nedis HPBT8000BK User manual

ned.is/hpbt8000bk
Wireless Bluetooth
sports earphones
With flexible earwings
for supreme comfort
HPBT8000BK
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 1 10-7-2019 11:09:56

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 6
bGuide de démarrage rapide 9
dVerkorte handleiding 12
jGuida rapida all’avvio 15
hGuía de inicio rápido 18
iGuia de iniciação rápida 21
eSnabbstartsguide 24
gPika-aloitusopas 27
fHurtigguide 30
2Vejledning til hurtig start 32
kGyors beüzemelési útmutató 35
nPrzewodnik Szybki start 38
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 41
1Rýchly návod 44
lRychlý návod 46
yGhid rapid de inițiere 49
A
1
4
5
7
6
3
2
1
4
5
7
6
3
2
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 3 10-7-2019 11:09:56

4 5
• Lower the volume on the earphones with the Volume-
button 7.
Controlling the music
• Press 4to play or pause the music
• Press and hold 3to skip to the next song.
• Press and hold 7to go back to the start of the song. Press
and hold again within 2 seconds to go to the previous song.
Making phone calls
With the earphones connected to a mobile phone via
Bluetooth, phone calls will automatically be redirected to the
earphones.
When you receive an incoming phone call, the status indicator
LED 5will ash blue and the phone will ring through the
speakers of the earphones.
• To answer an incoming call, press 4.
• To reject an incoming call, press and hold 4for 2 seconds.
• To end a call, press 4.
• To cancel an outgoing phone call, press 4.
• To quickly redial the last called number, double press 4.
Low battery alarm
When the battery is low, the status indicator LED 5will ash
red 3 times every 20 seconds
Switching o the earphones
• Press and hold 4for 4 seconds to switch o the earphones.
The status indicator LED 5on the earphones blinks red twice.
4The earphones will automatically switch o when there is
no Bluetooth connection for more than 6 minutes.
Specications
Product In-ear sport earphones
Article number HPBT8000BK
Bluetooth® version 5.0
Battery Capacity 80 mAh
Charging time ±2 hours
Playback time Up to 5 hours
Talk time Up to 5 hours
Charging current 5 V/DC - 500 mA
Bluetooth frequency range 2.402 - 2.480 GHz
Wireless Transmission eective
distance
Up to 10 meters
aQuick start guide
Wireless Bluetooth
sports earphones HPBT8000BK
For more information see the extended manual
online:
ned.is/hpbt8000bk
Parts list (Image A)
1Fin eartips 5Status indicator LED
2Earphones 6Micro USB port with
protective cap
3Volume+ button 7Volume- button
4Multifunction button
Switching on the earphones
• Press and hold 4for 4 seconds to switch on the earphones.
The status indicator LED 5on the earphones blinks blue three
times .
Charging the earphones
• Plug the micro USB cable into the micro USB slot of the
earphones 6.
The status indicator LED 5on the earphones burns red to
indicate the earphones are charging.
The status indicator LED 5on the earphones turns blue when
the earphones are fully charged.
Pairing the earphones to a Bluetooth audio source
1. While the earphones are switched o, press and hold 4to
enter pairing mode.
The status indicator LED 5on the earphones start to blink
blue/red to indicate the earphones are pairing.
2. Enable bluetooth on the device you want to pair the
earphones with.
3. Select "HPBT8000" from the list of available Bluetooth
devices on your device.
4. If asked, enter the pairing code '0000'.
When pairing is complete, the status indicator LED 5will light
up blue.
4The earphones will automatically reconnect with the last
paired device when switched on.
Controlling the volume
• Raise the volume on the earphones with the Volume+
button 3.
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 4-5 10-7-2019 11:09:56

6 7
Einschalten des Kopfhörers
• Drücken und halten Sie 44 Sekunden lang gedrückt, um
den Kopfhörer einzuschalten.
Die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer blinkt dreimal blau.
Auaden des Kopfhörers
• Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit dem Micro-USB-
Anschluss des Kopfhörers 6.
Die Statusanzeige 5an den Kopfhörern leuchtet rot, um
anzuzeigen, dass die Kopfhörer aufgeladen werden.
Die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer leuchtet blau, wenn
der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist.
Koppeln des Kopfhörers mit einer Bluetooth-Audioquelle
1. Drücken und halten Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer 4
gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu gelangen.
Die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer beginnt blau/rot zu
blinken und zeigt so an, dass der Kopfhörer gekoppelt werden
kann.
2. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den
Kopfhörer koppeln möchten.
3. Wählen Sie„HPBT8000“ aus der Liste der verfügbaren
Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
4. Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den
Kopplungs-Code‚0000‘ ein.
Wenn das Koppeln erfolgreich war, leuchtet die Statusanzeige-
LED 5blau.
4Der Kopfhörer verbindet sich beim Einschalten automatisch
erneut mit dem zuletzt gekoppelten Gerät.
Einstellen der Lautstärke
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Kopfhörer mit der
Lautstärke+ Taste 3.
• Verringern Sie die Lautstärke am Kopfhörer mit der
Lautstärke- Taste 7.
Musikwiedergabe steuern
• Drücken Sie 4, um Musik wiederzugeben oder die
Wiedergabe zu pausieren.
• Drücken und halten Sie 3, um zum nächsten Titel zu
springen.
• Drücken und halten Sie 7, um zum Anfang des Titels
zurück zu kehren. Drücken und halten Sie die Taste
innerhalb von 2 Sekunden erneut, um zum vorherigen Titel
zu springen.
Maximum Transmission power 4 dBm
Maximum Antenna gain 1.7 dBi
Speaker driver size 12 mm dynamic
Microphone Built-in
Cable length 60 cm
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
HPBT8000BK from our brand Nedis®, produced in China,
has been tested according to all relevant CE standards and
regulations and that all tests have been passed successfully.
This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety
datasheet if applicable) can be found and downloaded via
webshop.nedis.com/HPBT8000BK#support
For additional information regarding the compliance, contact
the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
cKurzanleitung
Kabelloser Bluetooth
Sport-Kopfhörer HPBT8000BK
Für weitere Informationen beachten Sie die
erweiterte Anleitung online:
ned.is/hpbt8000bk
Teileliste (Abbildung A)
1Bügel-Ohrstöpsel 5Statusanzeige-LED
2Kopfhörer 6Micro-USB Anschluss mit
Schutzkappe
3Lautstärke+ Taste 7Lautstärke- Taste
4Multifunktionstaste
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 6-7 10-7-2019 11:09:56

8 9
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt
HPBT8000BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach
allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter
anderem auch für die RED 2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum Download zur
Verfügung unter webshop.nedis.de/HPBT8000BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance
erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
bGuide de démarrage rapide
Écouteurs de sport
Bluetooth sans l HPBT8000BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne :
ned.is/hpbt8000bk
Liste des pièces (Image A)
1Embouts auriculaires 5Voyant LED d’état
2Écouteurs 6Port micro USB avec
capuchon de protection
3Bouton de volume+ 7Bouton de volume-
4Bouton multifonction
Mettre en marche les écouteurs
• Appuyez et maintenez 4pendant 4 secondes pour mettre
en marche les écouteurs.
Le voyant LED d'état 5des écouteurs clignote trois fois en
bleu.
Charger les écouteurs
• Branchez le câble micro USB dans le port micro USB des
écouteurs 6.
Le voyant d'état 5des écouteurs s'allume en rouge pour
indiquer que les écouteurs sont en cours de chargement.
Einen Anruf tätigen
Wenn der Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobiltelefon
verbunden ist, werden Anrufe automatisch an die Kopfhörer
weitergeleitet.
Wenn Sie einen eingehenden Anruf haben, blinkt die
Statusanzeige-LED 5blau und das Telefon klingelt über den
Kopfhörer.
• Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie 4.
• Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken und
halten Sie 42 Sekunden lang gedrückt.
• Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie 4.
• Um einen ausgehenden Anruf abzubrechen, drücken Sie 4.
• Um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen,
drücken Sie zweimal kurz hintereinander auf 4.
Alarm niedriger Batteriestand
Wenn der Batteriestand niedrig ist, blinkt die Statusanzeige-
LED 53x alle 20 Sekunden
Ausschalten des Kopfhörers
• Drücken und halten Sie 44 Sekunden lang gedrückt, um
den Kopfhörer auszuschalten.
Die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer blinkt zweimal rot.
4Der Kopfhörer schaltet sich aus, wenn länger als 6 Minuten
keine Bluetooth-Verbindung gefunden wird.
Spezikationen
Produkt In-Ear Sport-Kopfhörer
Artikelnummer HPBT8000BK
Bluetooth® Version 5.0
Batteriekapazität 80 mAh
Ladezeit ±2 Stunden
Wiedergabezeit Bis zu 5 Stunden
Sprechzeit Bis zu 5 Stunden
Ladestrom 5 V/DC - 500 mA
Bluetooth Frequenzbereich 2,402 - 2,480 GHz
Funkübertragungsreichweite Bis zu 10 Meter
Maximale Sendeleistung 4 dBm
Funkübertragungsreichweite 1,7 dBi
Lautsprechertreibergröße 12 mm dynamisch
Mikrofon Eingebaut
Kabellänge 60 cm
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 8-9 10-7-2019 11:09:56

10 11
Alarme de batterie déchargée
Lorsque la batterie est déchargée, le voyant LED d'état 5
clignote en rouge 3 fois toutes les 20 secondes
Arrêter les écouteurs
• Appuyez et maintenez 4pendant 4 secondes pour arrêter
les écouteurs.
Le voyant LED d'état 5des écouteurs clignote deux fois en
rouge.
4Les écouteurs s’arrêtent automatiquement s’il n’y a pas de
connexion Bluetooth pendant plus de 6 minutes.
Spécications
Produit Écouteurs de sport
intra-auriculaires
Article numéro HPBT8000BK
Version Bluetooth® 5.0
Capacité de la batterie 80 mAh
Temps de recharge ±2 heures
Autonomie en lecture Jusqu'à 5 heures
Durée de conversation Jusqu'à 5 heures
Courant de charge 5 V/CC - 500 mA
Gamme de fréquence
Bluetooth
2,402 - 2,480 GHz
Distance eective de
transmission sans l
Jusqu'à 10 mètres
Puissance de transmission
maximale
4 dBm
Distance eective de
transmission sans l
1,7 dBi
Taille du moteur du
haut-parleur
Dynamique 12 mm
Microphone Intégré
Longueur de câble 60 cm
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit
HPBT8000BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et réglementations CE
en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans
toutefois s'y limiter, le règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité
le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.
nedis.fr/HPBT8000BK#support
Le voyant LED d'état 5des écouteurs passe au bleu quand les
écouteurs sont complètement chargés.
Appairer les écouteurs à une source audio Bluetooth
1. Lorsque les écouteurs sont arrêtés, maintenez le bouton 4
enfoncé pour entrer en mode appairage.
Le voyant LED d'état 5des écouteurs commence à clignoter
en bleu/rouge pour indiquer que les écouteurs sont en cours
d’appairage.
2. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous
souhaitez appairer les écouteurs.
3. Sélectionnez «HPBT8000»dans la liste des appareils
Bluetooth disponibles sur votre appareil.
4. Si on vous le demande, entrez le code d’appairage « 0000 ».
Une fois l'appairage terminé, le voyant LED 5s'allume en bleu.
4Les écouteurs se reconnectent automatiquement avec le
dernier appareil couplé lorsqu’ils sont mis en marche.
Contrôler le volume
• Augmentez le volume des écouteurs avec le bouton
Volume+ 3.
• Réduisez le volume des écouteurs avec le bouton
Volume- 7.
Contrôler la musique
• Appuyez sur 4pour jouer de la musique ou la mettre en
pause
• Appuyez et maintenez 3pour passer au morceau suivant.
• Appuyez et maintenez 7pour revenir au début du
morceau. Appuyez à nouveau dans les 2 secondes pour
revenir au morceau précédent.
Passer des appels
Lorsque les écouteurs sont connectés à un téléphone portable
via Bluetooth, les appels téléphoniques sont automatiquement
redirigés vers les écouteurs.
Lorsque vous recevez un appel téléphonique entrant, le voyant
LED d'état 5clignote en bleu et le téléphone sonne dans les
haut-parleurs des écouteurs.
• Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur 4.
• Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez le
bouton 4pendant 2 secondes.
• Pour mettre n à un appel, appuyez sur 4.
• Pour annuler un appel téléphonique sortant, appuyez sur
4.
• Pour recomposer rapidement le dernier numéro appelé,
appuyez deux fois sur 4.
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 10-11 10-7-2019 11:09:56

12 13
2. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de
oortelefoons wilt koppelen.
3. Kies "HPBT8000" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-
apparaten op uw toestel.
4. Voer desgevraagd de koppelingscode '0000' in.
Wanneer het koppelen is voltooid, brandt de statusindicatie
LED 5blauw.
4Als de oortelefoons aangezet worden, zullen ze automatisch
weer verbinding maken met het laatst gekoppelde
apparaat.
Het volume regelen
• Verhoog het volume op de oortelefoons met de Volume+
knop 3.
• Verlaag het volume op de oortelefoons met de
Volume- knop 7.
Muziek afspelen
• Druk op 4om muziek af te spelen of te pauzeren
• Houd 3ingedrukt om naar het volgende nummer te gaan.
• Houd 7ingedrukt om naar het begin van het nummer te
gaan. Houd binnen 2 seconden nogmaals ingedrukt om
terug te gaan naar het vorige nummer.
Telefoongesprekken voeren
Wanneer de oortelefoons via Bluetooth op een mobiele
telefoon zijn aangesloten, worden de telefoongesprekken
automatisch naar de oortelefoons doorgeschakeld.
Wanneer u een inkomend telefoongesprek ontvangt, zal het
statuslampje LED 5blauw knipperen en zal de telefoon
overgaan via de luidsprekers van de oortelefoons.
• Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk op 4.
• Om een inkomende oproep te weigeren, houd 42
seconden ingedrukt.
• Om een oproep te beëindigen, druk op 4.
• Om een uitgaande oproep te annuleren, druk op 4.
• Om snel het laatst gebelde nummer opnieuw te kiezen,
druk twee keer op 4.
Waarschuwing accu bijna leeg
Wanneer de accu bijna leeg is, zal het statuslampje LED 53
keer rood knipperen om de 20 seconden
De oortelefoons uitzetten
• Houd 44 seconden lang ingedrukt om de oortelefoons uit
te zetten.
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service
client :
Site Web : www.nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
dVerkorte handleiding
Draadloze Bluetooth
sportoortelefoons HPBT8000BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online:
ned.is/hpbt8000bk
Onderdelenlijst (Afbeelding A)
1Fin oordopjes 5Statusindicatie LED
2Oortelefoons 6Micro USB-poort met
beschermingskap
3Volume+ knop 7Volume- knop
4Multifunctie knop
De oortelefoons aanzetten
• Houd 44 seconden lang ingedrukt om de oortelefoons
aan te zetten.
De statusindicatie LED 5op de koptelefoon knippert driemaal
blauw.
De oortelefoons opladen
• Steek de micro USB-kabel in de micro USB-poort van de
oortelefoons 6.
De statusindicatie LED 5op de oordopjes brandt rood om aan
te geven dat de oordopjes worden opgeladen.
De statusindicatie LED 5op de oortelefoons wordt blauw
wanneer de oortelefoons volledig zijn opgeladen.
De oortelefoons aan een Bluetooth-audiobron koppelen
1. Houd 4ingedrukt terwijl de oortelefoons zijn
uitgeschakeld om de koppelmodus te activeren.
De statusindicatie LED 5op de oortelefoons begint blauw/
rood te knipperen om aan te geven dat de oortelefoons
worden gekoppeld.
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 12-13 10-7-2019 11:09:56

14 15
jGuida rapida all’avvio
Auricolari sportivi
Bluetooth wireless HPBT8000BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online:
ned.is/hpbt8000bk
Elenco parti (Immagine A)
1Alette degli auricolari 5Spia LED di stato
2Auricolari 6Porta micro USB con tappo
di protezione
3Pulsante volume + 7Pulsante volume -
4Pulsante multifunzione
Accensione degli auricolari
• Tenere premuto 4per 4 secondi per accendere gli
auricolari.
La spia LED di stato 5sugli auricolari lampeggia in blu tre
volte.
Ricarica degli auricolari
• Inserire il cavo micro USB nella fessura micro USB degli
auricolari 6.
L'indicatore LED di stato 5sugli auricolari si accende in rosso
per indicare che gli auricolari si stanno caricando.
La spia LED di stato 5sugli auricolari diventa blu quando gli
auricolari sono completamenti ricaricati.
Accoppiamento degli auricolari alla sorgente audio
Bluetooth
1. Con gli auricolari spenti, tenere premuto 4per accedere
alla modalità di accoppiamento.
La spia LED di stato 5sugli auricolari inizia a lampeggiare
in blu/rosso, a indicare che gli auricolari sono in fase di
accoppiamento.
2. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera
accoppiare gli auricolari.
3. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT8000" dall’elenco
dei dispositivi Bluetooth disponibili.
4. Se viene richiesto, inserire il codice di accoppiamento '0000'.
Una volta completato l’accoppiamento, la spia LED di stato 5
si accende in blu.
De statusindicatie LED 5op de koptelefoon knippert
tweemaal rood.
4De oortelefoons gaan automatisch uit als er langer dan 6
minuten geen Bluetooth-verbinding is.
Specicaties
Product In-ear sportoortelefoons
Artikelnummer HPBT8000BK
Bluetooth® versie 5.0
Batterijcapaciteit 80 mAh
Oplaadtijd ±2 uur
Afspeeltijd Maximaal 5 uur
Spreektijd Maximaal 5 uur
Laadstroom 5 V/DC - 500 mA
Bluetooth frequentiebereik 2.402 - 2.480 GHz
Eectieve draadloze
zendafstand
Maximaal 10 meter
Maximaal zendvermogen 4 dBm
Eectieve draadloze
zendafstand
1,7 dBi
Luidspreker-driver grootte 12 mm dynamisch
Microfoon Ingebouwd
Kabellengte 60 cm
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product
HPBT8000BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China,
is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en
dat alle tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet
beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden
gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
HPBT8000BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: [email protected]
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 14-15 10-7-2019 11:09:57

16 17
Speciche
Prodotto Auricolari interni sportivi
Numero articolo HPBT8000BK
Versione Bluetooth® 5.0
Capacità della batteria 80 mAh
Tempo di ricarica ±2 ore
Tempo di riproduzione Fino a 5 ore
Tempo di conversazione Fino a 5 ore
Corrente di ricarica 5 V/CC - 500 mA
Intervallo di frequenza
Bluetooth
2,402 - 2,480 GHz
Distanza eettiva di
trasmissione wireless
Fino a 10 metri
Potenza massima di
trasmissione
4 dBm
Distanza eettiva di
trasmissione wireless
1,7 dBi
Dimensioni della cassa degli
altoparlanti
12 mm dinamica
Microfono Integrata
Lunghezza del cavo 60 cm
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti,
che il prodotto HPBT8000BK con il nostro marchio Nedis®,
prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati
superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna,
la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di
sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere
scaricate da webshop.nedis.it/HPBT8000BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il
servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
4Gli auricolari si ricollegano automaticamente all’ultimo
dispositivo accoppiato quando vengono accesi.
Controllo del volume
• Aumentare il volume degli auricolari con il pulsante Volume
+ 3.
• Abbassare il volume degli auricolari con il pulsante Volume
- 7.
Controllo della musica
• Premere 4per riprodurre o mettere in pausa la musica
• Tenere premuto 3per passare al brano successivo.
• Tenere premuto 7per ritornare all’inizio del brano. Tenere
premuto di nuovo entro 2 secondi per ritornare al brano
precedente.
Eettuare chiamate telefoniche
Con gli auricolari collegati a un telefono cellulare via Bluetooth,
le chiamate vengono reindirizzate automaticamente agli
auricolari.
Quando si riceve una chiamata, la spia LED di stato 5
lampeggia in blu e il telefono suona attraverso gli altoparlanti
degli auricolari.
• Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere 4.
• Per riutare una chiamata in arrivo, tenere premuto 4per 2
secondi.
• Per terminare una chiamata, premere 4.
• Per annullare una chiamata in uscita, premere 4.
• Per comporre nuovamente rapidamente l’ultimo numero
chiamato, premere due volte 4.
Allarme batteria scarica
Quando la batteria è scarica, la spia LED di stato 5lampeggia
in rosso per 3 volte ogni 20 secondi
Spegnimento degli auricolari
• Tenere premuto 4per 4 secondi per spegnere gli auricolari.
La spia LED di stato 5sugli auricolari lampeggia in rosso due
volte.
4Gli auricolari si spegnono automaticamente in assenza di un
collegamento Bluetooth per più di 6 minuti.
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 16-17 10-7-2019 11:09:57

18 19
Cómo controlar el volumen
• Suba el volumen de los auriculares con el botón Volumen+
3.
• Baje el volumen de los auriculares con el botón
Volumen- 7.
Controlar la música
• Pulse 4para escuchar o detener la música.
• Mantenga pulsado 3para pasar a la siguiente canción.
• Mantenga pulsado 7para volver al comienzo de la canción.
Mantenga pulsado de nuevo durante 2 segundos para
volver a la canción anterior.
Hacer llamadas
Con los auriculares conectados al móvil mediante Bluetooth,
las llamadas telefónicas se redirigirán automáticamente a los
auriculares.
Cuando reciba una llamada entrante, el indicador de estado
LED 5parpadeará en azul y el móvil sonará a través de los
auriculares.
• Para responder una llamada entrante, pulse 4.
• Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado 4
durante 2 segundos.
• Para terminar la llamada, pulse 4.
• Para cancelar una llamada saliente, pulse 4.
• Para rellamar rápidamente al último número llamado,
presione dos veces 4.
Alarma de batería baja
Cuando la batería esté baja, el indicador de estado LED 5
parpadeará en rojo 3 veces cada 20 segundos.
Apagar los auriculares
• Mantenga pulsado 4durante 4 segundos para apagar los
auriculares.
El indicador de estado LED 5de los auriculares parpadeará
dos veces en rojo.
4Los auriculares se apagarán automáticamente si no hay
conexión Bluetooth durante más de 6 minutos.
Especicaciones
Producto Auriculares deportivos de botón
Número de artículo HPBT8000BK
Versión Bluetooth® 5.0
Capacidad de la batería: 80 mAh
hGuía de inicio rápido
Auriculares deportivos
inalámbricos Bluetooth HPBT8000BK
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea:
ned.is/hpbt8000bk
Lista de piezas (Imagen A)
1Aletas 5Indicador LED de estado
2Auriculares 6Puerto microUSB con tapa
protectora
3Botón Volumen+ 7Botón Volumen-
4Botón multifunción
Encender los auriculares
• Mantenga pulsado 4durante 4 segundos para encender
los auriculares.
El indicador de estado LED 5de los auriculares parpadeará
tres veces en azul.
Cómo cargar los auriculares
• Enchufe el cable micro USB en la ranura micro USB de los
auriculares 6.
El indicador de estado LED 5de los auriculares se enciende en
rojo para indicar que los auriculares se están cargando.
El indicador de estado LED 5de los auriculares está azul
cuando los auriculares están completamente cargados.
Emparejar los auriculares a una fuente de audio Bluetooth
1. Con los auriculares apagados, mantenga pulsado 4para
acceder al modo de emparejamiento.
El indicador de estado LED 5de los auriculares empieza a
parpadear en azul/rojo para indicar que se están emparejando.
2. Habilite Bluetooh en el dispositivo con el que desea
emparejar los auriculares.
3. Seleccione «HPBT8000» en la lista de dispositivos Bluetooth
disponibles.
4. Si le solicita código de emparejamiento, introduzca «0000».
Cuando se hayan emparejado, el indicador de estado LED 5se
iluminará en azul.
4Al encenderse, los auriculares se reconectarán
automáticamente con el último dispositivo emparejado.
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 18-19 10-7-2019 11:09:57

20 21
iGuia de iniciação rápida
Auriculares desportivos
sem os Bluetooth HPBT8000BK
Para mais informações, consulte a versão alargada
do manual on-line:
ned.is/hpbt8000bk
Lista de peças (Imagem A)
1Ganchos 5LED indicador de estado
2Auriculares 6Porta Micro USB com tampa
protetora
3Botão Volume+ 7Botão Volume-
4Botão multifunções
Ligar os auriculares
• Prima e mantenha 4durante 4 segundos para ligar os
auriculares.
O LED Indicador de estado 5nos auriculares pisca a azul três
vezes.
Carregamento dos auriculares
• Ligue o cabo micro USB à ranhura micro USB dos auriculares
6.
O LED indicador de status 5nos fones de ouvido ca vermelho
para indicar que os fones de ouvido estão sendo carregados.
O LED indicador de estado 5nos auriculares passa para azul
quando os mesmos estão completamente carregados.
Emparelhar os auriculares com uma fonte de áudio
Bluetooth
1. Com os auriculares desligados, prima e mantenha 4para
entrar no modo de emparelhamento.
O LED indicador de estado 5nos auriculares começa a piscar a
azul/vermelho para indicar que os mesmos estão a emparelhar.
2. Ative o Bluetooth no dispositivo com o qual pretende
emparelhar os auriculares.
3. Selecione «HPBT8000» na lista de dispositivos Bluetooth
disponíveis no seu dispositivo.
4. Se solicitado, introduza o código de emparelhamento
«0000».
Quando é concluído o emparelhamento, o LED indicador de
estado 5acende a azul.
4Os auriculares voltam a ligar-se automaticamente ao último
dispositivo emparelhado quando ligado.
Tiempo de carga ±2 horas
Tiempo de reproducción Hasta 5 horas
Batería en conversación Hasta 5 horas
Corriente de carga 5 V/CC - 500 mA
Rango de frecuencia Bluetooth 2,402 - 2,480 GHz
Distancia efectiva de
transmisión inalámbrica
Hasta 10 metros
Potencia de transmisión
máxima
4 dBm
Distancia efectiva de
transmisión inalámbrica
1,7 dBi
Tamaño del controlador del
altavoz
12mm dinámico
Micrófono Integrado
Longitud del cable 60 cm
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el
producto HPBT8000BK de nuestra marca Nedis®, producido
en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva
europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos
de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en
webshop.nedis.es/HPBT8000BK#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 20-21 10-7-2019 11:09:57

22 23
Tempo de carga ±2 horas
Tempo de reprodução Até 5 horas
Tempo de conversa Até 5 horas
Corrente de carregamento 5 V/DC - 500 mA
Gama de frequências
Bluetooth
2,402 - 2,480 GHz
Distância efetiva da
transmissão sem os
Até 10 metros
Potência de transmissão
máxima
4 dBm
Distância efetiva da
transmissão sem os
1,7 dBi
Tamanho do driver dos
altifalantes
12 mm dinâmico
Microfone Integrado
Comprimento do cabo 60 cm
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o
produto HPBT8000BK da nossa marca Nedis®, produzido na
China, foi testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram
concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o
regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de
segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada
em webshop.nedis.pt/HPBT8000BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte
a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Controlo do volume
• Aumente o volume dos auriculares com o botão Volume+
3.
• Diminua o volume dos auriculares com o botão Volume- 7.
Controlar a música
• Prima 4para reproduzir ou pôr a música em pausa.
• Prima e mantenha 3para passar para a música seguinte.
• Prima e mantenha 7para voltar ao início da música. Prima
e mantenha novamente ao m de 2 segundos para ir para a
música anterior.
Fazer chamadas
Com os auriculares ligados a um telemóvel via Bluetooth, as
chamadas telefónicas serão automaticamente redirecionadas
para os auriculares.
Quando recebe uma chamada telefónica, o LED indicador de
estado 5pisca a azul e o telefone toca através dos altifalantes
dos auriculares.
• Para atender uma chamada, prima 4.
• Para rejeitar uma chamada, prima e mantenha 4durante 2
segundos.
• Para terminar uma chamada, prima 4.
• Para cancelar uma chamada efetuada, prima 4.
• Para voltar a ligar para o último número chamado, prima
duas vezes 4.
Alarme de bateria fraca
Quando a bateria está fraca, o indicador de estado LED 5pisca
a vermelho 3 vezes a cada 20 segundos
Desligar os auriculares
• Prima e mantenha 4durante 4 segundos para desligar os
auriculares.
O LED Indicador de estado 5nos auriculares pisca a vermelho
duas vezes.
4Os auriculares desligam-se automaticamente quando não
há ligação Bluetooth durante mais de 6 minutos.
Especicações
Produto Auriculares desportivos
Número de artigo HPBT8000BK
Versão Bluetooth® 5.0
Capacidade da bateria 80 mAh
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 22-23 10-7-2019 11:09:57

24 25
Justera volymen
• Höj volymen på hörlurarna med knappen Volym+ 3.
• Sänk volymen på hörlurarna med knappen Volym- 7.
Att kontrollera musiken
• Tryck på 4för att spela eller pausera musiken
• Tryck in och håll 3intryckt för att hoppa till nästa sång.
• Tryck in och håll 7intryckt för att gå tillbaka till sångens
början. Tryck in och håll knappen intryckt igen i 2 sekunder
för att hoppa till föregående sång.
Att ringa telefonsamtal
När hörlurarna är hopkopplade med en mobiltelefon via
Bluetooth kommer inkommande telefonsamtal automatiskt att
ledas till hörlurarna.
När du får ett inkommande telefonsamtal kommer LED-
statusindikatorn 5att blinka med blått sken och ringsignalen
höras i hörlurarnas högtalare.
• Tryck på 4för att besvara ett inkommande samtal.
• För att avvisa ett inkommande samtal, tryck in och håll 4
intryckt i 2 sekunder.
• Tryck på 4för att avsluta ett samtal.
• Tryck på 4för att avbryta ett utgående telefonsamtal.
• Tryck två gånger på 4för att snabbt ringa till det sist
uppringda numret.
Larm för låg batterikapacitet
LED-statusindikatorn 5kommer att blinka rött 3 gånger var 20
sekund när batteriets kapacitet är låg
Att stänga av hörlurarna
• Tryck in och håll 4intryckt i 4 sekunder för att stänga av
hörlurarna.
LED-statusindikatorn 5på hörlurarna blinkar två gånger med
rött sken.
4Hörlurarna kommer att stängas av automatiskt om ingen
Bluetooth-förbindelse nns inom 6 minuter.
Specikationer
Produkt I-öronen sporthörlurar
Artikelnummer HPBT8000BK
Bluetooth® version 5.0
Batterikapacitet 80 mAh
Laddningstid ≈2 timmar
eSnabbstartsguide
Trådlösa Bluetooth
sporthörlurar HPBT8000BK
För ytterligare information, se den utökade
manualen online:
ned.is/hpbt8000bk
Dellista (Bild A)
1Öronmusslor med ikar 5LED-statusindikator
2Hörlurar 6Mikro USB-port med
skyddslock
3Knappen Volym+ 7Knappen Volym–
4Flerfunktionsknapp
Att slå på hörlurarna
• Tryck in och håll 4intryckt i 4 sekunder för att slå på
hörlurarna.
LED-statusindikatorn 5på hörlurarna blinkar tre gånger med
blått sken.
Att ladda hörlurarna
• Anslut mikro USB-kabeln till mikro USB-kontakten på
hörlurarna 6.
Statusindikatorn LED 5på hörlurarna brinner rött för att
indikera att hörlurarna laddas.
LED-statusindikatorn 5på hörtelefonerna lyser med blått sken
när hörtelefonerna är fulladdade.
Att koppla ihop hörtelefonerna med en Bluetooth ljudkälla
1. Med hörtelefonerna avstängda, tryck in och håll 4för att
aktivera hopkopplingsläget.
LED-statusindikatorn 5på hörlurarna börjar blinka med blått/
rött sken för att indikera att hörlurarna kopplar ihop.
2. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar koppla ihop
hörlurarna med.
3. Välj "HPBT8000" från listan med tillgängliga Bluetooth-
enheter på din enhet.
4. Skriv om så erfordras in hopkopplingskoden ”0000”.
När hopkopplingen är slutförd börjar båda LED-indikatorerna
5att lysa med blått sken.
4Hörlurarna kommer automatiskt att koppla ihop med den
senast hopkopplade enheten när de slås på.
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 24-25 10-7-2019 11:09:57

26 27
gPika-aloitusopas
Langattomat
Bluetooth-
urheilukuulokkeet
HPBT8000BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/hpbt8000bk
Osaluettelo (Kuva A)
1Siivekkeelliset
korvasovitteet
5Tilan LED-merkkivalo
2Kuulokkeet 6Mikro-USB-portti ja suojus
3Äänenvoimakkuus +
-painike
7Äänenvoimakkuus
– -painike
4Monitoimipainike
Kuulokkeiden kytkeminen päälle
• Kytke kuulokkeet päälle pitämällä painiketta 4painettuna
4 sekunnin ajan.
Tilan LED-merkkivalo 5kuulokkeissa vilkkuu sinisenä kolme
kertaa.
Kuulokkeiden lataaminen
• Liitä mikro-USB-kaapeli kuulokkeiden mikro-USB-porttiin
6.
Le voyant d'état 5des écouteurs s'allume en rouge pour
indiquer que les écouteurs sont en cours de chargement.
Tilan LED-merkkivalo 5kuulokkeissa muuttuu siniseksi, kun
kuulokkeet on ladattu täyteen.
Pariliitoksen muodostaminen kuulokkeiden ja Bluetooth-
äänilähteen välille
1. Kuulokkeiden virran ollessa pois päältä pidä painiketta 4
painettuna siirtyäksesi parinmuodostustilaan.
Tilan LED-merkkivalo 5kuulokkeissa alkaa vilkkua sinisenä/
punaisena ilmaisten kuulokkeiden muodostavan pariliitosta.
2. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, jonka kanssa haluat
kuulokkeiden muodostavan pariliitoksen.
3. Valitse "HPBT8000" laitteesi käytettävissä olevien Bluetooth-
laitteiden luettelosta.
4. Jos parinmuodostuskoodia kysytään, syötä "0000".
Kun pariliitos on muodostettu, tilan LED-merkkivalo 5syttyy
ja palaa sinisenä.
Uppspelningstid Upp till 5 timmar
Samtalstid Upp till 5 timmar
Laddningsström 5 V/DC - 500 mA
Bluetooth frekvensområde 2,402 - 2,480 GHz
Eektivt avstånd för trådlös
sändning
Upp till 10 meter
Maximal sändareekt 4 dBm
Eektivt avstånd för trådlös
sändning
1,7 dBi
Högtalarnas storlek 12 mm dynamiska
Mikrofon Inbyggd
Kabelns längd 60 cm
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten
HPBT8000BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina,
har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och
föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt
resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och
säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned
från webshop.nedis.sv/HPBT8000BK#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god
kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 26-27 10-7-2019 11:09:57

28 29
Tekniset tiedot
Tuote Urheilunappikuulokkeet
Tuotenro HPBT8000BK
Bluetooth®-versio 5.0
Akun kapasiteetti 80 mAh
Latausaika ±2 tuntia
Toistoaika Enintään 5 tuntia
Puheaika Enintään 5 tuntia
Latausvirta 5 V/DC – 500 mA
Bluetooth-taajuusalue 2,402–2,480 GHz
Langattoman lähetyksen
toimintaetäisyys
Enintään 10 metriä
Suurin lähetysteho 4 dBm
Langattoman lähetyksen
toimintaetäisyys
1,7 dBi
Kaiutinelementin koko 12 mm, dynaaminen
Mikrofoni Sisäänrakennettu
Johdon pituus 60 cm
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote HPBT8000BK
tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu
kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED
2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja
ladattavissa osoitteesta webshop.nedis./HPBT8000BK#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä
asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: [email protected]
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
4Kun kuulokkeet kytketään päälle, ne yhdistyvät
automaattisesti uudelleen laitteeseen, jonka kanssa ne
viimeksi muodostivat pariliitoksen.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
• Suurenna kuulokkeiden äänenvoimakkuutta painikkeella
Äänenvoimakkuus + 3.
• Vähennä kuulokkeiden äänenvoimakkuutta painikkeella
Äänenvoimakkuus – 7.
Musiikin hallinta
• Paina 4musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi.
• Siirry seuraavaan kappaleeseen pitämällä painiketta 3
painettuna.
• Palaa kappaleen alkuun pitämällä painiketta 7painettuna.
Palaa edelliseen kappaleeseen painamalla painiketta
uudelleen 2 sekunnin kuluessa ja pitämällä sitä painettuna.
Puhelut
Kun kuulokkeet on yhdistetty matkapuhelimeen Bluetoothin
kautta, puhelut ohjautuvat automaattisesti kuulokkeisiin.
Kun saat puhelun, tilan LED-merkkivalo 5vilkkuu sinisenä ja
puhelu soi kuulokkeiden kaiuttimien kautta.
• Vastaa tulevaan puheluun painamalla painiketta 4.
• Hylkää tuleva puhelu pitämällä painiketta 4painettuna 2
sekuntia.
• Lopeta puhelu painamalla painiketta 4.
• Peruuta lähtevä puhelu painamalla painiketta 4.
• Voit soittaa nopeasti viimeksi käytettyyn numeroon
uudelleen painamalla kaksi kertaa painiketta 4.
Hälytys akun alhaisesta varaustasosta
Kun akun varaustaso on alhainen, tilan LED-merkkivalo 5
vilkkuu punaisena 3 kertaa 20 sekunnin välein.
Kuulokkeiden kytkeminen pois päältä
• Kytke kuulokkeet pois päältä pitämällä painiketta 4
painettuna 4 sekunnin ajan.
Tilan LED-merkkivalo 5kuulokkeissa vilkkuu punaisena kaksi
kertaa.
4Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti pois päältä, jos
Bluetooth-yhteyttä ei ole yli 6 minuuttiin.
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 28-29 10-7-2019 11:09:57

30 31
Kontrollering av musikken
• Trykk på 4for å spille av musikken eller sette den på pause
• Trykk på og hold inne 3for å hoppe til neste sang.
• Trykk på og hold 7inne for å gå tilbake til begynnelsen av
sangen. Trykk på og hold knappen inne igjen innen 2
sekunder for å gå til forrige sang.
Foreta telefonanrop
Når øretelefonene er koblet til en mobiltelefon via Bluetooth,
viderekobles telefonanrop automatisk til øretelefonene.
Når du mottar et innkommende telefonanrop, blinker
statusindikatorlyset 5blått og telefonen ringer via høyttalerne
på øretelefonene.
• For å svare på innkommende anrop trykker du på 4.
• For å avvise innkommende anrop trykker du på og holder
4inne i 2 sekunder.
• For å avslutte anrop trykker du på 4.
• For å avbryte utgående anrop trykker du på 4.
• For hurtig oppringing av det siste nummeret du ringte,
trykker du to ganger på 4.
Alarm for lavt batteri
Når batteriet er lavt, blinker statusindikatorlyset 5rødt 3
ganger hvert 20. sekund.
Slå av øretelefonene
• Trykk og hold på 4i 4 sekunder for å slå av øretelefonene.
Statusindikatorlyset 5på øretelefonene blinker rødt to ganger.
4Øretelefonene slår seg automatisk av når det ikke er noen
Bluetooth-tilkobling i mer enn 6 minutter.
Spesikasjoner
Produkt Sportsøretelefoner i øret
Artikkelnummer HPBT8000BK
Bluetooth®-versjon 5.0
Batterikapasitet 80 mAh
Ladetid ±2 timer
Avspillingstid Opptil 5 timer
Samtaletid Opptil 5 timer
Ladestrøm 5 V/DC - 500 mA
Bluetooth-frekvensrekkevidde 2,402 – 2,480 GHz
Eektiv avstand for trådløs
sending
Opptil 10 meter
fHurtigguide
Trådløse
sportsøretelefoner
med Bluetooth
HPBT8000BK
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett:
ned.is/hpbt8000bk
Liste over deler (Bilde A)
1Øreplugger med nner 5Statusindikatorlys
2Øretelefoner 6Mikro-USB-port med
beskyttende hette
3Volum+-knapp 7Volum--knapp
4Multifunksjonsknapp
Slå på øretelefonene
• Trykk og hold på 4i 4 sekunder for å slå på øretelefonene.
Statusindikatorlyset 5på øretelefonene blinker blått tre
ganger.
Lading av øretelefonene
• Koble mikro-USB-kabelen inn i mikro-USB-porten til
øretelefonene 6.
Statusindikatoren LED 5på øretelefonene brenner rødt for å
indikere at øretelefonene lades.
Statusindikatorlyset 5på øretelefonene blir blått når
øretelefonene er fullstendig ladet opp.
Paring av øretelefonene til en Bluetooth-lydkilde
1. Mens øretelefonene er slått av, trykker du og holder 4inne
for å aktivere paringsmodus.
Statusindikatorlyset 5på øretelefonene begynner å blinke
blått/rødt for å indikere at øretelefonene pares.
2. Slå på bluetooth på enheten du vil pare øretelefonene med.
3. Velg «HPBT8000» fra listen over tilgjengelige Bluetooth-
enheter på enheten din.
4. Hvis du blir bedt om det, skriver du inn koden «0000».
Når paringen er fullført, lyser statusindikatorlyset 5blått.
4Øretelefonene kobles automatisk til igjen med den siste
parede enheten når de slås på.
Styring av volumet
• Hev volumet på øretelefonene med Volum+-knappen 3.
• Hev volumet på øretelefonene med Volum--knappen 7.
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 30-31 10-7-2019 11:09:57

32 33
At tænde for høretelefonerne
• Tryk og hold 4i 4 sekunder for at tænde for
høretelefonerne.
LED-statusindikatoren 5på hovedtelefonerne lyser blåt tre
gange.
Opladning af høretelefonerne
• Sæt mikro USB-kablet ind i mikro USB-sprækken på
høretelefonerne 6.
Statusindikatoren LED 5på øretelefonerne brænder rødt for at
angive, at øretelefonerne oplades.
LED-statusindikatoren 5på høretelefonerne lyser blåt for at
indikere, at høretelefonerne er fuldt opladte.
Parring af høretelefonerne til en Bluetooth audiokilde
1. Tryk og hold 4når høretelefonerne er slukkede for at gå
ind i parringstilstand.
LED-statusindikatoren 5på høretelefonerne begynder at
blinke blåt/rødt for at indikere, at høretelefonerne parrer.
2. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre høretelefonerne
med.
3. Vælg "HPBT8000" fra listen af tilgængelige Bluetooth-
enheder på din enhed.
4. Hvis der bliver spurgt, er parringskoden ’0000’.
Når parring er komplet vil LED-statusindikatoren 5lyse blåt.
4Høretelefonerne vil automatisk forbinde med den sidste
parrede enhed, når de tændes.
Styring af volumen
• Øg volumen på høretelefonerne med Volume+ knappen 3.
• Sænk volumen på høretelefonerne med Volume- knappen
7.
Styr musikken
• Tryk på 4for at afspille eller pause musikken
• Tryk og hold 3for at springe til næste sang.
• Tryk og hold 7for at gå tilbage til starten af sangen. Tryk
og hold igen inden for 2 sekunder for at gå til forrige sang.
At foretage telefonopkald
Når høretelefonerne er forbundne til en mobiltelefon via
Bluetooth, vil telefonopkald automatisk blive videreført til
høretelefonerne.
Når du modtager indkommende telefonopkald, vil LED-
statusindikatoren 5blinke blåt og telefonen vil ringe gennem
højttalerne i høretelefonerne.
Maksimal sendingseekt 4 dBm
Eektiv avstand for trådløs
sending
1,7 dBi
Høyttalerdriverstørrelse 12 mm dynamisk
Mikrofon Innebygd
Kabellengde 60 cm
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
HPBT8000BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i
Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og
reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men
er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket
hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via webshop.nedis.
nb/HPBT8000BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med
samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
2Vejledning til hurtig start
Trådløse
sportshøretelefoner
med Bluetooth
HPBT8000BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede
manual online:
ned.is/hpbt8000bk
Liste over dele (Billede A)
1Finnespidser 5Statusindikator LED
2Høretelefoner 6Mikro USB-port med
beskyttende hætte
3Volume+ knap 7Volume- knap
4Multifunktionsknap
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 32-33 10-7-2019 11:09:57

34 35
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet
HPBT8000BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet
testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og
regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv
2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes og
downloades via webshop.nedis.da/HPBT8000BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse,
kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
kGyors beüzemelési útmutató
Vezeték nélküli
Bluetooth sport
fülhallgató
HPBT8000BK
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet:
ned.is/hpbt8000bk
Alkatrészlista (A kép)
1Fülhallgató akasztó 5Állapotjelző LED
2Fülhallgató 6Micro USB port
védősapkával
3Hangerő+ gomb 7Hangerő- gomb
4Többfunkciós gomb
A fülhallgató bekapcsolása
• Tartsa nyomva a 4gombot 4 másodpercig a fülhallgató
bekapcsolásához.
Az állapotjelző LED 5a fülhallgatón háromszor kéken felvillan.
• Tryk 4for at besvare indkommende opkald.
• Tryk og hold 4i 2 sekunder for at afvise indkommende
opkald.
• Tryk 4for at afslutte et opkald.
• Tryk 4for at annullere et udgående opkald.
• Dobbelttryk på 4for hurtigt at ringe op til det seneste
nummer.
Lavt batterialarm
Når batteriet er lavt, vil statusindikator-LED’en 5blinke rødt 3
gange hver 20 sekunder
At slukke for høretelefonerne
• Tryk og hold 4i 4 sekunder for at slukke for
høretelefonerne.
LED-statusindikatoren 5på høretelefonerne blinker rødt to
gange.
4Høretelefonerne vil automatisk slukkes, når der ikke er
nogen Bluetooth-forbindelse i mere end 6 minutter.
Specikationer
Produkt In-ear sportshøretelefoner
Varenummer HPBT8000BK
Bluetooth® version 5.0
Batterikapacitet 80 mAh
Opladningstid ±2 timer
Afspilningstid Op til 5 timer
Taletid Op til 5 timer
Opladningsspænding 5 V/DC - 500 mA
Bluetooth frekvensinterval 2,402 - 2,480 GHz
Eektiv distance trådløs
sending
Op til 10 meter
Maksimal transmissionsstrøm 4 dBm
Transmission Strømforsyning 1,7 dBi
Højttaler driverstørrelse 12 mm dynamik
Mikrofon Indbygget
Kabellængde 60 cm
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 34-35 10-7-2019 11:09:57

36 37
• Hívás befejezéséhez nyomja meg a 4gombot.
• Kimenő hívás megszakításához nyomja meg a 4gombot.
• A legutóbb hívott szám gyors újrahívásához nyomja meg a
4gombot.
Alacsony akkumulátortöltöttség miatti riasztás
Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, az állapotjelző LED 5
20 másodpercenként 3-szor pirosan felvillan.
A fülhallgató kikapcsolása
• Tartsa nyomva a 4gombot 4 másodpercig a fülhallgató
kikapcsolásához.
Az állapotjelző LED 5a fülhallgatón kétszer pirosan felvillan.
4A fülhallgató automatikusan kikapcsol, ha 6 percnél
hosszabb ideig nincs Bluetooth-kapcsolat.
Műszaki adatok
Termék Fülbe helyezhető sport
fülhallgató
Cikkszám HPBT8000BK
Bluetooth® verzió 5.0
Akkumulátor kapacitás 80 mAh
Töltési idő ±2 óra
Lejátszási idő Akár 5 óra
Beszélgetési idő Akár 5 óra
Töltőáram 5 V/DC – 500 mA
Bluetooth
frekvenciatartomány
2,402–2,480 GHz
Vezeték nélküli átvitel hatásos
távolsága
10 méterig
Maximális adóteljesítmény 4 dBm
Vezeték nélküli átvitel hatásos
távolsága
1,7 dBi
Hangszóró meghajtó mérete 12 mm dinamikus
Mikrofon Beépített
Kábelhossz 60 cm
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú,
Kínában gyártott HPBT8000BK terméket az összes vonatkozó
CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden
vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem
kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/
EU irányelvet.
A fülhallgató töltése
• Dugja be a micro USB kábelt a fülhallgató micro USB
aljzatába 6.
A fülhallgatón lévő 5állapotjelző LED pirosan világít, jelezve,
hogy a fülhallgató töltődik.
Az állapotjelző LED 5a fülhallgatón kékre változik, ha a
fülhallgató teljesen feltöltődött.
A fülhallgató Bluetooth audioforrással történő párosítása
1. Miközben a fülhallgató ki van kapcsolva, tartsa nyomva a 4
gombot a párosítási üzemmód megnyitásához.
Az állapotjelző LED 5a fülhallgatón kéken/pirosan villogni
kezd, jelezve ezzel, hogy a fülhallgató párosítása folyamatban
van.
2. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a készüléken, amellyel
párosítani kívánja a fülhallgatót.
3. Válassza ki a„HPBT8000” lehetőséget a készülékén, az
elérhető Bluetooth készülékek listáján.
4. Amikor megjelenik a kérés, adja meg a„0000” párosítási
kódot.
Amikor a párosítás kész, az állapotjelző LED 5kéken világít.
4A fülhallgató a bekapcsoláskor automatikusan újra
kapcsolódik a legutóbb párosított készülékhez.
A hangerő szabályzása
• Növelje a hangerőt a fülhallgatón a Hangerő+ gombbal 3.
• Csökkentse a hangerőt a fülhallgatón a Hangerő- gombbal
7.
A zene vezérlése
• Zene lejátszásához, vagy a lejátszás szüneteltetéséhez
nyomja meg a 4gombot.
• A következő számra ugráshoz tartsa nyomva a 3gombot.
• A szám elejére történő visszaugráshoz tartsa nyomva a 7
gombot. Az előző számra történő visszatéréshez tartsa
nyomva újra 2 másodpercen belül.
Telefonhívások indítása
Ha a fülhallgató Bluetooth-kapcsolaton keresztül egy
mobiltelefonnal van párosítva, akkor a telefonhívások
automatikusan átirányítódnak a fülhallgatóra.
Bejövő hívásnál az állapotjelző LED 5kéken villog, és a telefon
a fülhallgató hangszóróján keresztül jelez.
• A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a 4gombot.
• A bejövő hívás elutasításához tartsa nyomva a 42
másodpercig.
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 36-37 10-7-2019 11:09:57

38 39
Parowanie słuchawek ze źródłem dźwięku Bluetooth
1. Gdy słuchawki są wyłączone, naciśnij i przytrzymaj 4, aby
wejść w tryb parowania.
LEDowy wskaźnik stanu 5na słuchawkach zacznie migać na
niebiesko/czerwono, wskazując, że słuchawki są parowane.
2. Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować ze
słuchawkami.
3. Wybierz„HPBT8000”z listy dostępnych urządzeń Bluetooth
w urządzeniu.
4. Jeśli zostaniesz o to poproszony, wprowadź kod parowania
„0000”.
Po zakończeniu parowania LEDowy wskaźnik stanu 5zaświeci
się na niebiesko.
4Po włączeniu słuchawki automatycznie połączą się
ponownie z ostatnim powiązanym urządzeniem.
Sterowanie poziomem głośności
• Zwiększ głośność na słuchawkach za pomocą przycisku
Głośność+ 3.
• Zmniejsz głośność na słuchawkach za pomocą przycisku
Głośność- 7.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
• Naciśnij 4, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie
muzyki.
• Naciśnij i przytrzymaj 3, aby przejść do następnego
utworu.
• Naciśnij i przytrzymaj 7, aby przejść na początek utworu.
Naciśnij i przytrzymaj ponownie w ciągu 2 sekund, aby
przejść do poprzedniego utworu.
Nawiązywanie połączeń telefonicznych
Gdy słuchawki są podłączone do telefonu komórkowego
poprzez Bluetooth, połączenie zostanie automatycznie
przekierowane na słuchawki.
Gdy pojawi się połączenie przychodzące, LEDowy wskaźnik
stanu 5zacznie migać na niebiesko, a dźwięk dzwonka
telefonu będzie słyszalny przez słuchawki.
• Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij 4.
• Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij 4i
przytrzymaj przez 2 sekundy.
• Aby zakończyć połączenie, naciśnij 4.
• Aby anulować połączenie wychodzące, naciśnij 4.
• Aby wybrać ostatnio wybrany numer, dwukrotnie naciśnij
4.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági
adatlap) a webshop.nedis.hu/HPBT8000BK#support címen
elérhető és letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az
ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
nPrzewodnik Szybki start
Sportowe słuchawki
bezprzewodowe
Bluetooth
HPBT8000BK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej
instrukcji obsługi online:
ned.is/hpbt8000bk
Lista części (ryc. A)
1Końcówki nauszne 5LEDowy wskaźnik stanu
2Słuchawki 6Port micro USB z kapturkiem
ochronnym
3Przycisk Głośność+ 7Przycisk Głośność-
4Przycisk wielofunkcyjny
Włączanie słuchawek
• Naciśnij 4i przytrzymaj przez 4 sekundy, aby włączyć
słuchawki.
LEDowy wskaźnik stanu 5na słuchawkach mignie na
niebiesko trzy razy.
Ładowanie słuchawek
• Podłącz kabel micro USB do gniazda micro USB słuchawek
6.
Wskaźnik stanu LED 5na słuchawkach świeci na czerwono,
wskazując ładowanie słuchawek.
LEDowy wskaźnik stanu 5na słuchawkach świeci światłem
niebieskim, gdy słuchawki są w pełni naładowane.
HPBT8000BK_MAN_COMP_19290 1422_v03.indd 38-39 10-7-2019 11:09:57
Table of contents
Languages:
Other nedis Headphones manuals

nedis
nedis HPBT5400GY User manual

nedis
nedis HPBT2102BK User manual

nedis
nedis HPWD8002BK User manual

nedis
nedis HPBT8053BK User manual

nedis
nedis HPBT1200BK User manual

nedis
nedis FSHP250GY User manual

nedis
nedis HPBT5052BK User manual

nedis
nedis HPBT3050BK User manual

nedis
nedis HPBT3261BK User manual

nedis
nedis HPBT5053BK User manual

nedis
nedis HPBT5055BK User manual

nedis
nedis HPBT2261BK User manual

nedis
nedis FSHP150AT User manual

nedis
nedis HPWD4000PK User manual

nedis
nedis HPBT4000BK User manual

nedis
nedis HPBT2052WT User manual

nedis
nedis HPBT1050BK User manual

nedis
nedis 5412810327881 User manual

nedis
nedis HPDB200BK User manual

nedis
nedis HPBT8051BK User manual