impedance 32 Ω
Frequency response 20 - 20.000 Hz
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
HPDB200BK from our brand Nedis®, produced in China, has been
tested according to all relevant CE standards and regulations and
that all tests have been passed successfully. This includes, but is not
limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet
if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.
com/HPDB200BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the
customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
cKurzanleitung
Funkkopfhörer | DAB+ /
FM / Bluetooth® HPDB200BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte
Anleitung online:
ned.is/hpdb200bk
Teileliste [Abbildung A]
1Display 8Einschub für Micro-USB-Karte
2Frequenz + / Zum nächsten
Titel
9Statusanzeige-LED
3Frequenz - / Zum vorherigen
Titel
qPower / Mode Taste
4Menu / Enter Taste wInfo / Scan Taste
5Preset / SaveTaste eVOL+ Taste
6Klinkenanschluss (3,5mm) rVOL- Taste
7Mikrofon
Auaden des Kopfhörers
• Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Mikro-USB-Anschluss 8.
Die Statusanzeige 9am Kopfhörer leuchtet rot, um anzuzeigen,
dass der Kopfhörer aufgeladen wird.
Die Statusanzeige-LED 9am Kopfhörer leuchtet grün, wenn der
Kopfhörer vollständig aufgeladen ist.
Einschalten des Kopfhörers
• Schalten Sie den Kopfhörer durch Drücken von qein.
Das Display zeigt "Welcome to digital radio".
Modus umschalten
• Drücken Sie bei eingeschaltetem Kopfhörer wiederholt q, um
zwischen DAB-, FM-Empfang und Bluetooth-Modus
umzuschalten.
Das Display zeigt an, welcher Modus aktuell ausgewählt ist.
DAB-Modus
• Drücken und halten Sie im DAB-Modus w, um nach
verfügbaren Digitalradiosendern zu suchen.
Das Display zeigt den Fortschritt der Suche in Prozent an.
4Nach Abschluss der Suche, werden alle verfügbaren Sender
automatisch gespeichert.
• Drücken Sie 2oder 3, um zwischen den gespeicherten
Sendern zu wechseln.
• Drücken Sie 4zur Bestätigung.
FM-Modus
1. Drücken Sie wim FM-Modus. Das Display zeigt die aktuelle
Frequenz an.
2. Drücken und halten Sie w, um nach verfügbaren FM-
Radiosendern zu suchen.
4Nach Abschluss der Suche, werden alle verfügbaren Sender
automatisch gespeichert.
• Drücken Sie 2oder 3, um zwischen den gespeicherten
Sendern zu wechseln.
Bluetooth-Modus
Koppeln des Kopfhörers mit einer Bluetooth-Audioquelle
1. Drücken und halten Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer q
gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu gelangen.
Das Display zeigt "BT Connect".
2. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den
Kopfhörer koppeln möchten.
3. Wählen Sie„HPDB200BK“ aus der Liste der verfügbaren
Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
Das Display zeigt "Connected".
4Wenn der Kopfhörer die Verbindung zur Bluetooth-Quelle
verliert, wird diese automatisch erneut verbunden, wenn sie
wieder in Reichweite und eingeschaltet ist.

6
Einstellen der Lautstärke
• Drücken Sie e, um die Lautstärke zu erhöhen.
• Drücken Sie r, um die Lautstärke zu verringern.
Musikwiedergabe steuern
• Drücken Sie 4, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe
zu pausieren.
• Drücken Sie 2, um zum nächsten Titel zu springen.
• Drücken Sie 4, um zum Anfang des Titels zurück zu kehren.
Drücken Sie erneut, um zum vorherigen Titel zu springen.
Einen Anruf tätigen
Wenn der Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobiltelefon
verbunden ist, werden Anrufe automatisch an die Kopfhörer
weitergeleitet.
Wenn Sie einen eingehenden Anruf haben, wird„Call in“ („Anruf“)
auf dem Display angezeigt und das Telefon klingelt über den
Kopfhörer.
• Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie 4. Das
Display zeigt "Calling".
• Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken und halten
Sie 42 Sekunden lang gedrückt.
• Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie 4.
• Um einen ausgehenden Anruf abzubrechen, drücken Sie 4.
• Um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen, drücken
Sie zweimal kurz hintereinander auf 4.
Einstellungsmenü
• Drücken und halten Sie 42 Sekunden lang gedrückt, um in das
Einstellungsmenü zu gelangen. Hier können Sie u.a. Datum und
Uhrzeit anpassen, Kontrast und Helligkeit des Displays einstellen
oder das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
Alarm niedriger Batteriestand
Wenn der Batterieladestand niedrig ist, ertönt ein Signal über den
Kopfhörer und das Display zeigt "Low power".
Ausschalten des Kopfhörers
• Drücken und halten Sie q2 Sekunden lang gedrückt, um den
Kopfhörer auszuschalten.
Kabelverbindung
Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie dennoch weiter
Ihre Audioquelle hören, indem Sie den Kopfhörer direkt mithilfe des
3,5mm Audiokabels verbinden.
Spezikationen
Produkt Funkkopfhörer | DAB+ / FM /
Bluetooth®
Artikelnummer HPDB200BK
Funktion DAB+ / FM / Bluetooth®
DAB Frequenzbereich 169 - 239 MHz
FM Frequenzbereich 87 - 108 MHz
Bluetooth Frequenzbereich 2,402 - 2,480 GHz
Bluetooth® Version 5.0
Maximale Sendeleistung +4 dBm
Maximaler Antennengewinn 0 dBi
Batterietyp Wiederauadbarer Lithium-Akku
(1200 mAh)
Eingangsstrom Laden 5V / 500mA
Ladezeit ±3,5 Stunden
Wiedergabe- / Gesprächszeit Bis zu 9 Stunden
Standby-Zeit Bis zu 110 Stunden
Treibereinheit Φ 40 mm
Impedanz 32 Ω
Frequenzgang 20 - 20,000 Hz
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPDB200BK
unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden
CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests
erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter webshop.nedis.de/HPDB200BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance
erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
bGuide de démarrage rapide
Casque sans l | DAB+ /
FM / Bluetooth® HPDB200BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé
en ligne :
ned.is/hpdb200bk
Liste des pièces [Image A]
1Achage 8Port micro USB
2Fréquence + / passer au
morceau suivant
9Voyant LED d’état
3Fréquence - / passer au
morceau précédent
qBouton Power / Mode
4Bouton Menu / Enter wBouton Info / Scan
5Bouton Preset / Save eBouton VOL+
6Port audio (3,5 mm) rBouton VOL-
7Microphone

7
Charger le casque
• Connectez le câble USB au port micro USB 8.
Le voyant d'état 9du casque s'allume en rouge pour indiquer que
le casque est en cours de chargement.
Le voyant LED d’état 9du casque passe au vert quand le casque
est complètement chargé.
Mettre en marche le casque
• Mettez le casque en marche en appuyant sur q.
L’écran indique «Welcome to digital radio».
Changer de mode
• Lorsque le casque est sous tension, appuyez plusieurs fois sur
qpour basculer entre le mode DAB, la syntonisation FM ou le
Bluetooth.
L’écran indique quel mode est actuellement sélectionné.
Mode DAB
• En mode DAB, appuyez sur wet maintenez-le pour rechercher
les stations de radio numériques disponibles.
L’écran ache la progression de la recherche en pourcentages.
4Une fois la recherche terminée, toutes les stations disponibles
seront automatiquement sauvegardées.
• Appuyez sur 2ou 3pour basculer entre les stations
sauvegardées.
• Appuyer sur 4pour conrmer.
Mode FM
1. En mode FM, appuyez sur w. L’écran ache la fréquence
actuelle.
2. Appuyez sur wet maintenez-le pour rechercher les stations de
radio FM disponibles.
4Une fois la recherche terminée, toutes les stations disponibles
seront automatiquement sauvegardées.
• Appuyez sur 2ou 3pour basculer entre les stations
sauvegardées.
Mode Bluetooth
Appairer le casque à une source audio Bluetooth
1. Lorsque le casque est hors tension, appuyez et maintenez q
pour passer en mode appairage.
L’écran indique «BT Connect».
2. Activez le Bluetooth sur l’appareil avec lequel vous souhaitez
appairer le casque.
3. Sélectionnez «HPDB200BK»dans la liste des appareils
Bluetooth disponibles sur votre appareil.
L’écran indique «Connected».
4Si le casque perd la connexion à la source Bluetooth, il se
reconnecte automatiquement quand il revient à la normale et
qu’il est en marche.
Contrôler le volume
• Appuyer sur epour augmenter le volume.
• Appuyer sur rpour réduire le volume.
Contrôler la musique
• Appuyez sur 4pour jouer de la musique ou la mettre en pause
• Appuyez sur 2pour passer au morceau suivant.
• Appuyez sur 4pour revenir au début du morceau. Appuyez à
nouveau pour aller au morceau précédent.
Passer des appels
Lorsque le casque est connecté à un téléphone portable via
Bluetooth, les appels téléphoniques sont automatiquement
redirigés vers le casque.
Lorsque vous recevez un appel téléphonique entrant, l’écran ache
«Call in» et le téléphone sonne dans les haut-parleurs du casque.
• Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur 4. L’écran
ache « Calling ».
• Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez le bouton
4pendant 2 secondes.
• Pour mettre n à un appel, appuyez sur 4.
• Pour annuler un appel téléphonique sortant, appuyez sur 4.
• Pour recomposer rapidement le dernier numéro appelé,
appuyez deux fois sur 4.
Menu paramètres
• Appuyez et maintenez 4pendant 2 secondes pour entrer dans
le menu des réglages. Vous pouvez entre autres y ajuster la date
et l’heure, le contraste et la luminosité de l’écran ou eectuer
une réinitialisation des paramètres d’usine.
Alarme de batterie déchargée
Lorsque la batterie est déchargée, un signal audible est émis par les
haut-parleurs et l’écran indique «Low power».
Arrêter le casque
• Appuyez et maintenez qpendant 2 secondes pour arrêter le
casque.
Connexion laire
Lorsque la batterie du casque est déchargée, vous pouvez
continuer à écouter votre source audio en le connectant
directement à la source audio à l'aide du câble audio 3,5 mm.
Spécications
Produit Casque sans l | DAB+ / FM /
Bluetooth®
Article numéro HPDB200BK
Fonctions DAB+ / FM / Bluetooth®
Gamme de fréquences DAB 169 - 239 MHz
Gamme de fréquences FM 87 - 108 MHz
Gamme de fréquence Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz
Version Bluetooth® 5.0
Puissance de transmission
maximale
+4 dBm
Gain d’antenne maximal 0 dBi

8
Type de batterie Batterie lithium rechargeable
(1200 mAh)
Puissance d’entrée de charge 5V / 500mA
Temps de recharge ±3,5 heures
Temps de lecture / conversation Jusqu'à 9 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 110 heures
Moteur Φ 40 mm
Impédance 32 Ω
Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
HPDB200BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et réglementations CE
en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans
toutefois s'y limiter, le règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le
cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/
HPDB200BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service
client :
Site Web : www.nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
dVerkorte handleiding
Draadloze hoofdtelefoon |
DAB+ / FM / Bluetooth® HPDB200BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online:
ned.is/hpdb200bk
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
1Display 8Micro USB-poort
2Frequentie + / ga naar het
volgende nummer
9Statusindicatie LED
3Frequentie - / ga naar het
vorige nummer
qPower / Mode knop
4Menu / Enter knop wInfo / Scan knop
5Preset / Save knop eVOL+ knop
6Audio-poort (3,5mm) rVOL- knop
7Microfoon
De koptelefoon opladen
• Verbind de USB-kabel met de micro USB-poort 8.
De statusindicatie LED 9op de koptelefoon brandt rood om aan te
geven dat de koptelefoon wordt opgeladen.
De statusindicatie LED 9op de koptelefoon wordt groen wanneer
de koptelefoon volledig is opgeladen.
De koptelefoon aanzetten
• Schakel de koptelefoon aan door op qte drukken.
Het display toont "Welcome to digital radio".
Omschakelingsmodus
• Druk terwijl de hoofdtelefoon is ingeschakeld herhaaldelijk op
qom tussen DAB, FM-afstelling en Bluetooth modus te
schakelen.
De display geeft aan welke modus geselecteerd is.
DAB modus
• In DAB modus, houd wingedrukt om naar beschikbare digitale
radiozenders te zoeken.
Het display toont het verloop van het zoeken in procenten.
4Als het zoeken voltooid is, worden alle beschikbare zenders
automatisch opgeslagen.
• Druk op 2of 3om tussen de opgeslagen zenders te
schakelen.
• Druk op 4om te bevestigen.
FM modus
1. Druk in de FM-functie op w. Het display geeft de huidige
frequentie weer.
2. Houd wingedrukt om naar beschikbare FM radiozenders te
zoeken.
4Als het zoeken voltooid is, worden alle beschikbare zenders
automatisch opgeslagen.
• Druk op 2of 3om tussen de opgeslagen zenders te
schakelen.
Bluetooth modus
De hoofdtelefoon aan een Bluetooth-audiobron koppelen
1. Houd qingedrukt terwijl de hoofdtelefoon is uitgeschakeld om
de koppelmodus te activeren.
Het display toont "BT Connect".
2. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de
hoofdtelefoon wilt koppelen.
3. Kies "HPDB200BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-
apparaten op uw toestel.
Het display toont "Connected".
4Als de hoofdtelefoon de verbinding met de Bluetooth-bron
verliest, wordt de verbinding automatisch hersteld wanneer
deze weer binnen bereik en ingeschakeld is.
Het volume regelen
• Druk op eom het volume te verhogen.
• Druk op rom het volume te verlagen.
Muziek afspelen
• Druk op 4om muziek af te spelen of te pauzeren
• Druk op 2om naar het volgende nummer te gaan.
• Druk op 4ingedrukt om terug naar het begin van het nummer
te gaan. Druk nogmaals om naar het vorige nummer te gaan.

9
Telefoongesprekken voeren
Als de hoofdtelefoon via Bluetooth op een mobiele telefoon is
aangesloten, worden telefoongesprekken automatisch naar de
hoofdtelefoon doorgeschakeld.
Wanneer u een inkomend telefoongesprek ontvangt, verschijnt
"Call in" op het display en gaat de telefoon over via de luidsprekers
van de hoofdtelefoon.
• Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk op 4. Op
het display verschijnt“Calling".
• Om een inkomende oproep te weigeren, houd 42 seconden
ingedrukt.
• Om een oproep te beëindigen, druk op 4.
• Om een uitgaande oproep te annuleren, druk op 4.
• Om snel het laatst gebelde nummer opnieuw te kiezen, druk
twee keer op 4.
Instellingenmenu
• Houd 42 seconden lang ingedrukt om het instellingenmenu
te openen. Hier kunt u onder andere de datum en tijd, het
contrast en de helderheid van het display aanpassen of een
fabrieksreset uitvoeren.
Waarschuwing accu bijna leeg
Wanneer de batterij bijna leeg is, zal er een signaal via de
luidsprekers te horen zijn en zal het display "Low power" tonen.
De hoofdtelefoon uitzetten
• Houd q2 seconden lang ingedrukt om de hoofdtelefoon uit te
zetten.
Bedrade verbinding
Als de accu van de koptelefoon leeg is, kun je nog steeds naar je
audiobron luisteren door de koptelefoon direct aan de audiobron
te verbinden met de 3,5mm audiokabel.
Specicaties
Product Draadloze hoofdtelefoon | DAB+ /
FM / Bluetooth®
Artikelnummer HPDB200BK
Functies DAB+ / FM / Bluetooth®
DAB frequentiebereik 169 - 239 MHz
FM frequentiebereik 87 - 108 MHz
Bluetooth frequentiebereik 2.402 - 2.480 GHz
Bluetooth® versie 5.0
Maximaal zendvermogen +4 dBm
Maximale antenneversterking 0 dBi
Batterijtype Oplaadbare Lithium batterij
(1200 mAh)
Oplaad ingangsvermogen 5V / 500mA
Oplaadtijd ±3,5 uur
Afspeel- / spraaktijd Maximaal 9 uur
Stand-by tijd Maximaal 110 uur
Besturingseenheid Φ 40 mm
Impedantie 32 Ω
Frequentiebereik 20 - 20.000 Hz
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product HPDB200BK
van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform
alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle tests succesvol
zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED
2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden
en gedownload via webshop.nedis.nl/HPDB200BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: [email protected]
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
jGuida rapida all’avvio
Cue Wireless | DAB+ /
FM / Bluetooth® HPDB200BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online:
ned.is/hpdb200bk
Elenco parti [Immagine A]
1Display 8Porta micro USB
2Frequenza + / passa a brano
successivo
9Spia LED di stato
3Frequenza - / passa a brano
precedente
qPulsante Power / Mode
4Pulsante Menu / Enter wPulsante Info / Scan
5Pulsante Preset / Save ePulsante VOL+
6Porta audio (3,5 mm) rPulsante VOL-
7Microfono
Ricarica delle cue
• Collegare il cavo USB alla porta micro USB 8.
L'indicatore LED di stato 9sulle cue si accende in rosso per
indicare che le cue si stanno caricando.
La spia LED di stato 9sulle cue si accende in verde quando le
cue sono completamente ricaricate.
Accensione delle cue
• Accendere le cue premendo q.
Il display visualizza“Welcome to digital radio”.

10
Modalità di commutazione
• Quando le cue sono accese, premere ripetutamente qper
alternare fra sintonizzazione DAB, FM o modalità Bluetooth.
Il display visualizza la modalità attualmente selezionata.
Modalità DAB
• In modalità DAB, tenere premuto wper cercare le stazioni radio
digitali disponibili.
Il display visualizza l’avanzamento della ricerca in percentuale.
4Una volta terminata la ricerca, tutte le stazioni disponibili
vengono salvate automaticamente.
• Premere 2o 3per spostarsi fra le stazioni salvate.
• Premere 4per confermare.
Modalità FM
1. In modalità FM, premere w. Il display visualizza la frequenza
attuale.
2. Tenere premuto wper cercare le stazioni radio FM disponibili.
4Una volta terminata la ricerca, tutte le stazioni disponibili
vengono salvate automaticamente.
• Premere 2o 3per spostarsi fra le stazioni salvate.
Modalità Bluetooth
Accoppiamento delle cue a una sorgente audio Bluetooth
1. Con le cue spente, tenere premuto qper accedere alla
modalità di accoppiamento.
Il display visualizza“BT Connect”.
2. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera accoppiare
le cue.
3. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPDB200BK" dall’elenco dei
dispositivi Bluetooth disponibili.
Il display visualizza“Connected”.
4Se le cue perdono il collegamento alla sorgente Bluetooth, si
ricollegano automaticamente quando sono di nuovo entro la
portata utile e sono accese.
Controllo del volume
• Premere eper aumentare il volume.
• Premere rper diminuire il volume.
Controllo della musica
• Premere 4per riprodurre o mettere in pausa la musica
• Premere 2per passare al brano successivo.
• Premere 4per ritornare all’inizio del brano. Premere di nuovo
per ritornare al brano precedente.
Eettuare chiamate telefoniche
Con le cue collegate a un telefono cellulare via Bluetooth, le
chiamate vengono reindirizzate automaticamente alle cue.
Quando si riceve una chiamata, il display mostra“Chiamata in
arrivo”e il telefono suona attraverso gli altoparlanti delle cue.
• Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere 4. Il display
visualizza“Calling”.
• Per riutare una chiamata in arrivo, tenere premuto 4per 2
secondi.
• Per terminare una chiamata, premere 4.
• Per annullare una chiamata in uscita, premere 4.
• Per comporre nuovamente rapidamente l’ultimo numero
chiamato, premere due volte 4.
Menu Impostazioni
• Tenere premuto 4per 2 secondi per accedere al menu delle
impostazioni. Qui è possibile regolare la data e l’ora, il contrasto
e la luminosità del display o eseguire un ripristino di fabbrica, fra
le altre cose.
Allarme batteria scarica
Quando la batteria è scarica, viene emesso un segnale acustico
dagli altoparlanti e il display visualizza“Low power”.
Spegnimento delle cue
• Tenere premuto qper 2 secondi per spegnere le cue.
Connessione cablata
Una volta esaurite le batterie delle cue è ancora possibile
ascoltare la sorgente audio collegando le cue direttamente ad
essa tramite il cavo audio 3,5 mm.
Speciche
Prodotto Cue Wireless | DAB+ / FM /
Bluetooth®
Numero articolo HPDB200BK
Funzioni DAB+ / FM / Bluetooth®
Intervallo di frequenza DAB 169 - 239 MHz
Intervallo di frequenza FM 87 - 108 MHz
Intervallo di frequenza Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz
Versione Bluetooth® 5.0
Potenza massima di trasmissione +4 dBm
Guadagno antenna massimo 0 dBi
Tipo batteria Batteria al litio ricaricabile (1200
mAh)
Potenza di ricarica in ingresso 5V / 500mA
Tempo di ricarica ±3,5 ore
Tempo di riproduzione/
conversazione
Fino a 9 ore
Tempo in standby Fino a 110 ore
Cassa Φ 40 mm
Impedenza 32 Ω
Risposta di frequenza 20 - 20,000 Hz
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che
il prodotto HPDB200BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in
Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti
CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/
UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza,

11
se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da
webshop.nedis.it/HPDB200BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il
servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
hGuía de inicio rápido
Auriculares inalámbricos |
DAB+ / FM / Bluetooth® HPDB200BK
Para más información, consulte el manual ampliado
en línea:
ned.is/hpdb200bk
Lista de piezas [Imagen A]
1Pantalla 8Puerto micro USB
2Frecuencia + / saltar a la
siguiente canción
9Indicador LED de estado
3Frecuencia - / saltar a la
canción anterior
qBotón Power / Mode
4Botón Menu / Enter wBotón Info / Scan
5Botón Preset / Save eBotón VOL+
6Puerto de audio (3,5 mm) rBotón VOL-
7Micrófono
Cómo cargar los auriculares
• Conecte el cable USB al puerto micro USB 8.
El indicador de estado LED 9de los auriculares se enciende en rojo
para indicar que los auriculares se están cargando.
El indicador de estado LED 9de los auriculares cambia a verde
cuando los auriculares están completamente cargados.
Cómo encender los auriculares
• Encienda los auriculares pulsando q.
La pantalla muestra «Welcome to digital radio».
Cómo cambiar el modo
• Mientras los auriculares están encendidos, presione
repetidamente qpara cambiar entre DAB, sintonización de FM
o modo Bluetooth.
La pantalla muestra qué modo está seleccionado actualmente.
Modo DAB
• En el modo DAB, presione y mantenga pulsado wpara buscar
las emisoras de radio digital disponibles.
La pantalla muestra la progresión de la búsqueda en porcentajes.
4Una vez nalizada la búsqueda, todas las emisoras disponibles
se guardarán automáticamente.
• Pulse 2o 3para alternar entre las emisoras guardadas.
• Presione 4para conrmar.
Modo FM
1. En el modo FM, pulse w. La pantalla muestra la frecuencia
actual.
2. Presione y mantenga pulsado wpara buscar las emisoras de
radio FM disponibles.
4Una vez nalizada la búsqueda, todas las emisoras disponibles
se guardarán automáticamente.
• Pulse 2o 3para alternar entre las emisoras guardadas.
Modo Bluetooth
Cómo emparejar los auriculares a una fuente de audio Bluetooth
1. Con los auriculares apagados, pulse y mantenga presionado q
para acceder al modo de emparejamiento.
La pantalla muestra «BT Connect».
2. Habilite Bluetooh en el dispositivo con el que desea emparejar
los auriculares.
3. Seleccione «HPDB200BK» en la lista de dispositivos Bluetooth
disponibles.
La pantalla muestra «Connected».
4Si los auriculares pierden la conexión con la fuente Bluetooth,
se volverán a conectar automáticamente cuando se encuentren
nuevamente dentro del rango y estén encendidos.
Cómo controlar el volumen
• Presione epara aumentar el volumen.
• Presione rpara disminuir el volumen.
Controlar la música
• Pulse 4para escuchar o detener la música.
• Pulse 2para pasar a la siguiente canción.
• Pulse 4para volver al comienzo de la canción. Pulse de nuevo
para ir a la canción anterior.
Hacer llamadas
Con los auriculares conectados al móvil mediante Bluetooth,
las llamadas telefónicas se redirigirán automáticamente a los
auriculares.
Cuando reciba una llamada entrante, la pantalla mostrará «Call in» y
el móvil sonará a través de los altavoces de los auriculares.
• Para responder una llamada entrante, pulse 4. La pantalla
muestra «Calling».
• Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado 4
durante 2 segundos.
• Para terminar la llamada, pulse 4.
• Para cancelar una llamada saliente, pulse 4.
• Para rellamar rápidamente al último número llamado, presione
dos veces 4.
Menú de ajustes
• Presione y mantenga pulsado 4durante 2 para entrar en el
menú de ajustes. Aquí puede ajustar la fecha y la hora, el
contraste y el brillo de la pantalla o realizar un restablecimiento
de fábrica, entre otras opciones.

12
Alarma de batería baja
Cuando la batería esté baja, se emitirá una señal sonora a través de
los altavoces y la pantalla mostrará «Low power».
Cómo apagar los auriculares
• Presione y mantenga pulsado qdurante 2 segundos para
apagar los auriculares.
Conexión por cable
Cuando las pilas de los auriculares estén agotadas, podrá continuar
escuchando su fuente de audio conectando los auriculares
directamente a la fuente de audio, utilizando el cable de audio de
3,5 mm.
Especicaciones
Producto Auriculares inalámbricos | DAB+ /
FM / Bluetooth®
Número de artículo HPDB200BK
Funciones DAB+ / FM / Bluetooth®
Rango de frecuencia DAB 169 - 239 MHz
Rango de frecuencia FM 87 - 108 MHz
Rango de frecuencia Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz
Versión Bluetooth® 5.0
Potencia de transmisión máxima +4 dBm
Ganancia máxima de la antena 0 dBi
Tipo de batería Batería de litio recargable (1200
mAh)
Potencia de entrada de carga 5V / 500mA
Tiempo de carga ±3,5 horas
Tiempo de reproducción /
conversación
Hasta 9 horas
Tiempo en espera Hasta 110 horas
Unidad de controlador Φ 40 mm
Impedancia 32 Ω
Respuesta de frecuencia 20 - 20,000 Hz
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto
HPDB200BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha
sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con
éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos
radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de
seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en webshop.
nedis.es/HPDB200BK#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
iGuia de iniciação rápida
Auscultadores sem os |
DAB+ / FM / Bluetooth® HPDB200BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line:
ned.is/hpdb200bk
Lista de peças [Imagem A]
1Visor 8Porta micro USB
2Frequência + / passar para
música seguinte
9LED indicador de estado
3Frequência - / voltar à música
anterior
qBotão Power/Mode
4Botão Menu / Enter wBotão Info / Scan
5Botão Preset / Save eBotão VOL+
6Porta de áudio (3,5mm) rBotão VOL-
7Microfone
Carregamento dos auscultadores
• Ligue o cabo USB à porta micro USB 8.
O LED indicador de status 9nos fones de ouvido ca vermelho
para indicar que os fones de ouvido estão sendo carregados.
O LED indicador de estado 9nos auscultadores passa para azul
quando os mesmos estão completamente carregados.
Ligar os auscultadores
• Ligue os auscultadores premindo q.
O visor exibe «Welcome to digital radio».
Modo de comutação
• Enquanto os auscultadores estão ligados, prima repetidamente
qpara alternar entre os modos DAB, sintonização FM ou
Bluetooth.
O visor mostra que modo está selecionado no momento.
Modo DAB
• No modo DAB, prima e mantenha premida a tecla wpara
procurar estações de rádio digitais disponíveis.
O visor mostra a evolução da pesquisa em percentagens.
4Depois de terminada a pesquisa, todas as estações disponíveis
serão guardadas automaticamente.
• Prima 2ou 3para alternar entre as estações guardadas.
• Prima 4para conrmar.
Modo FM
1. No modo FM, prima w. O visor exibe a frequência atual.
2. Prima e mantenha wpara procurar estações de rádio FM
disponíveis.
4Depois de terminada a pesquisa, todas as estações disponíveis

13
serão guardadas automaticamente.
• Prima 2ou 3para alternar entre as estações guardadas.
Modo Bluetooth
Emparelhar os auscultadores com uma fonte de áudio Bluetooth
1. Com os auscultadores desligados, prima e mantenha qpara
entrar no modo de emparelhamento.
O visor exibe «BT Connect».
2. Ative o Bluetooth no dispositivo com o qual pretende
emparelhar os auscultadores.
3. Selecione «HPDB200BK» na lista de dispositivos Bluetooth
disponíveis no seu dispositivo.
O visor exibe «Connected».
4Se os auscultadores perderem a ligação à fonte Bluetooth,
voltarão a ligar-se automaticamente quando estiverem
novamente ao alcance e ligados.
Controlo do volume
• Prima epara aumentar o volume.
• Prima rpara diminuir o volume.
Controlar a música
• Prima 4para reproduzir ou pôr a música em pausa.
• Prima 2para passar para a música seguinte.
• Prima 4para voltar ao início da música. Prima novamente para
voltar à música anterior.
Fazer chamadas
Com os auscultadores ligados a um telemóvel via Bluetooth, as
chamadas telefónicas serão automaticamente redirecionadas para
os auscultadores.
Quando recebe uma chamada telefónica, o visor exibe «Chamada
recebida» e o telefone toca através dos altifalantes dos
auscultadores.
• Para atender uma chamada, prima 4. O visor exibe «Calling».
• Para rejeitar uma chamada, prima e mantenha 4durante 2
segundos.
• Para terminar uma chamada, prima 4.
• Para cancelar uma chamada efetuada, prima 4.
• Para voltar a ligar para o último número chamado, prima duas
vezes 4.
Menu de denições
• Prima e mantenha 4durante 2 segundos para entrar no menu
de denições. Aqui pode regular a data e a hora, o contraste e o
brilho do visor ou repor as denições de fábrica entre outras
opções.
Alarme de bateria fraca
Quando a bateria estiver fraca, será emitido um sinal sonoro através
dos altifalantes e o visor exibirá «Low power».
Desligar os auscultadores
• Prima e mantenha qdurante 2 segundos para desligar os
auscultadores.
Ligação com os
Quando as pilhas dos auscultadores estiverem gastas, pode
continuar a ouvir a fonte de áudio ligando os auscultadores
diretamente na fonte de áudio, utilizando o cabo de áudio de
3,5mm.
Especicações
Produto Auscultadores sem os | DAB+ /
FM / Bluetooth®
Número de artigo HPDB200BK
Funções DAB+ / FM / Bluetooth®
Gama de frequências DAB 169 - 239 MHz
Gama de frequências FM 87 - 108 MHz
Gama de frequências Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz
Versão Bluetooth® 5.0
Potência de transmissão máxima +4 dBm
Ganho de antena máximo 0 dBi
Tipo de bateria Bateria de lítio recarregável (1200
mAh)
Potência de entrada de
carregamento
5V / 500mA
Tempo de carga ±3,5 horas
Reprodução / tempo de conversa Até 9 horas
Tempo de espera Até 110 horas
Unidade de altifalantes Φ 40 mm
Impedância 32 Ω
Resposta de frequência 20 - 20.000 Hz
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto
HPDB200BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi
testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE
relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se
aplicável) pode ser consultada e descarregada em webshop.nedis.
pt/HPDB200BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a
assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos

14
eSnabbstartsguide
Trådlösa hörlurar | DAB+ /
FM / Bluetooth® HPDB200BK
För ytterligare information, se den utökade manualen
online:
ned.is/hpdb200bk
Dellista [Bild A]
1Display 8Micro USB-port
2Frekvens + / hoppa till nästa
sång
9LED-statusindikator
3Frekvens - / hoppa till
föregående sång
qKnappen Power / Mod
4Knappen Menu / Enter wKnappen Info / Scan
5Knappen Preset / Save eKnappen VOL+
6Ljudutgång (3,5mm) rKnappen VOL-
7Mikrofon
Ladda hörlurarna
• Anslut USB-kabeln till micro USB-porten 8.
Statusindikatorn LED 9på hörlurarna bränner rött för att indikera
att hörlurarna laddas.
LED-statusindikatorn 9på hörlurarna lyser med grönt sken när
hörlurarna är fulladdade.
Slå på hörlurarna
• Slå på hörlurarna genom att trycka på q.
Displayen visar "Welcome to digital radio".
Att växla läge
• När hörlurarna är påslagna, tryck upprepade gånger på qför
att växla mellan DAB, FM-avstämning eller Bluetooth-läge.
Displayen visar det för närvarande valda läget.
DAB-läge
• I DAB-läge tryck in och håll wintryckt för att söka efter
tillgängliga digitala radiostationer.
Displayen visar sökförloppet i procent.
4Efter avslutad sökning kommer alla tillgängliga stationer att
sparas automatiskt.
• Tryck på 2eller 3för att växla mellan de sparade stationerna.
• Tryck på 4för att bekräfta.
FM-läge
1. I FM-läge tryck på w. Displayen visar nuvarande frekvens.
2. Tryck in och håll wintryckt för att söka efter tillgängliga
FM-radiostationer.
4Efter avslutad sökning kommer alla tillgängliga stationer att
sparas automatiskt.
• Tryck på 2eller 3för att växla mellan de sparade stationerna.
Bluetooth-läge
Att koppla ihop hörlurarna med en Bluetooth ljudkälla
1. Med hörlurarna avstängda tryck in och håll qintryckt för att
aktivera hopkopplingsläget.
Displayen visar "BT Connect".
2. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar koppla ihop
hörlurarna med.
3. Välj "HPDB200BK" från listan med tillgängliga Bluetooth-enheter
på din enhet.
Displayen visar "Connected".
4Om hörlurarna förlorar kontakten med Bluetooth-källan
kommer de automatiskt att återkoppla ihop om de är inom
räckvidden och är påslagna.
Justera volymen
• Tryck på eför att höja ljudvolymen.
• Tryck på rför att sänka ljudvolymen.
Att kontrollera musiken
• Tryck på 4för att spela eller pausera musiken
• Tryck in 2för att hoppa till nästa sång.
• Tryck in 4för att gå tillbaka till sångens början. Tryck igen för
att hoppa till föregående sång.
Att ringa telefonsamtal
När hörlurarna är hopkopplade med en mobiltelefon via Bluetooth
kommer inkommande telefonsamtal automatiskt att ledas till
hörlurarna.
När du får ett inkommande telefonsamtal visas ”Call in”på
displayen och ringsignalen höras i hörlurarnas högtalare.
• Tryck på 4för att besvara ett inkommande samtal. Displayen
visar "Calling".
• För att avvisa ett inkommande samtal, tryck in och håll 4
intryckt i 2 sekunder.
• Tryck på 4för att avsluta ett samtal.
• Tryck på 4för att avbryta ett utgående telefonsamtal.
• Tryck två gånger på 4för att snabbt ringa till det sist uppringda
numret.
Inställningsmeny
• Tryck in och håll 4intryckt i 2 sekunder för att öppna
inställningsmenyn. Här kan du justera datum och tid, displayens
kontrast och ljusstyrka eller utföra en fabriksåterställning bland
många andra alternativ.
Larm för låg batterikapacitet
När batteriet är nästan uttömt avges en ljudsignal via högtalarna
och displayen kommer att visa "Low power".
Att stänga av hörlurarna
• Tryck in och håll qintryckt i 2 sekunder för att stänga av
hörlurarna.
Trådbunden anslutning
När batterierna i hörlurarna är urladdade kan man fortfarande
lyssna på ljudkällan genom att ansluta hörlurarna direkt till
ljudkällan med 3,5 mm ljudkabeln.

15
Specikationer
Produkt Trådlösa hörlurar | DAB+ / FM /
Bluetooth®
Artikelnummer HPDB200BK
Funktioner DAB+ / FM / Bluetooth®
DAB frekvensområde 169 – 239 MHz
FM frekvensområde 87 – 108 MHz
Bluetooth frekvensområde 2,402 - 2,480 GHz
Bluetooth® version 5.0
Maximal sändareekt +4 dBm
Max antennförstärkning 0 dBi
Batterityp Uppladdningsbart litiumbatteri
(1200 mAh)
Ineekt vid laddning 5 V / 500 mA
Laddningstid ≈3 timmar
Uppspelnings-/samtalstid Upp till 9 timmar
Tid i vänteläge Upp till 110 timmar
Högtalarelement Φ 40 mm
Impedans 32 Ω
Frekvensgång 20–20000 Hz
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten HPDB200BK
från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet
med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester
genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte
begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och
säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från
webshop.nedis.sv/HPDB200BK#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta
vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
gPika-aloitusopas
Langattomat kuulokkeet |
DAB+ / FM / Bluetooth® HPDB200BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta:
ned.is/hpdb200bk
Osaluettelo [Kuva A]
1Näyttö 8Micro-USB-portti
2Taajuus + / siirry seuraavaan
kappaleeseen
9Tilan LED-merkkivalo
3Taajuus – / siirry edelliseen
kappaleeseen
qPower / Mode -painike
4Menu / Enter -painike wInfo / Scan -painike
5Preset / Save -painike eVOL+ -painike
6Ääniportti (3,5 mm) rVOL- -painike
7Mikrofoni
Kuulokkeiden lataaminen
• Liitä USB-johto mikro-USB-porttiin 8.
Kuulokkeiden tilan merkkivalo 9palaa punaisena, mikä tarkoittaa,
että kuulokkeet latautuvat.
Tilan LED-merkkivalo 9kuulokkeissa muuttuu vihreäksi, kun
kuulokkeet on ladattu täyteen.
Kuulokkeiden kytkeminen päälle
• Kytke kuulokkeet päälle painamalla q.
Näytölle tulee "Welcome to digital radio".
Vaihtotila
• Kun kuulokkeet on kytketty päälle, paina toistuvasti painiketta
qvaihtaaksesi DAB-virityksen, FM-virityksen ja Bluetooth-tilan
välillä.
Näytöllä näkyy, mikä tila on parhaillaan valittuna.
DAB-tila
• Pidä DAB-tilassa painiketta wpainettuna hakeaksesi
käytettävissä olevia digitaalisia radioasemia.
Näytöllä näkyy haun edistyminen prosentteina.
4Kun haku on valmis, kaikki käytettävissä olevat asemat
tallentuvat automaattisesti.
• Paina 2tai 3vaihtaaksesi tallennettujen asemien välillä.
• Painamalla 4vahvistat.
FM-tila
1. Paina FM-tilassa w. Näytöllä näkyy nykyinen taajuus.
2. Pidä painiketta wpainettuna hakeaksesi käytettävissä olevia
FM-radioasemia.
4Kun haku on valmis, kaikki käytettävissä olevat asemat
tallentuvat automaattisesti.
• Paina 2tai 3vaihtaaksesi tallennettujen asemien välillä.
Bluetooth-tila
Pariliitoksen muodostaminen kuulokkeiden ja Bluetooth-
äänilähteen välille
1. Kuulokkeiden virran ollessa pois päältä pidä painiketta q
painettuna siirtyäksesi parinmuodostustilaan.
Näytölle tulee "BT Connect".
2. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, jonka kanssa haluat
kuulokkeiden muodostavan pariliitoksen.
3. Valitse "HPDB200BK" laitteesi käytettävissä olevien Bluetooth-
laitteiden luettelosta.
Näytölle tulee "Connected".

16
4Jos kuulokkeiden yhteys Bluetooth-lähteeseen katoaa, ne
yrittävät muodostaa yhteyden automaattisesti uudelleen, kun
ne ovat taas Bluetooth-alueella ja kytkettynä päälle.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
• Painamalla esuurennat äänenvoimakkuutta.
• Painamalla rpienennät äänenvoimakkuutta.
Musiikin hallinta
• Paina 4musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi.
• Siirry seuraavaan kappaleeseen painamalla 2.
• Palaa kappaleen alkuun painamalla 4. Siirry edelliseen
kappaleeseen painamalla uudelleen.
Puhelut
Kun kuulokkeet on yhdistetty matkapuhelimeen Bluetoothin
kautta, puhelut ohjautuvat automaattisesti kuulokkeisiin.
Kun saat puhelun, näytöllä näkyy "Tuleva puhelu" ja puhelu soi
kuulokkeiden kaiuttimien kautta.
• Vastaa tulevaan puheluun painamalla painiketta 4. Näytölle
tulee "Calling".
• Hylkää tuleva puhelu pitämällä painiketta 4painettuna 2
sekuntia.
• Lopeta puhelu painamalla painiketta 4.
• Peruuta lähtevä puhelu painamalla painiketta 4.
• Voit soittaa nopeasti viimeksi käytettyyn numeroon uudelleen
painamalla kaksi kertaa painiketta 4.
Asetukset-valikko
• Siirry asetusvalikkoon pitämällä painiketta 4painettuna 2
sekuntia. Siellä voit säätää päivämäärää ja kellonaikaa, näytön
kontrastia ja kirkkautta tai palauttaa tehtaan oletusasetukset ja
tehdä muita valintoja.
Hälytys akun alhaisesta varaustasosta
Kun akun varaustaso on alhainen, kaiuttimista kuuluu äänimerkki ja
näytöllä näkyy "Low power".
Kuulokkeiden kytkeminen pois päältä
• Kytke kuulokkeet pois päältä pitämällä painiketta qpainettuna
2 sekuntia.
Langallinen liitäntä
Kun kuulokkeiden akku on tyhjä, voit silti kuunnella äänilähdettä
liittämällä kuulokkeet suoraan äänilähteeseen 3,5 mm:n
äänijohdolla.
Tekniset tiedot
Tuote Langattomat kuulokkeet | DAB+ /
FM / Bluetooth®
Tuotenro HPDB200BK
Toiminnot DAB+ / FM / Bluetooth®
DAB-taajuusalue 169–239 MHz
FM-taajuusalue 87–108 MHz
Bluetooth-taajuusalue 2,402–2,480 GHz
Bluetooth®-versio 5.0
Suurin lähetysteho +4 dBm
Antennivahvistus enintään 0 dBi
Akun tyyppi Ladattava litiumakku (1200 mAh)
Latauksen syöttöteho 5 V / 500 mA
Latausaika ±3,5 tuntia
Toisto-/puheaika Enintään 9 tuntia
Valmiusaika Enintään 110 tuntia
Kaiutinosa Φ 40 mm
Impedanssi 32 Ω
Taajuusvaste 20–20 000 Hz
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote HPDB200BK
tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu
kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti
ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU
-direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja
ladattavissa osoitteesta webshop.nedis./HPDB200BK#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä
asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: [email protected]
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
fHurtigguide
Trådløse hodetelefoner |
DAB+ / FM / Bluetooth® HPDB200BK
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett:
ned.is/hpdb200bk
Liste over deler [Bilde A]
1Display 8Micro USB-port
2Frekvens + / hopp til neste
sang
9Statusindikatorlys
3Frekvens - / hopp til forrige
sang
qPower / Mode-knapp
4Menu / Enter-knapp wInfo / Scan-knapp
5Preset / Save-knapp eVOL+-knapp
6Lydport (3,5 mm) rVOL--knapp
7Mikrofon

17
Lading av hodetelefonene
• Koble USB-kabelen til Micro USB-porten 8.
Statusindikatoren LED 9på hodetelefonene brenner rødt for å
indikere at hodetelefonene lades.
Statusindikatorlyset 9på hodetelefonene lyser grønt når de er
fullstendig ladet opp.
Slå på hodetelefonene
• Slå på hodetelefonene ved å trykke på q.
Displayet viser «Welcome to digital radio».
Bytting av modus
• Mens hodetelefonene er slått på, trykker du gjentatte ganger på
qfor å bytte mellom DAB-, FM- eller Bluetooth-modus.
Displayet viser hvilken modus som er valgt for øyeblikket.
DAB-modus
• Trykk på og hold winne mens du er i DAB-modus for å søke
etter tilgjengelige digitale radiokanaler.
Displayet viser søkefremgangen i prosentandeler.
4Etter at søket er ferdig, lagres alle tilgjengelige kanaler
automatisk.
• Trykk på 2eller 3for å bytte mellom de lagrede kanalene.
• Trykk på 4for å bekrefte.
FM-modus
1. Trykk på wi FM-modus. Displayet viser den gjeldende
frekvensen.
2. Trykk på og hold winne for å søke etter tilgjengelige
FM-radiokanaler.
4Etter at søket er ferdig, lagres alle tilgjengelige kanaler
automatisk.
• Trykk på 2eller 3for å bytte mellom de lagrede kanalene.
Bluetooth-modus
Paring av hodetelefonene til en Bluetooth-lydkilde
1. Mens hodetelefonene er slått av, trykker du og holder qinne
for å aktivere paringsmodus.
Displayet viser «BT Connect».
2. Slå på bluetooth på enheten du vil pare hodetelefonene med.
3. Velg «HPDB200BK» fra listen over tilgjengelige Bluetooth-
enheter på enheten din.
Displayet viser «Connected».
4Hvis hodetelefonene mister kontakten med Bluetooth-kilden,
kobles de til automatisk når de er innenfor rekkevidde og slått
på.
Styring av volumet
• Trykk på efor å heve volumet.
• Trykk på rfor å redusere volumet.
Kontrollering av musikken
• Trykk på 4for å spille av musikken eller sette den på pause
• Trykk på 2for å hoppe til neste sang.
• Trykk på 4for å gå tilbake til begynnelsen av sangen. Trykk
igjen for å gå til forrige sang.
Foreta telefonanrop
Når hodetelefonene er koblet til en mobiltelefon via Bluetooth,
viderekobles telefonanrop automatisk til hodetelefonene.
Når du mottar et innkommende telefonanrop, viser displayet
«Innkommende anrop» og telefonen ringer via høyttalerne på
øretelefonene.
• For å svare på innkommende anrop trykker du på 4. Displayet
viser «Calling».
• For å avvise innkommende anrop trykker du på og holder 4
inne i 2 sekunder.
• For å avslutte anrop trykker du på 4.
• For å avbryte utgående anrop trykker du på 4.
• For hurtig oppringing av det siste nummeret du ringte, trykker
du to ganger på 4.
Innstillinger-meny
• Trykk og hold 4inne i 2 sekunder for å åpne innstillinger-
menyen. Her kan du blant annet justere datoen og klokkeslettet,
kontrasten og lysstyrken på displayet eller utføre en
tilbakestilling til fabrikkinnstillingene.
Alarm for lavt batteri
Hvis det er lite batteri, avgir høyttalerne et hørbart signal og
displayet viser «Low power».
Slå av hodetelefonene
• Trykk og hold qinne i 2 sekunder for å slå av hodetelefonene.
Kablet tilkobling
Når batteriene til hodetelefonene er tømt, kan du fortsatt høre på
lydkilden ved å koble hodetelefonene direkte til lydkilden med en
3,5 mm lydkabel.
Spesikasjoner
Produkt Trådløse hodetelefoner | DAB+ /
FM / Bluetooth®
Artikkelnummer HPDB200BK
Funksjoner DAB+ / FM / Bluetooth®
DAB-frekvensrekkevidde 169 - 239 MHz
FM-frekvensrekkevidde 87 - 108 MHz
Bluetooth-frekvensrekkevidde 2,402 – 2,480 GHz
Bluetooth®-versjon 5.0
Maksimal sendingseekt +4 dBm
Maksimal antennevinning 0 dBi
Batteritype Oppladbart litiumbatteri (1200
mAh)
Ladeinngangseekt 5 V / 500 mA
Ladetid ±3,5 timer
Avspillingstid/samtaletid Opptil 9 timer
Standby-tid Opptil 110 timer
Driverenhet Φ 40 mm
Impedans 32 Ω
Frekvensrespons 20 - 20 000 Hz

18
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPDB200BK fra
Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar
med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester
er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket
hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via webshop.nedis.nb/
HPDB200BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen
kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
2Vejledning til hurtig start
Trådløse hovedtelefoner |
DAB+ / FM / Bluetooth® HPDB200BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online:
ned.is/hpdb200bk
Liste over dele [Billede A]
1Skærm 8Mikro USB-port
2Frekvens + / spring til næste
sang
9Statusindikator LED
3Frekvens - / spring til forrige
sang
qKnappen Power / Mode
4Knappen Menu / Enter wKnappen Info / Scan
5Knappen Preset / Save eVOL+ knap
6Audioport (3,5mm) rVOL- knap
7Mikrofon
Opladning af hovedtelefonerne
• Slut USB-kablet til mikro USB-porten 8.
Statusindikatoren LED 9på hovedtelefonerne brænder rødt for at
angive, at hovedtelefonerne oplades.
LED-statusindikatoren 9på hovedtelefonerne lyser grønt for at
indikere, at hovedtelefonerne er fuldt opladte.
At tænde for hovedtelefonerne
• Tænd for hovedtelefonerne ved at trykke på q.
Displayet viser "Welcome to digital radio".
Skift af tilstand
• Mens hovedtelefonerne er tændt, skal du trykke gentagne
gange på qfor at skifte mellem DAB-, FM tuning- eller
Bluetooth-tilstand.
Displayet viser hvilken tilstand, der er valgt.
DAB-tilstand
• I DAB-tilstand skal du trykke på wog holde den nede for at
søge efter tilgængelige digitale radiostationer.
Displayet viser søgeforløbet i procentdele.
4Når søgningen er færdig, gemmes alle tilgængelige stationer
automatisk.
• Tryk på 2eller 3for at skifte mellem de gemte stationer.
• Tryk på 4for at bekræfte.
FM-tilstand
1. Tryk på wi FM-tilstand. Displayet viser den aktuelle frekvens.
2. Tryk på wog hold den nede for at søge efter tilgængelige
FM-radiostationer.
4Når søgningen er færdig, gemmes alle tilgængelige stationer
automatisk.
• Tryk på 2eller 3for at skifte mellem de gemte stationer.
Bluetooth-tilstand
Parring af hovedtelefonerne til en Bluetooth-lydkilde
1. Tryk og hold qnede, når hovedtelefonerne er slukket, for at gå
ind i parringstilstand.
Displayet viser "BT Connect".
2. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre hovedtelefonerne
med.
3. Vælg "HPDB200BK" fra listen af tilgængelige Bluetooth-enheder
på din enhed.
Displayet viser "Connected".
4Hvis hovedtelefonerne mister forbindelsen til Bluetooth-kilden,
bliver de automatisk tilsluttet igen, når de kommer inden for
rækkevidde igen og er tændt.
Styring af volumen
• Tryk på efor at øge volumen.
• Tryk på rfor at sænke volumen.
Styr musikken
• Tryk på 4for at afspille eller pause musikken
• Tryk på 2for at springe til næste sang.
• Tryk på 4for at gå tilbage til starten af sangen. Tryk igen for at
springe til den forrige sang.
At foretage telefonopkald
Når hovedtelefonerne er forbundne til en mobiltelefon via
Bluetooth, vil telefonopkald automatisk blive videreført til
hovedtelefonerne.
Når du modtager indkommende telefonopkald, blinker
displayet“Call in”, og telefonen vil ringe gennem højttalerne i
hovedtelefonerne.
• Tryk 4for at besvare indkommende opkald. Displayet viser
"Calling".
• Tryk og hold 4i 2 sekunder for at afvise indkommende opkald.
• Tryk 4for at afslutte et opkald.
• Tryk 4for at annullere et udgående opkald.
• Dobbelttryk på 4for hurtigt at ringe op til det seneste
nummer.

19
Indstillingsmenu
• Tryk og hold 4i 2 sekunder for at gå ind i indstillingsmenuen.
Her kan du bl.a. justere datoen og tiden, displaykontrasten og
-lysstyrken eller foretage en fabriksindstilling.
Lavt batterialarm
Når batteriniveauet er lavt, udsendes der et lydsignal gennem
højttalerne, og displayet viser "Low power".
At slukke for hovedtelefonerne
• Tryk og hold qi 2 sekunder for at slukke for hovedtelefonerne.
Kabelført forbindelse
Når batterierne i hovedtelefonerne er tomme, kan du stadig lytte
til din audiokilde ved at forbinde hovedtelefonerne direkte til
audiokilden via de 3,5 mm audiokabler.
Specikationer
Produkt Trådløse hovedtelefoner | DAB+ /
FM / Bluetooth®
Varenummer HPDB200BK
Funktioner DAB+ / FM / Bluetooth®
DAB-frekvensinterval 169 - 239 MHz
FM-frekvensinterval 87 - 108 MHz
Bluetooth frekvensinterval 2,402 - 2,480 GHz
Bluetooth® version 5.0
Maksimal transmissionsstrøm +4 dBm
Maksimal antenneforstærkning 0 dBi
Batteritype Genopladeligt lithiumbatteri
(1200 mAh)
Opladningsinputstrøm 5 V / 500 mA
Opladningstid ±3,5 timer
Afspilning / taletid Op til 9 timer
Standbytid Op til 110 timer
Driverenhed Φ 40 mm
Impedans 32 Ω
Frekvensrespons 20 – 20,000 Hz
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPDB200BK
fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i
overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og
at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og downloades
via webshop.nedis.da/HPDB200BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt
kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
kGyors beüzemelési útmutató
Vezeték nélküli
fejhallgató | DAB+ / FM /
Bluetooth®
HPDB200BK
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet:
ned.is/hpdb200bk
Alkatrészlista [A kép]
1Kijelző 8Micro USB-csatlakozó
2Frekvencia + / ugrás a
következő dalra
9Állapotjelző LED
3Frekvencia - / ugrás az előző
dalra
qPower / Mode gomb
4Menu / Enter gomb wInfo / Scan gomb
5Preset / Save gomb eVOL+ (Hangerő+) gomb
6Audioport (3,5 mm) rVOL- (Hangerő-) gomb
7Mikrofon
A fejhallgató töltése
• Csatlakoztassa az USB-kábelt az USB-csatlakozóhoz 8.
A fejhallgatón lévő 9állapotjelző LED pirosan világít, jelezve, hogy
a fejhallgató töltődik.
Az állapotjelző LED 9a fejhallgatón zöldre változik, ha a
fejhallgató teljesen feltöltődött.
A fejhallgató bekapcsolása
• Kapcsolja be a fejhallgatót a qgomb megnyomásával.
A kijelzőn„Welcome to digital radio”látható.
Az üzemmód átváltása
• Miközben a fejhallgató be van kapcsolva, nyomja meg
ismételten a qgombot a DAB, az FM hangolás, vagy a
Bluetooth üzemmód közötti átváltáshoz.
A kijelzőn látható a pillanatnyilag kiválasztott üzemmód.
DAB üzemmód
• DAB üzemmódban nyomja meg hosszan a wgombot az
elérhető digitális rádióállomások kereséséhez.
A kijelzőn százalékosan látható a keresés állása.
4Miután a keresés véget ér, a készülék automatikusan tárolja az
összes elérhető állomást.
• Nyomja meg a 2vagy 3gombot a tárolt állomások közötti
váltáshoz.
• Nyomja meg az 4gombot a megerősítéshez.

20
FM üzemmód
1. FM üzemmódban nyomja meg a wgombot. A kijelzőn az
aktuális frekvencia látható.
2. Tartsa nyomva a wgombot az elérhető FM rádióállomások
kereséséhez.
4Miután a keresés véget ér, a készülék automatikusan tárolja az
összes elérhető állomást.
• Nyomja meg a 2vagy 3gombot a tárolt állomások közötti
váltáshoz.
Bluetooth üzemmód
A fejhallgató Bluetooth audioforrással történő párosítása
1. Miközben a fejhallgató ki van kapcsolva, tartsa nyomva a q
gombot a párosítási üzemmód megnyitásához.
A kijelzőn„BT Connect” látható.
2. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a készüléken, amellyel
párosítani kívánja a fejhallgatót.
3. Válassza ki a„HPDB200BK” lehetőséget a készülékén, az elérhető
Bluetooth készülékek listáján.
A kijelzőn„Connected” látható.
4Ha a fejhallgató és a Bluetooth forrás közötti kapcsolat
megszakad, akkor automatikusan újra összekapcsolódnak,
amint visszatérnek a hatótávolságon belülre, és be vannak
kapcsolva.
A hangerő szabályzása
• Nyomja meg a ea hangerő növeléséhez.
• Nyomja meg a ra hangerő csökkentéséhez.
A zene vezérlése
• Zene lejátszásához, vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja
meg a 4gombot.
• Nyomja meg a 2gombot a következő dalra történő ugráshoz.
• Nyomja meg a 4gombot a dal elejére történő ugráshoz.
Nyomja meg újra az előző dalra történő ugráshoz.
Telefonhívások indítása
Ha a fejhallgató Bluetooth-kapcsolaton keresztül egy
mobiltelefonnal van párosítva, akkor a telefonhívások
automatikusan átirányítódnak a fejhallgatóra.
Bejövő hívásnál a kijelzőn a„Bejövő hívás”kijelzés látható, és a
telefon a fejhallgató hangszóróján keresztül jelez.
• A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a 4gombot. A
kijelzőn„Calling” kijelzés látható.
• A bejövő hívás elutasításához tartsa nyomva a 42
másodpercig.
• Hívás befejezéséhez nyomja meg a 4gombot.
• Kimenő hívás megszakításához nyomja meg a 4gombot.
• A legutóbb hívott szám gyors újrahívásához nyomja meg a 4
gombot.
Beállítások menü
• Tartsa nyomva a 4gombot 2 másodpercig a beállítások
menüjének megnyitásához. Itt többek között módosíthatja a
dátumot és az időt, a kijelző kontrasztját és fényerejét, vagy
visszaállíthatja a gyári beállításokat.
Alacsony akkumulátortöltöttség miatti riasztás
Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, egy hangjelzés hallható a
hangszórókon keresztül, és a kijelzőn a„Low power” kijelzés látható.
A fejhallgató kikapcsolása
• Tartsa nyomva a qgombot 2 másodpercig a fejhallgató
kikapcsolásához.
Vezetékes csatlakoztatás
Ha a fejhallgató akkumulátorai lemerülnek, tovább hallgathatja az
audioforrást a fejhallgatót egy 3,5 mm-es audiokábellel közvetlenül
csatlakoztatva az audioforráshoz.
Műszaki adatok
Termék Vezeték nélküli fejhallgató | DAB+
/ FM / Bluetooth®
Cikkszám HPDB200BK
Funkciók DAB+ / FM / Bluetooth®
DAB frekvenciatartomány 169 – 239 MHz
FM frekvenciatartomány 87 – 108 MHz
Bluetooth frekvenciatartomány 2,402–2,480 GHz
Bluetooth® verzió 5.0
Maximális adóteljesítmény +4 dBm
Maximális antennaerősítés 0 dBi
Akkumulátor típusa Újratölthető lítium akkumulátor
(1200 mAh)
Töltési bemeneti teljesítmény 5V / 500mA
Töltési idő ±3,5 óra
Lejátszási / beszélgetési idő Akár 9 óra
Készenléti idő Akár 110 óra
Meghajtóegység Φ 40 mm
Impedancia 32 Ω
Frekvenciaválasz 20 – 20000 Hz
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú,
Kínában gyártott HPDB200BK terméket az összes vonatkozó CE
szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden
vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem
kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU
irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági
adatlap) a webshop.nedis.hu/HPDB200BK#support címen elérhető
és letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az
ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
Table of contents
Languages:
Other nedis Headphones manuals

nedis
nedis FSHP250GY User manual

nedis
nedis HPBT2052WT User manual

nedis
nedis HPBT1201BK User manual

nedis
nedis FSHP250AT User manual

nedis
nedis 5412810327393 User manual

nedis
nedis HPBT5053BK User manual

nedis
nedis HPBT5052BK User manual

nedis
nedis 5412810327386 User manual

nedis
nedis HPBT1200BK User manual

nedis
nedis HPBT8053BK User manual

nedis
nedis HPBT8000BK User manual

nedis
nedis 5412810327881 User manual

nedis
nedis HPBT5055BK User manual

nedis
nedis HPBT2160BK User manual

nedis
nedis HPWD2071BK User manual

nedis
nedis HPBT1050BK User manual

nedis
nedis HPBT3053BK User manual

nedis
nedis HPBT3261BK User manual

nedis
nedis HPWD4000PK User manual

nedis
nedis HPRF010BK User manual