HSTX4 ist ein Funksender, der ausschließlich zur Steuerung von Alarmsystemen der Serie
Nice Home Security verwendet wird. Er wendet eine Übertragungstechnologie mit variablem
Code (Rolling-Code) mit 64 bits an.
Jede Taste wird werkseitig mit einer präzisen Funktion programmiert (Tabelle 1 – Abb. 1);
einige können jedoch unterschiedlich programmiert werden (siehe Gebrauchsanleitung der
Vorrichtungen, mit denen HSTX4 verbunden ist).
Tabelle 1
X= Taste (OFF): GESAMTDEAKTIVIERUNG
Y= Taste (ON): GESAMTAKTIVIERUNG
Z= Taste : TEILWEISE AKTIVIERUNG DER ZONEN A + B
W= Taste : ALARM (Panik oder Unwohlsein oder Überfall)
Er ist mit einer Einhakung für den Schlüsselanhänger ausgestattet (Abb. 2). Der Sender ist
bidirektional, nach der Übersendung der Befehle “ON”, “OFF” und “Teilweises ON” (orange-
farbene Led erleuchtet) bleibt er in Erwartung der Antwort (orangefarbene Led blinkt) und
zeigt das Ergebnis an (grün = OFF; rot = ON oder teilweises ON). Wenn die Led nach der
Erwartung der Antwort erlischt, bedeutet dies, dass die Antwort nicht erhalten wurde.
1 - PROGRAMMIERUNG
Bevor man HSTX4 in die Steuerung speichert, muss geprüft werden, ob sie korrekt funktio-
niert. Hierzu auf eine beliebige Taste drücken und beobachten, ob sich gleichzeitig die Led L1
einschaltet (Abb. 1). Wenn die Led nicht erleuchtet, siehe Kapitel 2.
•Aktivierung - Deaktivierung - Teilweise Aktivierung der Steuerung in den Zonen A+ B:
Die Steuerung für die Erlernung von HSTX4 vorbereiten (siehe Gebrauchsanleitung der
Steuerung) und gleichzeitig die Tasten ON und OFFdrücken: 1 Beep in der Steuerung
bestätigt die erfolgte Programmierung.
•Aktivierung Alarm “Panik/Unwohlsein/Überfall” - Aktivierung Empfänger: Die Steue-
rung/Empfänger für die Erlernung von HSTX4 vorbereiten (siehe die jeweiligen Gebrauchs-
anleitungen) und die Taste 10 Sekunden lang drücken: 1 Beep in der Steuerung bestätigt die
erfolgte Programmierung.
2 - ERSATZ DER BATTERIE
Wenn die Batterie leer ist, reduziert sich die Reichweite des Senders. Wenn eine Taste
gedrückt wird, leuchtet die Led L1 auf und erlischt langsam, was bedeutet, dass die Batterie
ganz leer ist und sofort ersetzt werden muss.
Wenn die Led L1 dagegen nur kurz erleuchtet, bedeutet das, dass die Batterie teilweise leer
ist, die Taste muss mindestens eine halbe Sekunde gedrückt werden, damit der Sender ver-
suchen kann, den Befehl zu übersenden. Wenn die Batterie zu leer ist, um den Befehl zu
Ende zu bringen (und eventuell die Antwort abzuwarten), schaltet sich der Sender aus und die
Led L1 erlischt langsam. Damit der Sender wieder ordnungsgemäß funktioniert, muss die lee-
re Batterie mit einer desselben Typs ersetzt werden. Die angegebene Polung beachten. Zum
Austausch der Batterie wie in Abb. 3 gezeigt vorgehen.
3 - TECHNISCHE MERKMALE
HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C (± 5°C).
• Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen,
wobei Funktionalitäten und Einsatzzweck beibehalten werden.
■ Typologie: 4-Tasten-Funksender für Alarmsysteme ■ Angewendete Technologie: AM OOK
codierte Funkträgermodulation ■ Funkübertragung: Digitale Mitteilung, 433 Mhz quarzkontrolliert;
werkseitig vorcodierte selbst erlernende Vorrichtungen ■ Codierung: Rolling Code mit 64 Bit Code (18
Billiarden Kombinationen) ■ Tasten: 4 ■ Abgestrahlte Leistung: 1 dBm e.r.p. ■ Versorgung: 3 V
+20% -40%; mit 1 Lithiumbatterie Typ CR2032 ■ Stromaufnahme: 1 µA in Stand by, zirka 25 mA bei
Übertragung oder Empfang ■ Lebensdauer: 2 Jahre, auf einer Basis von 6 Befehlen/Tag bei 20°C
geschätzt (bei niedrigen Temperaturen verringert sich die Effizienz der Batterien) ■ Funkreichweite:
100 m auf freiem Feld ohne Störungen, zirka 20 m in Gebäuden (*) ■ Schutzgrad des Behälters: IP
40 (Innenanwendung oder Anwendung in geschützter Umgebung) ■ Betriebstemperatur: von -20°C
bis +55°C ■ Abmessungen (mm): 42 x 13 x 50 ■ Gewicht: 16 g
(*) Anmerkung: Alle Funksteuerungen können Störungen ausgesetzt sein, die die Leistungen beeinträchtigen kön-
nen. Im Falle von Störungen kann Nice daher die effektive Reichweite ihrer Vorrichtungen nicht garantieren.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Anmerkung - Der Inhalt dieser Konformitätserklärung entspricht dem der letzten verfügbaren Revision der offiziellen Unterlagen
vor dem Druck dieses Handbuchs und befindet sich im Firmensitz der Nice S.p.a. Der hier vorliegende Text wurde aus Heraus-
gebergründen angepasst.
Nr.: 314/HSTX4 Revision: 2
Der Unterzeichnete Luigi Paro erklärt als Geschäftsführer unter seiner Haftung, dass das Produkt:
Herstellername: NICE s.p.a.
Adresse: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italien
Typ: 4-Kanal-Funksender für Alarmsysteme
Modelle: HSTX4
Zubehör:
mit den wichtigsten Anforderungen des Artikels 3 folgender europäischer Richtlinie konform ist, was den Einsatz-
zweck der Produkte betrifft:
• 1999/5/CE: RICHTLINIE 1999/5/CE DES EUROPAPARLAMENTS UND DES RATES vom 9. März 1999, was die
Funkapparaturen und Terminals für Fernmeldewesen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität betrifft
Gemäß der folgenden harmonisierten Normen
Gesundheitsschutz: EN 50371:2002; elektrische Sicherheit: EN 60950-1:2006; elektromagnetische Kompatibili-
tät: EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:2002; Funkspektrum: EN 300220-2V2.1.2:2007
In Übereinstimmung mit den Richtlinien 1999/5/CE (Anlage V) entspricht das Produkt der Klasse 1 und ist wie folgt
markiert:
Außerdem ist das Produkt konform mit den Vorschriften der folgenden EU-Richtlinien:
• 2004/108/CEE RICHTLINIE 2004/108/CE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND RATS vom 15. Dezember
2004 bezüglich der Annäherung der Gesetzgebungen der Mitgliedsstaaten, was die elektromagnetische Verträg-
lichkeit betrifft und die Richtlinie 89/336/CEE aufhebt.
Gemäß den folgenden übereinstimmenden Normen: EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995
Oderzo, 7. April 2009 Ing. Luigi Paro
(Geschäftsführer)
DEUTSCH
0682
HSTX4 jest nadajnikiem radiowym przeznaczonym do użytku wyłącznie podczas sterowania
systemów alarmowych z linii Nice Home Security. Wykorzystuje technologię transmisji ze
zmiennym kodem 64- bitowym (rolling-code). Każdy przycisk posiada zaprogramowaną
fabrycznie funkcję (Tabela 1 - rys. 1); jednakże niektóre z nich można również zaprogramować
inaczej, (przeczytaj instrukcję obsługi urządzeń, do których nadajnik HSTX4 jest podłączony).
Tabela 1
Y=Przycisk (OFF): CAŁKOWITE WYŁĄCZENIE
X=Przycisk (ON): CAŁKOWITE WŁĄCZENIE
Z=Przycisk : CZĘŚCIOWE WŁĄCZENIE STREF A + B
W=Przycisk : ALARM (panika, nagła niedyspozycja lub napad)
Nadajnik jest przystosowany do przymocowania breloczka na klucze (rys. 2). Jest urządze-
niem dwukierunkowym; po wysłaniu poleceń “ON”, “OFF” i “On Częściowe” (świeci się
pomarańczowa dioda), pozostanie w fazie oczekiwania na odpowiedź (migająca dioda poma-
rańczowa) i wyświetla wynik wykonanej operacji (dioda zielona = OFF; czerwona = ON lub ON
częściowe). Jeżeli po upłynięciu czasu oczekiwania na odpowiedź dioda zgaśnie, oznacza to,
że odpowiedź nie została uzyskana.
1 - PROGRAMOWANIE
Przed wczytaniem nadajnika HSTX4 do centrali sprawdź jego prawidłowe funkcjonowanie,
wciskając dowolny przycisk i obserwując jednocześnie, czy zaświeci się dioda L1 (rys. 1).
Jeżeli dioda nie zaświeci się przeczytaj rozdział 2.
•Włączanie - Wyłączanie - Częściowe włączanie centrali dla stref A+ B:przygotuj cen-
tralę do autoprogramowania nadajnika HSTX4 (przeczytaj instrukcję obsługi centrali) i wciśnij
jednocześnie przyciski ON iOFF: 1 sygnał dźwiękowy pochodzący z centrali potwierdza
zaprogramowanie.
•Włączanie alarmu “panika/nagła niedyspozycja/napad” - Włączanie odbiornika: przy-
gotuj centralę/odbiornik do autoprogramowania nadajnika HSTX4, (przeczytaj odpowiednie
instrukcje obsługi), wciśnij i przytrzymaj przycisk przez 10 sekund: 1 sygnał dźwiękowy
pochodzący z centrali potwierdza zaprogramowanie.
2 - WYMIANA BATERII
Jeżeli bateria jest rozładowana nadajnik znacznie zmniejsza swój zasięg. Jeśli po wciśnięciu
dowolnego przycisku dioda L1 zaświeci się i natychmiast zgaśnie, oznacza to, że bateria jest
całkowicie rozładowana i należy ją natychmiast wymienić.
Jeśli natomiast dioda L1 miga słabo, oznacza to, że bateria jest rozładowana częściowo;
przytrzymaj przycisk wciśnięty przez co najmniej pół sekundy, aby nadajnik mógł wykonać
próbę wysłania polecenia. W każdym razie, jeśli bateria jest zbyt mocno rozładowana, aby
móc wykonać polecenie (i ewentualnie uzyskać odpowiedź) nadajnik wyłączy się a dioda L1
będzie stopniowo zmniejszać natężenie światełka. W tym przypadku, aby zresetować prawi-
dłowe funkcjonowanie nadajnika należy wymienić rozładowaną baterię na nową, posiadającą
te same parametry, przestrzegając zalecanej biegunowości. Aby wymienić baterię należy
postępować jak pokazano na rys. 3.
3 - PARAMETRY TECHNICZNE
ZALECENIA: •Wszystkie podane parametry techniczne dotyczą temperatury środowiskowej 20°C (± 5°C). • Fir-
ma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do urządzenia w każdej chwili, kiedy uzna je za
konieczne, zachowując te same funkcje i przeznaczenie.
■ Typologia: Nadajnik radiowy 4- kanałowy przeznaczony dla systemów alarmowych ■ Zastoso-
wana technologia: Kodowana modulacja radiowa AM OOK ■ Transmisja radiowa: łączność cyfro-
wa, w zakresie częstotliwości 433 Mhz sterowana kwarcem; urządzenia kodowane fabrycznie i
zarządzane przez autoprogramowanie ■ Kodowanie: rolling code z kodem 64-bitowym (18 miliar-
dów kombinacji) ■ Przyciski: 4 ■ Moc promieniowania: 1 dBm e.r.p. ■ Zasilanie: 3 V +20% -
40%; z 1 baterią litową typu CR2032 ■ Prąd pobierany: 1 μA w stanie czuwania, około 25 mA pod-
czas transmisji lub odbioru ■ Autonomia: 2 lata, oszacowana na podstawie 6 poleceń/dziennie
wykonanych w temp. 20°C (w niskich temperaturach skuteczność baterii zmniejsza się) ■ Zasięg
radiowy: 100m na zewnątrz budynków w przypadku niewystępowania zakłóceń; około 20m
wewnątrz budynków (*) ■ Stopień zabezpieczenia obudowy: IP 40 (używanie w warunkach
domowych lub w środowisku zabezpieczonym) ■ Temperatura eksploatacji:od -20°C do +55°C
■ Wymiary (mm): 42 x 13 x 50 ■ Waga:16 g
(*) Uwaga: Wszystkie piloty mogą być narażone na zakłócenia, które mogą zmieniać ich osiągi. W tym przypadku
firma Nice nie może udzielić żadnej gwarancji na rzeczywisty zasięg własnych urządzeń.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Uwaga - Zawartość niniejszej deklaracji odpowiada oświadczeniom znajdującym się w dokumencie urzędowym, złożonym w sie-
dzibie firmy Nice S.p.a., a w szczególności w ostatniej korekcie dostępnej przed wydrukowaniem tej instrukcji. Tekst w niej zawar-
ty został dostosowany w celach wydawniczych.
Numer:314/HSTX4 Wydanie:2
Niżej podpisany w charakterze Członka Zarządu Spółki, oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie:
Nazwa producenta: NICE s.p.a.
Adres: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Włochy
Typ: Nadajnik radiowy 4- kanałowy przeznaczony dla systemów alarmowych
Modele: HSTX4
Akcesoria:
jest zgodne z podstawowymi wymogami artykułu 3 niżej zacytowanej dyrektywy europejskiej, podczas użytku, do
którego te urządzenia są przeznaczone:
• 1999/5/WE DYREKTYWA 1999/5/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 9 marca 1999 roku w spra-
wie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności
Zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi
ochrona zdrowia: EN 50371:2002; bezpieczeństwo elektryczne: EN 60950-1:2006; kompatybilność elektroma-
gnetyczna: EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:2002 ; widma radiowe: EN 300220-2V2.1.2:2007
Zgodnie z dyrektywą 1999/5/WE (załącznik V), produkt ten został zaliczony do klasy 1 i jest oznaczony następują-
cym symbolem:
Ponadto urządzenie jest zgodne z założeniami następujących dyrektyw unijnych:
• 2004/108/EWG DYREKTYWA 2004/108/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 15 grudnia 2004
roku, dotycząca zbliżenia legislacyjnego krajów członkowskich w odniesieniu do kompatybilności elektromagne-
tycznej, która uchyla dyrektywę 89/336/EWG
Zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi: EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995
Oderzo, dnia 7 sierpnia 2009 roku Inż. Luigi Paro
(Członek Zarządu Spółki)
POLSKI
0682
HSTX4, is een radiozender bestemd voor het besturen van alarmsystemen van de lijn Nice
Home Security. De zender maakt gebruik van een zendtechnologie met variabele 64-bit code
(rolling-code). Iedere toets is in de fabriek geprogrammeerd met een precieze functie (Tabel 1
- afb. 1); maar sommige toetsen kunnen anders geprogrammeerd worden (zie de instructie-
handleiding van de systemen waarmee de HSTX4 gebruikt wordt).
Tabel 1
X= Toets (OFF): TOTALE DEACTIVERING
Y= Toets (ON): TOTALE ACTIVERING
Z= Toets : GEDEELTELIJKE ACTIVERING VAN DE ZONES A + B
W= Toets : ALARM (paniek of persoon die onwel is geworden of overval)
Mogelijkheid tot bevestiging van een koord voor sleutelhanger (afb. 2). De zender is bidirecti-
oneel, na de instructies “ON”, “OFF en Gedeeltelijk ON” te hebben verzonden (oranje vast
brandende led) blijft hij wachten op een antwoord (oranje knipperende led) en geeft hij het
resultaat hiervan weer (groen = OFF; rood = ON of Gedeeltelijk ON). Als na op het antwoord
te hebben gewacht, de led uitgaat, betekent dit dat er geen antwoord is ontvangen.
1 - PROGRAMMERING
Alvorens de HSTX4 in de besturingseenheid te programmeren, dient u na te gaan of hij cor-
rect werkt. Hiervoor drukt u op een willekeurige toets en kijkt u tegelijkertijd of de led L1 gaat
branden (afb. 1). Als de led niet aangaat, raadpleegt u hoofdstuk 2.
•Activering - Deactivering - Gedeeltelijke activering van de besturingseenheid voor de
zones A+ B:stel de besturingseenheid in voor de zelflering van HSTX4 (zie instructiehand-
leiding van de besturingseenheid) en druk de toetsen ON en OFF: 1 pieptoon op de bestu-
ringseenheid geeft aan dat de programmering heeft plaatsgevonden.
•Activering alarm “paniek/persoon onwel geworden/overval - Activering ontvanger:
stel de besturingseenheid/ontvanger in voor de zelflering van HSTX4 (zie de betreffende
instructiehandleidingen) en houd de toets 10 seconden ingedrukt: 1 pieptoon op de bestu-
ringseenheid geeft aan dat de programmering heeft plaatsgevonden.
2 - VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
Wanneer de batterij leeg is, loopt het bereik van de zender aanzienlijk terug. Wanneer bij het
indrukken van een toets de led L1 aangaat en vervolgens meteen uitgaat (afzwakt) betekent
dit dat de batterij helemaal leeg is en vervangen moet worden.
Als de led L1 echter slechts een ogenblik aan blijft, betekent dit dat de batterij gedeeltelijk ont-
laden is, houd de toets tenminste een halve seconde ingedrukt opdat de zender kan probe-
ren de instructie te verzenden. Als de batterij echter teveel ontladen is om de instructie tot een
eind te kunnen brengen (en eventueel op het antwoord te wachten), schakelt de zender uit en
gaat de led L1 zwakker branden. In deze gevallen dient u, om de normale werking van de
zender te herstellen, de lege batterij te vervangen door een batterij van hetzelfde type en hier-
bij de aangegeven polariteit aan te houden. Ga voor de bevestiging van de batterij te werk
zoals te zien is op afb. 3.
3 - TECHNISCHE KENMERKEN
WAARSCHUWINGEN: • Alle vermelde technische kenmerken hebben betrekking op een omgevingstemperatuur
van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor om, op elk moment dat dit noodzakelijk geacht wordt,
wijzigingen aan het product aan te brengen, waarbij hoe dan ook de functionaliteit en de gebruiksbestemming
ervan gelijk blijven.
■ Typologie: Radiozender met 4 toetsen voor alarmsystemen ■ Gebruikte technologie: gecodeerde
modulatie AM OOK radio ■ Radio-overdracht: digitale communicatie, 433 Mhz kristalfrequentierege-
ling; in de fabriek voorgecodeerde en via zelflering beheerde inrichtingen ■ Codering: rolling code met
64-bit code (18 miljard miljard combinaties) ■ Toetsen: 4 ■ Uitgestraald vermogen: 1 dBm e.r.p. ■
Voeding: 3 V +20% -40%; met 1 lithiumbatterij type CR2032 ■ Opgenomen stroom: 1 µA in stand-
by, circa 25 mA bij zenden of ontvangen ■ Autonomie: 2 jaar, geschat op een basis van 6 instruc-
ties/dag bij 20°C (bij lage temperaturen neemt de efficiëntie van de batterij af) ■ Radiobereik: 100 m in
open ruimtes en zonder storing, circa 20 meter in gebouwen (*) ■ Beschermingsklasse van de hou-
der: IP 40 (gebruik binnenshuis of in beschermde ruimtes) ■ Bedrijfstemperatuur: van -20°C tot
+55°C ■ Afmetingen (mm): : 42 x 13 x 50 ■ Gewicht: 16 g
(*) Opmerking: alle radiobedieningen kunnen onderhevig zijn aan interferenties, die de prestaties ervan kunnen
beïnvloeden. In dergelijke gevallen kan Nice geen enkele garantie bieden met betrekking tot het effectieve bereik
van haar inrichtingen.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Opmerking - De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is in de laatste revisie die beschikbaar was
voor het ter perse gaan van deze handleiding, van het officiële document dat is neergelegd bij de vestiging van Nice Spa. Deze
tekst werd om uitgeversredenen heraangepast.
Nummer: 314/HSTX4 Revisie: 2
Ondergetekende Luigi Paro, in de hoedanigheid van Gedelegeerd Bestuurder, verklaart onder zijn eigen verant-
woordelijkheid dat het product:
Naam fabrikant: NICE s.p.a.
Adres: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italië
Type: Zender met 4 kanalen voor alarmsystemen
Modellen: HSTX4
Accessoires:
Voldoet aan de fundamentele vereisten opgelegd door artikel 3 van de volgende communautaire richtlijn, voor het
gebruik waarvoor de producten bestemd zijn:
• 1999/5/EG RICHTLIJN 1999/5/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN VAN DE RAAD van 9 maart 1999 met
betrekking tot radioapparatuur en eindtelecommunicatieapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit
Volgens de volgende geharmoniseerde normen
bescherming van de gezondheid: EN 50371:2002; elektrische veiligheid: EN 60950-1:2006; elektromagnetische
compatibiliteit: EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1:2002; radiospectrum: EN 300220-2V2.1.2:2007
In overeenstemming met de richtlijn 1999/5/EG (bijlage V), behoort het product tot de klasse 1 en draagt het de
markering:
Bovendien voldoet het product aan hetgeen voorzien wordt door de volgende communautaire richtlijnen:
• 2004/108/EEG RICHTLIJN 2004/108/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN DE RAAD van 15 december
2004 met betrekking tot de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lidstaten met betrekking tot de
elektromagnetische compatibiliteit waarmee de richtlijn 89/336/EEG wordt afgeschaft
Volgens de volgende geharmoniseerde normen: EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995
Oderzo, 7 april 2009 Ing. Luigi Paro
(Gedelegeerd Bestuurder)
NEDERLANDS
0682
El HSTX4 es un transmisor radio destinado exclusivamente para accionar sistemas de alarma
de la línea Nice Home Security. Adopta una tecnología de transmisión con código alternante
(rolling-code) a 64 bitios. Cada pulsador se programa en fábrica con una función precisa
(Tabla 1 - fig. 1); pero algunos pueden programarse diversamente (véase manual de instruc-
ciones de los dispositivos al que HSTX4 está asociado).
Tabla 1
X= Pulsador (OFF): DESACTIVACIÓN TOTAL
Y= Pulsador (ON): ACTIVACIÓN TOTAL
Z= Pulsador : ACTIVACIÓN PARCIAL DE LAS ZONAS A + B
W= Pulsador : ALARMA (pánico o malestar o robo)
Esta listo para engancharse en un cordón para llavero (fig. 2). El transmisor es bidireccional,
después de enviar los mandos “ON”, “OFF y ON Parcial” (led encendido naranja) espera la re-
spuesta (led intermitente naranja) y visualiza el resultado (verde = OFF; rojo = ON u ON parcial).
Si después de esperar la respuesta el led se apaga, significa que la respuesta no se recibió.
1 - PROGRAMACIÓN
Antes de memorizar el HSTX4 en la central, controle que ésta funcione correctamente pul-
sando cualquier pulsador y observando, simultáneamente, si se enciende el Led L1 (fig. 1) .
Si el led no se enciende véase el capítulo 2.
•Activación - Desactivación - Activación parcial de la central para las zonas A+ B:pre-
pare la central para el aprendizaje del HSTX4 (véase el manual de instrucciones de la cen-
tral) y pulse contemporáneamente los pulsadores ON y OFF: 1 tono de aviso (bip) en la cen-
tral confirma que se hizo la programación.
•Activación de la alarma “pánico/malestar/robo” - Activación receptor: prepare la cen-
tral/receptor para el aprendizaje del HSTX4 (véase los manuales de instrucciones) y pulse el
pulsador durante 10 segundos: 1 tono de aviso (bip) en la central confirma que se hizo la
programación.
2 - SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Cuando la pila se agota, el transmisor reduce sensiblemente su alcance. Si cuando pulsa un
pulsador, el led L1 se enciende y de inmediato se apaga debilitándose, significa que la pila
está completamente agotada y debe sustituirse.
Por el contrario, si el led L1 se enciende sólo durante un instante, significa que la pila está
parcialmente agotada; hay que mantener pulsado el pulsador al menos durante medio
segundo para que el transmisor pueda tratar de enviar el mando. Si la pila está demasiado
descargada, para poder concluir el mando (y esperar la respuesta), el transmisor se apagará
con el led L1 que se debilita. En dicho caso, para restablecer el funcionamiento normal del
transmisor, sustituya la pila agotada con una del mismo tipo, respetando la polaridad indica-
da. Para la sustitución de la pila proceda como muestra la fig. 3.
3 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura de 20°C (± 5°C).
• Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento que lo considere necesario,
manteniendo las mismas funcionalidades y el mismo uso previsto.
■ Tipo: transmisor de 4 pulsadores para los sistemas de alarma ■ Tecnología adoptada: modulación
codificada AM OOK radio ■ Transmisión: comunicación digital de 433 Mhz controlada de cuarzo; dis-
positivos precodificados en fábrica y memorizados por autoaprendizaje ■ Codificación: Rolling code
(código alternante) con código de 64 Bitios (18 billones de combinaciones) ■ Pulsadores: 4 ■ Poten-
cia irradiada: 1 dBm e.r.p. ■ Alimentación: 3 V +20% -40%; con 1 batería de Litio tipo CR2032 ■
Corriente absorbida: 1 µA en reposo, 25 mA aprox en transmisión o recepción ■ Autonomía: 2
años, estimada sobre una base de 6 mandos/día a 20°C (con temperaturas bajas la eficiencia de las
baterías disminuye) ■ Alcance radio: 100 m en espacio libre y sin perturbaciones; alrededor de 20 m
dentro de edificios (*)■ Grado de protección de la caja: IP 40 (utilización interiores y entornos prote-
gidos) ■ Temperatura de trabajo: da -20°C a +55°C ■ Dimensiones (mm): 42 x 13 x 50 ■ Peso:
16 g
(*) Nota: Todos los radiomandos podrían sufrir interferencias que podrían alterar los rendimientos. En casos de
interferencias, Nice no ofrece ninguna garantía sobre el alcance real de sus dispositivos
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Nota - el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en la última revisión disponible, antes de la impresión
de este manual, del documento oficial depositado en la sede de Nice Spa. El presente texto ha sido readaptado por motivos de
impresión.
Número: 314/HSTX4 Revisión: 2
El suscrito, Luigi Paro, en su carácter de Administrador Delegado, declara bajo su responsabilidad que el producto:
Nombre del fabricante: NICE s.p.a.
Dirección: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia
Tipo: Transmisor de 4 canales para los sistemas de alarma
Modelos: HSTX4
Accesorios:
Es conforme a los requisitos esenciales previstos por el artículo 3 de la siguiente directiva comunitaria, para el uso
al cual los productos han sido destinados:
• 1999/5/CE DIRECTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 9 de marzo de 1999
relativa a los equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y el recíproco reconocimiento de
su conformidad
Según las siguientes normas armonizadas
protección de la salud: EN 50371:2002; seguridad eléctrica: EN 60950-1:2006; compatibilidad electromagnética:
EN 301 489-1V1.8.1:2008; EN 301 489-3V1.4.1 2002:300220; espectro radioeléctrico: EN 2V2.1.2 2007
De acuerdo con la directiva 1999/5/CE (anexo V), el producto es de clase 1 y está marcado:
Además el producto es conforme a las prescripciones de las siguientes directivas comunitarias:
• 2004/108/CEE DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 15 de diciembre
de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad
electromagnética y por la que se deroga la Directiva 89/336/CEE
Según las siguientes normas armonizadas: EN 50130-4:1995+A1:1995+A2:1995
Oderzo, 7 de abril 2009 Ing. Luigi Paro
(Administrador Delegado)
ESPAÑOL
0682