manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nice
  6. •
  7. Garage Door Opener
  8. •
  9. Nice ROBUS RB250HS User manual

Nice ROBUS RB250HS User manual

IT - Dichiarazione CE di conformità e dichiarazione di incorporazione di “quasi macchina” / EN - EC declaration of conformity and declaration of incorporation of partly completed machinery
Nota: il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufciale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I. / Note: The contents of this declaration correspond to declarations in the
ofcial document led in the ofces of Nice S.p.a. and, in particular, the latest version thereof available prior to the printing of this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.A. (TV) I.
Numero dichiarazione: 566/ROBUS400 - Revisione: 3 - Lingua: IT - Nome produttore: NICE S.p.A. - Indirizzo: Via Callalta n°1, 31046 Oderzo (TV) Italy - Persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica: NICE S.p.A. - Tipo di prodotto: Motoriduttore elettromeccanico con centrale incorporata - Modello/Tipo: RB250HS, RB400/A, RB400, RB400S - Accessori: Fare riferimento al catalogo / Declaration number: 566/
ROBUS400 - Revision: 3- Language: EN - Name of manufacturer: NICE S.p.A. - Address: Via Callalta n°1, 31046 Oderzo (TV) Italy - Person authorised to draw up the technical documentation: NICE S.p.A. - Type of product: Electromechanical gear motor with incorporated control unit - Model/Type: RB250HS, RB400/A, RB400, RB400S - Accessories: Refer to the catalog.
Il sottoscritto Roberto Griffa in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto sopra indicato risulta conforme alle disposizioni imposte dalle seguenti direttive: / The undersigned Roberto Griffa, in the role of Chief Executive Ofcer, declares under his sole responsibility that the product described above complies with the provisions laid down in the following directives:
• DIRETTIVA 2014/30/UE (EMC) DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 26 febbraio 2014 concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica (rifusione), secondo le seguenti norme armonizzate: / • DIRECTIVE 2014/30/EU (EMC) OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (recast), according to the following standards: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007+A1:2011
Inoltre il prodotto risulta essere conforme alla seguente direttiva secondo i requisiti previsti per le “quasi macchine”: / In addition, the product conforms to the following directive pursuant to the provisions applicable to “partly completed machinery”:
Direttiva 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modica la direttiva 95/16/CE (rifusione) / Directive 2006/42/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of May 17 2006 on machinery, amending Directive 95/16/EC (consolidated version)
- Si dichiara che la documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità all’allegato VII B della direttiva 2006/42/CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essenziali: / - It is hereby declared that the relevant technical documentation has been compiled in accordance with Annex VII Part B of Directive 2006/42/EC and that the following essential requirements have been applied and fullled: 1.1.1-1.1.2-1.1.3-1.2.1-1.2.6-
1.5.1-1.5.2-1.5.5-1.5.6-1.5.7-1.5.8-1.5.10-1.5.11.
- Il produttore si impegna a trasmettere alle autorità nazionali, in risposta ad una motivata richiesta, le informazioni pertinenti sulla “quasi macchina”, mantenendo impregiudicati i propri diritti di proprietà intellettuale. / - The manufacturer undertakes to transmit, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the “partly completed machinery”. This shall be without prejudice to the intellectual property rights
of the manufacturer of the partly completed machinery.
- Qualora la “quasi macchina” sia messa in servizio in un paese europeo con lingua ufciale diversa da quella usata nella presente dichiarazione, l’importatore ha l’obbligo di associare alla presente dichiarazione la relativa traduzione. / - Should the “partly completed machinery” be put into service in a European country with an ofcial language different to the one used in this declaration, a translation into that language must be provided by
the person bringing the machinery into the language area in question.
- Si avverte che la “quasi macchina” non dovrà essere messa in servizio nché la macchina nale in cui sarà incorporata non sarà a sua volta dichiarata conforme, se del caso, alle disposizioni della direttiva 2006/42/CE. / - The “partly completed machinery” may not be put into service until the nal machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of Directive 2006/42/EC, where appropriate.
Inoltre il prodotto risulta conforme alle seguenti norme: / The product also complies with the following standards: EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008, EN 60335-2-103:2015.
Il prodotto risulta conforme, limitatamente alle parti applicabili, alle seguenti norme: / All parts of the product subject to the following standards comply with them: EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008, EN 60335-2-103:2015.
Oderzo, 16/05/2018 / Oderzo, 16/05/2018. Ing. Roberto Griffa
(Amministratore Delegato / Chief Executive Ofcer)
IT - GUIDA RAPIDA
EN - QUICK GUIDE
FR - GUIDE RAPIDE
ES - GUÍA RÁPIDA
DE - KURZANLEITUNG
PL - INSTRUKCJA SKRÓCONA
NL - SNELSTARTGIDS
RU- краткое руководство по установке
For sliding gates
ROBUS
RB400
RB250HS
1.
2.
3.
4.
• IT - Impianto tipico • EN - Typical installation • FR - Installation type • ES - Instalación típica • DE - Typische Anlage •
PL - Typowy system • NL - Gebruikelke installatie • RU - Типичная установка
I
N O P
A DB
25 ÷35 mm
C
D C BF AFE D
• IT - Cavi da utilizzare • EN - Cables to use • FR - Câbles à utiliser
• ES - Cables a utilizar • DE - Zu verwendende Kabel • PL - Kable,
jakich należy użyć • NL -Verplichte kabels • RU - Используемые
кабели
A3 x 1,5 mm2 (included) 30 m max *
BN°1 cable: 2 x 0,5 mm2
N°1 cable RG58 20 m max
20 m max ( < 5 m)
CN°1 cable: 2 x 0,5 mm230 m max **
DN°2 cables: 2 x 0,5 mm2*** 50 m max
EN°1 cable: 2 x 0,5 mm230 m max
FN°1 cable: 2 x 0,5 mm230 m max
* Cable > 30 m = N°1 cable: 3 x 2,5 mm2 +
** Cable > 30 m (50 m max) = N°1 cable: 2 x 1 mm2
*** N°2 cables: 2 x 0,5 mm2 = N°1 cable: 4 x 0,5 mm2
330 mm
277 mm
85 mm
195 mm
0 ÷10 mm
0 ÷50 mm
192 mm
330 mm
0 ÷10 mm
0 ÷50 mm
192 mm
330 mm
1÷ 2 mm
E F G H LM
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
1
3
2
4
2-3 cm
+2 cm
click!
2-3 cm
+2 cm
click!
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
1
3 4
2
DEFAULT = OFF
L1 IT EN FR ES DE PL NL RU
Chiusura Automatica Automatic closure Fermeture automatique Cierre Automático Automatische Schließung Zamknięcie automatyczne Automatische sluiting
Автоматическое закрывание
OFF semiautomatico semi-automatic semi-automatique semiautomático halbautomatisch półautomatyczny semiautomatico полуавтоматический
L2 IT EN FR ES DE PL NL RU
Richiudi Dopo Foto Close After Photo Fermeture immédiate après
passage devant photocellule Cerrar después de fotocé-
lula Schließen nach Durchfahrt
der Photozelle Zamknij po Foto Hersluiten na foto Закрыть после фотоэлемента
OFF il tempo di pausa è quello
programmato oppure non c’è
richiusura automatica
the pause time corresponds to
that set or the gate does not
re-close automatically
le temps de pause est celui
programmé ou il n’y a pas de
refermeture automatique
el tiempo de pausa es el
programado o no hay recierre
automático
Es gilt die programmierte
Pausenzeit bzw. es erfolgt kein
automatisches Schließen
czas trwania pauzy jest
zaprogramowany lub nie ma
automatycznego zamknięcia
de pauzetijd is de
geprogrammeerde tijd of er is
geen automatische hersluiting
время паузы представляет
собой заданное время или же
автоматическое закрывание
отсутствует
L3 IT EN FR ES DE PL NL RU
Chiude Sempre Always Close Ferme toujours Cerrar Siempre Schließt immer Zawsze Zamyka Altijd sluiten Всегда закрывать
OFF al ritorno dell’alimentazione il
cancello rimane fermo when the power supply is
restored the gate keeps still au retour de l’alimentation, le
portail reste à l’arrêt al retorno de la alimentación la
cancela permanece detenida
Bei Rückkehr der
Stromversorgung bleibt das Tor
stehen
po powrocie zasilania brama
pozostaje nieruchoma bij het terugkeren van de
stroom blijft het hek stilstaan после восстановления подачи
питания ворота остаются
неподвижными
L4 IT EN FR ES DE PL NL RU
Stand-By Stand-By Stand-By Stand-By Stand-By Stand-By Stand-By Ожидание
OFF ---
-
---
-
L5 IT EN FR ES DE PL NL RU
Spunto Peak Démarrage Punto de arranque Anlauf Moment startowy Start Пуск
OFF la manovra inizia con una
accelerazione graduale the manoeuvre starts with a
gradual acceleration la manœuvre commence avec
une accélération progressive la maniobra comienza con una
aceleración gradual Die Bewegung beginnt mit einer
allmählichen Beschleunigung manewr rozpoczyna się
stopniowym przyspieszaniem de manoeuvre begint met een
geleidelijke versnelling
движение начинает выполняться с
постепенным ускорением
L6 IT EN FR ES DE PL NL RU
Prelampeggio Pre-flashing Préclignotement Parpadeo previo Vorwarnen Wstępne miganie Voorwaarschuwing Предварительное мигание
OFF l’accensione del lampeggiante
coincide con l’inizio manovra the warning light starts flashing
when the manoeuvre starts l’allumage du clignotant
coïncide avec le début de la
manœuvre
el encendido de la luz
intermitente coincide con el
comienzo de la maniobra
Das Einschalten der
Blinkleuchte erfolgt gleichzeitig
mit dem Bewegungsbeginn
włączenie lampy ostrzegawczej
następuje równocześnie z
rozpoczęciem manewru
het knipperlicht gaat aan bij het
begin van de manoeuvre
мигающее устройство начинает
мигать одновременно с началом
движения
L7 IT EN FR ES DE PL NL RU
“Chiude” diventa “Apre
Parziale” “Close” becomes
“Open partially”
«Fermeture» devient
«Ouverture partielle»
“Cerrar” se convierte
en “Abrir Parcial”
„Schließt“ wird zu
„teilweise Öffnung“
„Zamyka” przechodzi na
„Otwiera częściowo”
“Sluit” wordt
“Open gedeeltelijk” «Закрыть» становится
«Частично открыть»
OFF ------- -
L8 IT EN FR ES DE PL NL RU
Modo “Slave” (schiavo) “Slave” mode Mode «Slave» (esclave) Modo “Slave” (esclavo) Modus „Slave“ Tryb „Slave” (sługą) Modus “Slave” (slaaf) Режим «Slave» («Ведомый»)
OFF ------- -
IS0629A01MM_08-06-2018
Complete manual: www.niceforyou.com SERIAL NUMBER: ..................................................................... DATE: .............................................
• IT - Da consegnare all’utilizzatore • EN - To be given to the user • FR - À remettre à l’utilisateur • ES - Para entregar al usuario • DE - Dem Endnutzer zu übergeben • PL - Do przekazania użytkownikowi • NL - Te overhandigen aan de gebruiker • RU - Передается конечному пользователю
IT Questo manuale è una sintesi delle fasi d’installazione e della messa in funzione con i valori di default: il manuale istru-
zioni completo (installazione, collegamenti, programmazioni parametri, diagnostica, ecc.) è scaricabile dal sito www.niceforyou.
com
EN This manual is a summary of the installation and commissioning instructions, using the default values: the complete
user manual (installation, connections, programming, diagnostics, etc.) is available for download from www.niceforyou.com
FR Ce manuel est un résumé des phases d’installation et de mise en service avec les valeurs par défaut: le mode d’emploi
complet (installation, raccordements, programmation des paramètres, diagnostic, etc.) peut être téléchargé sur le site Internet
www.niceforyou.com
ES Este manual es una síntesis de las fases de instalación y de la puesta en funcionamiento con los valores
predeterminados: el manual de instrucciones completo (instalación, conexiones, programación de parámetros, diagnóstico,
etc.) se puede descargar del sitio www.niceforyou.com
DE DieseAnleitunggibt einen Überblick überdieEinrichtungs- und Inbetriebnahmephasen mitdenStandardeinstellungen:
Die vollständige Anleitung (zu Einrichtung, Anschlüssen, Programmierung der Parameter, Diagnose, usw.) kann auf der Webseite
www.niceforyou.com heruntergeladen werden
PL Niniejsza instrukcja jest streszczeniem etapów instalacji i uruchomienia z zastosowaniem wartości domyślnych: pełną
instrukcję obsługi (instalacja, podłączenia, programowanie parametrów, diagnostyka, itd.) można pobrać ze strony internetowej
www.niceforyou.com
NL Deze handleiding is een samenvatting van de stadia van installatie en inbedrfstelling met de standaard waarden: de
complete handleiding (installatie, bedrading, het programmeren van parameters, diagnostiek etc.) kan worden gedownload van
de website www.niceforyou.com
RU
Данное руководство являет собой синтез фаз монтажа ипуска вработу согласно стандартно заданным
значениям: полное руководство с инструкциями (монтаж, подключения, программирование параметров, диагно-
стика и пр.) может быть загружена с веб-сайта www.niceforyou.ru
5. 6.
7.
• IT -LEGENDA • EN -KEY • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • PL - LEGENDA • NL - LEGENDA • RU -
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
ON
• IT - dare alimentazione elettrica di rete • EN - supply
mains power • FR - activer l’alimentation électrique du
réseau • ES - conectar la alimentación eléctrica de red
• DE - mit dem Stromnetz verbinden • PL - włączyć
zasilanie elektryczne • NL - netvoeding inschakelen •
RU - включить питание
• IT - led spento • EN - led off • FR - led éteinte • ES
- led apagado • DE - led Aus • PL - dioda led zgaszona
• NL - Led is uit • RU - СИД выключен
OFF
• IT - togliere alimentazione elettrica di rete • EN - shut
off mains power • FR - couper l’alimentation électrique
du réseau • ES - desconectar la alimentación eléctrica
de red • DE - Die Netzstromversorgung ausschalten •
PL - odłączyć zasilanie elektryczne • NL - Netvoeding
uitschakelen • RU - отключите сетевое электропи-
тание
=
• IT - attendere la ne dell’acquisizione dispositivi •
EN - wait for the device acquisition phase to end • FR
- attendre la n de l’acquisition des dispositifs • ES -
esperar que termine la adquisición de los dispositivos
• DE - Ende der Geräteerkennung abwarten • PL -
poczekać na zakończenie wczytywania urządzeń • NL -
wacht op het einde van het aanleren van de inrichtingen
• RU - дождитесь конца опроса устройств
• IT - osservare • EN - observe • FR - observer • ES
- observar • DE - beobachten • PL - obserwuj • NL -
observeren • RU - осмотреть
• IT - attendere • EN - wait • FR - attendre • ES - es-
perar • DE - Warten • PL - zaczekać • NL - wachten •
RU - ожидайте
• IT - Corretto • EN - Correct • FR - Correct • ES - Co-
rrecto • DE - Richtig • PL - Prawidłowo • NL - Correct
• RU - Правильно
• IT - mantenere premuti i tasti • EN - keep the but-
tons pressed • FR - maintenir enfoncées les touches
• ES - mantener pulsadas las teclas • DE - Die Tasten
gedrückt halten • PL - przytrzymać wciśnięte przyciski
• NL - De toetsen ingedrukt houden • RU - Нажмите
одновременно и удерживайте кнопки
• IT - Non corretto • EN - Incorrect • FR - Incorrect •
ES - No correcto • DE - Nicht richtig • PL - Nieprawi-
dłowo • NL - Niet correct • RU - Неправильно
• IT - rilasciare i tasti • EN - release the buttons • FR -
relâcher les touches • ES - soltar las teclas • DE - Die
Tasten gedrückt halten • PL - przytrzymać wciśnięte
przyciski • NL - De toetsen ingedrukt houden • RU -
отпустить кнопки
• IT - lampeggio molto veloce led • EN - LED very fast
ashing • FR - clignotement très rapide de la led • ES
- parpadeo muy rápido del led • DE - Sehr schnelles
Blinken der LED • PL - bardzo szybkie miganie diody
led • NL - led knippert zeer snel • RU - очень частое
мигание индикатора
• IT - premere e rilasciare il tasto • EN - press and re-
lease the key • FR - enfoncer et relâcher la touche •
ES - pulsar y soltar la tecla • DE - Taste drücken und
loslassen • PL - nacisnąć i zwolnić przycisk • NL - de
toets indrukken en weer loslaten • RU - нажать и от-
пустить кнопку
• IT - lampeggio led • EN - ashing LED • FR -
clignotement de la led • ES - led intermitente • DE -
Blinken der LED • PL - miganie diody led • NL - led
knippert • RU - мигание светодиода
• IT - apertura • EN - opening • FR - ouverture • ES -
apertura • DE - Öffnen • PL - otwieranie • NL - opening
• RU - открытие
• IT - led acceso • EN - led on • FR - led allumée • ES -
led encendido • DE - Dauerleuchten der LED • PL - dioda
led zapalona • NL - led brandt • RU - индикатор горит
• IT - chiusura • EN - closing • FR - fermeture • ES -
cierre • DE - Schließen • PL - zamykanie • NL - sluiting
• RU - закрытие
8. • IT - fase acquisizione dispositivi • EN - device acquisition phase • FR - phase d’acquisition des
dispositifs • ES - fase de adquisición de los dispositivos • DE - Geräteerkennungsphase • PL -
faza wczytywania urządzeń • NL - faza wczytywania urządzeń • RU - этап опроса устройств
01. 02. 03. 04. 05.
L1 + L2
Open
Stop/Set
OpenStop/Set
Stop/SetClose
Stop/SetClose
(OPEN + SET) ~ 3 s
↕
OpenStop/Set
Open
Stop/Set
Stop/SetClose
Stop/SetClose
L1 + L2
=
Led STOP
+
L1 + L2 ( )
L3 + L4
9. • IT - apprendimento lunghezza anta • EN - door leaf length recognition • FR - reconnaissance de la longueur
du vantail • ES - adquisición de la longitud de la hoja • DE - Anlernen der Flügellänge • PL - rozpoznawanie
długości skrzydła • NL - aanleren van lengte vleugel • RU - запоминание длины створки
01. 02. 03. 04. 05.
L3 + L4
OpenStop/Set
OpenStop/Set
Stop/Set
Close
Stop/SetClose
(SET + CLOSE) ~ 3 s
↕
OpenStop/Set
OpenStop/Set
Stop/SetClose
Stop/Set
Close
Stop/Set
01.
=
ON
OGI
OFF
1.6AT
Flash
Bluebus
Stop
Sbs
Open
Close
Aux In
L1L2L3L4L5L6L7
OpenStop/SetClose
OGI
TX RX
FLASH
OFF
=
IT controllare: collegamenti elettrici, allineamenti fotocellule e fusibili.
EN check: electrical connections, alignment of photocells, and fuses.
FR contrôler: raccordements électriques, alignements des photocellules et fusibles.
ES controlar: conexiones eléctricas, alineación fotocélulas y fusibles.
DE Überprüfen Sie Folgendes: elektrische Anschlüsse, Ausrichtung von Photozellen und Sicherungen.
PL sprawdzić: połączenia elektryczne, ustawienie fotokomórek i bezpieczniki.
NL controleren: elektrische aansluitingen, uitlning fotocellen en zekeringen.
RU проверить: электрические подключения, юстировку фотоэлементов и плавкие предохранители.
• IT - Sblocco dell’automazione • EN - Releasing the automation • FR - Déblocage de l’automatisme • ES - Desbloqueo de la automatización • DE -
Automatikbetrieb entriegeln • PL - Odblokowanie automatu • NL - Deblokkering van de automatisering • RU - Разблокировка привода
• IT - Blocco dell’automazione • EN - Locking the automation • FR - Blocage de l’automatisme • ES - Bloqueo de la automatización • DE - Automatik-
betrieb sperren • PL - Zablokowanie automatu • NL - Blokkering van de automatisering • RU - Блокирование привода
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
Per Sbloccare - Pour débrayer - Tounblock
Um zu entriegeln - Para desbloquear
Odblokowanie - Om te deblokkeren - Отпереть
1 2 3
OFF
L1L2L3L4L5L6L 7L8
Close
Open
Stop/Set
Receiver
KEYS
SELECTOR
LED
1.6AT
Flash
Bluebus
Stop
Sbs
Open
Aerial Close
IBT4N
Aux In
L1L2L3L4L5L6L7L8
OpenStop/SetClose
OGI
FLASH
24V 4W
OGI TX
Bluebus Bluebus
RX
CLOSE OPEN
AUX IN
NO NO
NC
STOP
NO
NC
8K2
SBS
NO
C
A B
IT EN FR ES
SELECTOR SELETTORE DI DIREZIONE DIRECTION SELECTOR SÉLECTEUR DE DIRECTION SELECTOR DE DIRECCIÓN
KEYS TASTI PROGRAMMAZIONE E
COMANDO PROGRAMMING AND CONTROL
KEYS TOUCHES DE PROGRAMMATION
ET COMMANDE TECLAS DE PROGRAMACIÓN Y
MANDO
LED LED FUNZIONI FUNCTION LEDS LED DE FONCTIONS LED FUNCIONES
RECEIVER RICEVITORE RADIO RADIO RECEIVER RÉCEPTEUR RADIO RADIORRECEPTOR
AERIAL ANTENNA AERIAL ANTENNE ANTENA
FUSE FUSIBILE FUSE FUSIBLE FUSIBLE
FLASH LAMPEGGIANTE FLASHING LIGHT CLIGNOTANT INTERMITENTE
OGI SPIA CANCELLO APERTO GATE OPEN INDICATOR TÉMOIN PORTAIL OUVERT SEÑAL CANCELA ABIERTA
TX - RX FOTOCELLULE PHOTOCELLS PHOTOCELLULES FOTOCÉLULAS
STOP
NO-NC-8K2 STOP
BORDO SENSIBILE STOP
SENSITIVE EDGE STOP
BARRE PALPEUSE STOP
BANDA SENSIBLE
SBS PASSO-PASSO STEP BY STEP PAS À PAS PASO A PASO
OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN
CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE
AUX IN INGRESSO AUSILIARIO AUXILIARY INPUT ENTRÉE AUXILIAIRE ENTRADA AUXILIAR
DE PL NL RU
SELECTOR RICHTUNGSWÄHLSCHALTER PRZEŁĄCZNIK KIERUNKU KEUZESCHAKELAAR RICHTING ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ
KEYS PROGRAMMIER- UND
BEFEHLSTASTEN PRZYCISKI PROGRAMUJĄCE I
STEROWNICZE PROGRAMMERINGS- EN
BEDIENINGSTOETSEN КЛАВИШИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
И УПРАВЛЕНИЯ
LED FUNKTIONSANZEIGE-LED DIODY LED FUNKCJI FUNCTIELEDS СВЕТОДИОДЫ ФУНКЦИЙ
RECEIVER FUNKEMPFÄNGER ODBIORNIK RADIOWY SIGNAALONTVANGER РАДИОПРИЕМНИК
AERIAL ANTENNE ANTENA ANTENNE АНТЕННА
FUSE SICHERUNG BEZPIECZNIK ZEKERING ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
FLASH BLINKLEUCHTE LAMPA OSTRZEGAWCZA KNIPPERLICHT ПРОБЛЕСКОВАЯ ЛАМПА
OGI KONTROLLLEUCHTE „TOR
GEÖFFNET“ KONTROLKA OTWARTEJ BRAMY LAMPJE HEK OPEN ИНДИКАТОР ОТКРЫТЫХ ВОРОТ
TX - RX FOTOZELLEN FOTOKOMÓRKI FOTOCELLEN ФОТОЭЛЕМЕНТЫ
STOP
NO-NC-8K2 STOP
SCHALTLEISTE STOP
LISTWA KRAWĘDZIOWA STOP
CONTACTLIJST STOP
ЧУВСТВИТЕЛЬНАЯ КРОМКА
SBS SCHRITTBETRIEB KROK PO KROKU STAP-VOOR-STAP ПОШАГОВО
OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN
CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE CLOSE
AUX IN AUX EINGANG WEJŚCIE DODATKOWE EXTRA INGANG ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ВХОД

Other manuals for ROBUS RB250HS

1

This manual suits for next models

1

Other Nice Garage Door Opener manuals

Nice ROBUS RB400 Product manual

Nice

Nice ROBUS RB400 Product manual

Nice AVIO600 Technical specifications

Nice

Nice AVIO600 Technical specifications

Nice Spido Product manual

Nice

Nice Spido Product manual

Nice ALTO Technical specifications

Nice

Nice ALTO Technical specifications

Nice Spin10KCE Product manual

Nice

Nice Spin10KCE Product manual

Nice ALTO100C Technical specifications

Nice

Nice ALTO100C Technical specifications

Nice OLTRE1824 Technical specifications

Nice

Nice OLTRE1824 Technical specifications

Nice Spido User manual

Nice

Nice Spido User manual

Nice TN2010L Technical specifications

Nice

Nice TN2010L Technical specifications

Nice HySecurity SlideSmart DC Series Assembly instructions

Nice

Nice HySecurity SlideSmart DC Series Assembly instructions

Nice Otto OT20 User manual

Nice

Nice Otto OT20 User manual

Nice ROBO RO 300 Installer manual

Nice

Nice ROBO RO 300 Installer manual

Nice TITAN12L 912L Installation and operating manual

Nice

Nice TITAN12L 912L Installation and operating manual

Nice Filo Technical specifications

Nice

Nice Filo Technical specifications

Nice Soon User manual

Nice

Nice Soon User manual

Nice TN2020LR10 Technical specifications

Nice

Nice TN2020LR10 Technical specifications

Nice Shel50Kit Technical specifications

Nice

Nice Shel50Kit Technical specifications

Nice Soon Product manual

Nice

Nice Soon Product manual

Nice SHEL60KIT Technical specifications

Nice

Nice SHEL60KIT Technical specifications

Nice RO 1000 Guide

Nice

Nice RO 1000 Guide

Nice Spido Technical specifications

Nice

Nice Spido Technical specifications

Nice MhouseKit SL1W Installation and operating instructions

Nice

Nice MhouseKit SL1W Installation and operating instructions

Nice SO2000 User manual

Nice

Nice SO2000 User manual

Nice RD400 User manual

Nice

Nice RD400 User manual

Popular Garage Door Opener manuals by other brands

Chamberlain POWER DRIVE PD432D 1/2 HP owner's manual

Chamberlain

Chamberlain POWER DRIVE PD432D 1/2 HP owner's manual

Chamberlain C2102 installation manual

Chamberlain

Chamberlain C2102 installation manual

Genie Series H quick start guide

Genie

Genie Series H quick start guide

Chamberlain Power Drive PD100C Series owner's manual

Chamberlain

Chamberlain Power Drive PD100C Series owner's manual

Chamberlain LiftMaster Professional Security+ 3245M owner's manual

Chamberlain

Chamberlain LiftMaster Professional Security+ 3245M owner's manual

B&D Controll-A-Door P Owner's handbook

B&D

B&D Controll-A-Door P Owner's handbook

Raynor 545RGD Safety Signal owner's manual

Raynor

Raynor 545RGD Safety Signal owner's manual

Lomax Delta 80-003 installation instructions

Lomax

Lomax Delta 80-003 installation instructions

Fac MULTITELESCOPIC Assembly instructions

Fac

Fac MULTITELESCOPIC Assembly instructions

Roger Technology BR21 Series INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER

Roger Technology

Roger Technology BR21 Series INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER

MyQ Smart Garage 821LMB quick start guide

MyQ

MyQ Smart Garage 821LMB quick start guide

Cardin Elettronica 24S-24L Instruction manual and users guide

Cardin Elettronica

Cardin Elettronica 24S-24L Instruction manual and users guide

Automatic Technology GDO-10v1Toro user guide

Automatic Technology

Automatic Technology GDO-10v1Toro user guide

Raynor ULTRA SAFETY SIGNAL 2595RGD owner's manual

Raynor

Raynor ULTRA SAFETY SIGNAL 2595RGD owner's manual

HOME8 WGO2001 quick start guide

HOME8

HOME8 WGO2001 quick start guide

Superlift RDO-1BP manual

Superlift

Superlift RDO-1BP manual

Bame TIGER 230 V Installer manual

Bame

Bame TIGER 230 V Installer manual

Craftsman 139.53915D owner's manual

Craftsman

Craftsman 139.53915D owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.