Niceboy ion hurricane R3 User manual

hurricane R3
User Manual / Hand Vacuum Cleaner

2
SCHÉMA ZAŘÍZENÍ
1. ON/OFFvypínač
2. Tlačítkoprouvolněnínádobky
3. Prachovánádobka
4. Filtr
NABÍJENÍ
Pronabíjenípoužijtenabíjecízákladnuobsaženouvbalení.Modrákontrolkabudeblikatpodobu
nabíjení.Poplnémnabitíkontrolkasvítímodře.Těsněpředvybitímbateriezačnekontrolkablikat
červeně.
ČÍŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pomocítlačítkanauvolněnínádobkynádobkuvyjměteavysypteprachanečistoty.Vyčistětetakéltr.
HEPAltrjemožnéopláchnoutvodou.Předsestavenímseujistěte,žejsouvšechnyčástisuché.
Vysavačjevhodnýnasuchéimokrévysávání.
PARAMETRY
Rozměry vysavače (bez příslušenství): 415x125x107mm
Adaptér: 100-240V,50/60Hz
Výkon: 150W,10kPa
Jmenovité napětí: 22,2VDC
Kapacita Li-Ion baterie: 2200mAh
Doba nabíjení: 4hodiny
Doba používání: 25minut
Kapacita: 0,5l
Hmotnost vysavače: 1,1kg
Hlučnost: 78dB
Nabateriičiakumulátor,kterémohoubýtsoučástíproduktu,sevztahujedobaživotnostivdélce
šestiměsíců,protožesejednáospotřebnímateriál.Vpřípaděnesprávnéhozacházení(dlouhé
nabíjení,zkrat,rozbitíjinýmpředmětematd.)můžedojítkupříkladukevznikupožárů,přehřátínebo
vytečeníbaterie.
TímtoNiceboys.r.o.prohlašuje,žetyprádiovéhozařízeníIONHurricaneR322,2VWET&DRYjev
souladusesměrnicí2014/53/EU,2014/30/EU,2014/35/EUa2011/65/EU.ÚplnézněníEUprohlášení
oshodějekdispozicinatěchtointernetovýchstránkách:
https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R3
OBSAH BALENÍ
Nabíjecístanice,štěrbinováhubice,gumováhlava,malýkulatýkartáč,hadice,podlahovýnástavec
CZ

3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Předprvnímpoužitímtohotovýrobkusipečlivěpřečtětevšechnypokynyapoužívejtejejspráv-
něnazákladěuživatelsképříručky.
• Používejtepouzeoriginálnípříslušenstvíodvýrobce.
• Používejtepouzeoriginálníbaterieanabíjecíadaptéry,kteréjsouspecicképrodanývýrobek.
• Pokudpotřebujetevýrobekpředattřetíosobě,přiložtekněmunávodkobsluze.
• Jakákoličinnostvrozporustímtonávodemmůževéstkpoškozenívýrobkuazraněníosob.
• Výrobekjeurčenkuklízenívnitřníchprostorů.Nepoužívejtevýrobekprouklízenívenkovních
prostorů(napříkladvenkovníterasy).
• Tentospotřebičnesloužíjakohračka.Přijehopoužívánídbejtenasvoubezpečnostiosobve
vašemokolí,předevšímdětí.Dětimladší8letaosobysesníženýmifyzickýmiasmyslovými
aduševnímischopnostmiaznalostmi,nesmíproduktovládat,pokudnaněnedohlížíosoba
zodpovědnázajejichbezpečnost.
• Nepoužívejtevýrobek,pokudnefungujesprávněvdůsledkupádu,poškození,venkovníhopoužití
nebovniknutívody.Abynedošlokezranění,mělbyvýrobekopravitvýrobcenebojehopoprodejní
servis.
• Nepoužívejtevýrobek,pokudjepoškozenýnapájecíkabel,zásuvkanebonabíjecídok.
• Vysavačeaninabíjecíhoadaptérusenedotýkejtemokrýmarukama.
• Předpoužitímvýrobkůseujistěte,žejenainstalovánakompletníprachováschránkasevšemiltry.
• Použitívýrobkuvprostředísotevřenýmohněmjezakázáno.
• Nepoužívejtevýrobekvextrémnímhorku(nad40°C)nebovevelkémchladu(pod4°C).
• Udržujtevlasy,oblečení,prstyajinéčástitělamimodosahsacíchprovozníchčástívýrobku.
• Nepoužívejtevýrobeknamokrénebopodmáčenépůdě.
• Vyhnětesejakýmkolipředmětům,jakonapř:
• Kameny,odpadnípapír
• Hořlavýmmateriálům
• Cigaretám,zápalkám,popelunebojinýmpředmětům,kterémohouzpůsobitpožár.
• Nepoužívejtezařízení,pokudjesánízablokováno.Usacíhootvoruodstraňteprach,vatu,vlasy
apod.azajistětetakplynuloucirkulacivzduchuvsacímotvoru.
• Napájecíkabelpoužívejteopatrně,abynedošlokjehopoškození.Nepoužívejtenapájecíkabelk
tahánínebopřitahovánízařízení.
• Nepoužívejtenapájecíkabeljakoúchyt.
• Nezavírejtenapájecíkabeldofuterdveří.
• Netahejtenapájecíkabelzaostrérohyazáhyby.
• Pokuddošlokzablokovánínasávacíhootvoruihnedvysavačvypněteanasávacíotvorvyčistěte.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Předpoužitímvysavačesiprosímpřečtětenásledujícípokyny.
• Udržujtevlasy,volnéoblečení,prstyavšechnyčástitělavdostatečnévzdálenostiodotvorůa
pohyblivýchčástí.
• Nepoužívejtevýrobeknahořícípředměty(jakojsounedopalkycigaret).
• Výrobeknepoužívejtekčištěnítvrdýchneboostrýchpředmětů(jakojsouzbytkydekorací,sklo
ahřebíky).
• Předčištěnímneboúdržbouvýrobkumusíbýtvýrobekvypnutýazástrčkamusíbýtvytaženaze
zásuvky.
• Kčištěníproduktunepoužívejtemokrýhadříknebotekutiny.
• Výrobekpoužívejtevsouladusnávodemkpoužití.Případnouztrátunebopoškozenízpůsobené
nesprávnýmpoužívánímneseuživatel.
• Nebezpečívýbuchupřivýměněbateriezanesprávnýtyp.
• Použitébateriezlikvidujtepodleinstrukcíudávanýchnaobaluvýrobku.
• Nepožívejtebaterii,hrozínebezpečípopáleníchemickýmilátkami.
• Tentovýrobekobsahujelithiovoubaterii.Požitílithiovébateriemůžejižza2hodinyzpůsobit
těžkévnitřnípopáleninyamůževéstažkesmrti.
• Novéapoužitébaterieuchovávejtemimodosahdětí.
• Pokudsedomníváte,žemohlodojítkespolknutíbateriínebojejichumístěnídojakékolivčástitěla,

4
okamžitěvyhledejtelékařskoupomoc.
• Vhozeníbateriedoohněčihorkovzdušnétroubynebomechanickérozdrceníčirozřezáníbaterie
můževéstkvýbuchu.
• Ponecháníbaterievprostředísextrémněvysokouteplotoumůžezpůsobitvýbuchneboúnik
hořlavékapaliny.
• Akumulátorvystavenýextrémněnízkémutlakuvzduchumůžemítzanásledekvýbuchneboúnik
hořlavékapaliny.
• Nesprávnámanipulace(dlouhodobénabíjení,zkrat,rozbitíjinýmpředmětematd.)můžemítza
následekpožár,přehřátíneboúniknebezpečnýchlátekzbaterie.
• Nabateriičiakumulátor,kterémohoubýtsoučástíproduktu,sevztahujedobaživotnostivdélce
šestiměsíců,protožesejednáospotřebnímateriál.
• Bateriinebonabíjecístanicinerozebírejte,neopravujteanineupravujte.
• Přivyjímáníbateriemusíbýtvýrobekodpojenodnapájení.
• Neotírejteaninečistětehrotynabíječkymokrýmhadříkemnebomokrýmarukama.
INFORMACE PRO UŽIVATELE PRO LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
(DOMÁCÍ POUŽITÍ)
Tentosymbolumístěnýnavýrobkunebovpůvodnídokumentacivýrobkuznamená,žepoužité
elektrickéneboelektronickévýrobkysenesmílikvidovatspolečněskomunálnímodpadem.
Chcete-litytovýrobkysprávnězlikvidovat,odnestejenaurčenésběrnémísto,kdebudoupřijaty
zdarma.Tímtozpůsobemlikvidacevýrobkupomáhátechránitvzácnépřírodnízdrojeapomáháte
předcházetpřípadnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředíalidskézdraví,kterébymohlybýt
důsledkemnesprávnélikvidaceodpadu.Podrobnějšíinformacevámposkytnemístníúřadnebo
nejbližšísběrnémísto.Podlevnitrostátníchpředpisůmohoubýttakéudělenypokutykaždému,kdo
setohotodruhuodpaduzbavínesprávně.
Informaceprouživateletýkajícíselikvidaceelektrickýchaelektronickýchzařízení
(obchodníaremnípoužití)
Prosprávnoulikvidacielektrickýchaelektronickýchzařízeníproobchodníaremnípoužitíseobraťte
navýrobcenebodovozcevýrobku.Poskytnouváminformaceovšechzpůsobechlikvidaceapodle
datauvedenéhonaelektrickémneboelektronickémzařízenínatrhuvámsdělí,kdojeodpovědnýza
nancovánílikvidacetohotoelektrickéhoneboelektronickéhozařízení.Informacetýkajícísepostupů
likvidacevjinýchzemíchmimoEU.VýšeuvedenýsymbolplatípouzeprozeměEvropskéunie.Pro
správnoulikvidacielektrickýchaelektronickýchzařízenísivyžádejtepříslušnéinformaceodmístních
úřadůneboprodejcezařízení.

5
SCHÉMA ZARIADENIA
1.ON/OFFvypínač
2.Tlačidlonauvoľnenienádobky
3.Prachovánádobka
4.Filter
NABÍJANIE
Nanabíjaniepoužitenabíjaciuzákladňuobsiahnutúvbalení.Modrákontrolkabudeblikaťpočas
nabíjania.Poplnomnabitíkontrolkasvietinamodro.Tesnepredvybitímbatériezačnekontrolka
blikaťčerveno.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pomocoutlačidlanauvoľnenienádobkynádobkuvyberteavysypteprachanečistoty.Vyčistiteaj
lter.HEPAlterjemožnéopláchnuťvodou.Predzostavenímsauistite,žesúvšetkyčastisuché.
Vysávačjevhodnýnasuchéajmokrévysávanie.
PARAMETRE
Rozmery vysávača (bez príslušenstva): 415x125x107mm
Adaptér: 100-240V,50/60Hz
Výkon: 150W,10kPa
Menovité napätie: 22,2VDC
Kapacita Li-Ion batéria: 2200mAh
Doba nabíjania: 4hodiny
Doba používania: 25minút
Kapacita: 0,5l
Hmotnosť vysávača: 1,1kg
Hlučnosť: 78dB
Nabatériučiakumulátor,ktorémôžubyťsúčasťouproduktu,savzťahujedobaživotnostivdĺžke
šiestichmesiacov,pretožesajednáospotrebnýmateriál.Vprípadenesprávnehozaobchádzania
(dlhénabíjanie,skrat,rozbitieinýmpredmetomatď.)môžedôjsťnapríkladkvznikupožiarov,
prehriatiualebovytečeniebatérie.
TýmtoNiceboys.r.o.vyhlasuje,žetyprádiovéhozariadeniaIONHurricaneR322,2VWET&DRYjev
súladesosmernicou2014/53/EÚ,2014/30/EÚ,2014/35/EÚa2011/65/EÚ.Úplnéznenievyhláseniao
zhodeEÚjekdispozíciinatejtointernetovejstránke:
https://niceboy.eu/sk/declaration/ion-hurricane-R3
OBSAH BALENIA
Nabíjaciastanica,štrbinováhubica,gumováhlava,maláguľatákefa,hadica,podlahovýnástavec
SK

6
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Predprvýmpoužitímtohtovýrobkusistarostlivoprečítajtevšetkypokynyapoužívajtehospráv-
nenazákladeužívateľskejpríručky.
• Používajteibaoriginálnepríslušenstvoodvýrobcu.
• Používajteibaoriginálnebatérieanabíjacieadaptéry,ktorésúšpecicképredanývýrobok.
• Pokiaľpotrebujetevýrobokodovzdaťtretejosobe,priložteknemunávodnaobsluhu.
• Akákoľvekčinnosťvrozporestýmtonávodommôževiesťkpoškodeniuvýrobkuazraneniuosôb.
• Výrobokjeurčenýnaupratovanievnútornýchpriestorov.Nepoužívajtevýroboknaupratovanie
vonkajšíchpriestorov(napríkladvonkajšieterasy).
• Tentospotrebičneslúžiakohračka.Prijehopoužívanídbajtenasvojubezpečnosťajosôbvo
vašomokolí,predovšetkýmdetí.Detimladšieako8rokovaosobysozníženýmifyzickýmia
zmyslovýmiaduševnýmischopnosťamiaznalosťami,nesmieproduktovládať,pokiaľnanich
nedohliadaosobazodpovednázaichbezpečnosť.
• Nepoužívajtevýrobok,pokiaľnefungujesprávnevdôsledkupádu,poškodenia,vonkajšieho
použitiealebovniknutievody.Abynedošlokzraneniu,malbyvýrobokopraviťvýrobcaalebojeho
popredajnýservis.
• Nepoužívajtevýrobok,akjepoškodenýnapájacíkábel,zásuvkaalebonabíjacídok.
• Vysávačaaninabíjaciehoadaptérasanedotýkajtemokrýmirukami.
• Predpoužitímvýrobkovsauistite,žejenainštalovanákompletnáprachováschránkasovšetkými
ltre.
• Použitievýrobkuvprostredísotvorenýmohňomjezakázané.
• Nepoužívajtevýrobokvextrémnejhorúčave(nad40°C)alebovoveľkomchlade(pod4°C).
• Udržujtevlasy,oblečenie,prstyainéčastitelamimodosahusacíchprevádzkovýchčastívýrobku.
• Nepoužívajtevýroboknamokrejalebopodmáčanejpôde.
• Vyhnitesaakýmkoľvekpredmetom,akonapr:
• Kamene,odpadovýpapier
• Horľavýmmateriálom
• Cigaretám,zápalkám,popolualeboinýmpredmetom,ktorémôžuspôsobiťpožiar.
• Nepoužívajtezariadenie,akjesaniezablokované.Prisacomotvoreodstráňteprach,vatu,vlasya
pod.azaistitetakplynulúcirkuláciuvzduchuvsacomotvore.
• Napájacíkábelpoužívajteopatrne,abynedošlokjehopoškodeniu.Nepoužívajtenapájacíkábelk
ťahaniealebopriťahovaniezariadenia.
• Nepoužívajtenapájacíkábelakoúchyt.
• Nezatvárajtenapájacíkábeldofutierdverí.
• Neťahajtenapájacíkábelzaostrérohyazáhyby.
• Pokiaľdošlokzablokovaniunasávaciehootvoruihneďvysávačvypniteanasávacíotvorvyčistite.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Predpoužitímvysávačasiprosímprečítajtenasledujúcepokyny.
• Udržujtevlasy,voľnéoblečenie,prstyavšetkyčastitelavdostatočnejvzdialenostiodotvorova
pohyblivýchčastí.
• Nepoužívajtevýroboknahoriacepredmety(akosúohorkycigariet).
• Výroboknepoužívajtenačistenietvrdýchaleboostrýchpredmetov(akosúzvyškydekorácií,skloa
klince).
• Predčistenímaleboúdržbouvýrobkumusíbyťvýrobokvypnutýazástrčkamusíbyťvytiahnutázo
zásuvky.
• Načistenieproduktunepoužívajtemokrúhandričkualebotekutiny.
• Výrobokpoužívajtevsúladesnávodomnapoužitie.Prípadnústratualebopoškodeniespôsobené
nesprávnympoužívanímnesieužívateľ.
• Nebezpečenstvovýbuchuprivýmenebatériezanesprávnytyp.
• Použitébatériezlikvidujtepodľainštrukciíudávanýchnaobalevýrobku.
• Nepoužívajtebatériu,hrozínebezpečenstvopopáleniachemickýmilátkami.
• Tentovýrobokobsahujelítiovúbatériu.Požitielítiovejbatériemôžeužza2hodinyspôsobiťťažké
vnútornépopáleninyamôževiesťažksmrti.
• Novéapoužitébatérieuchovávajtemimodosahudetí.

7
• Aksadomnievate,žemohlodôjsťkprehltnutiubatériíaleboichumiestneniudoakejkoľvekčasti
tela,okamžitevyhľadajtelekárskupomoc.
• Vhodeniebatériedoohňačiteplovzdušnejrúryalebomechanickérozdrveniečirozrezanie
batériamôževiesťkvýbuchu.
• Ponechaniebatérievprostredísextrémnevysokouteplotoumôžespôsobiťvýbuchaleboúnik
horľavékvapaliny.
• Akumulátorvystavenýextrémnenízkemutlakuvzduchumôžemaťzanásledokvýbuchaleboúnik
horľavékvapaliny.
• Nesprávnamanipulácia(dlhodobénabíjanie,skrat,rozbitieinýmpredmetomatď.)môžemaťza
následokpožiar,prehriatiealeboúniknebezpečnýchlátokzbatérie.
• Nabatériučiakumulátor,ktorémôžubyťsúčasťouproduktu,savzťahujedobaživotnostivdĺžke
šiestichmesiacov,pretožesajednáospotrebnýmateriál.
• Batériualebonabíjaciustanicunerozoberajte,neopravujteanineupravujte.
• Privyberaníbatériemusíbyťvýrobokodpojenýodnapájania.
• Neotierajteaninečistitehrotynabíjačkymokrouhandričkoualebomokrýmirukami.
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ (DOMÁCE POUŽITIE)
Tentosymbolumiestnenýnavýrobkualebovpôvodnejdokumentáciivýrobkuznamená,že
použitéelektrickéaleboelektronickévýrobkysanesmúlikvidovaťspoločneskomunálnym
odpadom.Akchcetetietovýrobkysprávnezlikvidovať,odnesteichnaurčenézbernémiesto,kde
budúprijatézadarmo.Týmtospôsobomlikvidácievýrobkupomáhatechrániťvzácneprírodnézdroje
apomáhatepredchádzaťprípadnýmnegatívnymdopadomnaživotnéprostredieaľudskézdravie,
ktorébymohlibyťdôsledkomnesprávnejlikvidácieodpadu.Podrobnejšieinformácievámposkytne
miestnyúradalebonajbližšiezbernémiesto.Podľavnútroštátnychpredpisovmôžubyťtiežudelené
pokutykaždému,ktosatohtodruhuodpaduzbavínesprávne.
Informáciepreužívateľovtýkajúcesalikvidácieelektrickýchaelektronickýchzariadení
(obchodnéaremnépoužitie)
Presprávnulikvidáciuelektrickýchaelektronickýchzariadenípreobchodnéaremnépoužitiesa
obráťtenavýrobcualebodovozcuvýrobku.Poskytnúváminformácieovšetkýchspôsobochlikvidácie
apodľadátumuuvedenéhonaelektrickomaleboelektronickomzariadenínatrhuvámoznámia,
ktojezodpovednýzanancovanielikvidácietohtoelektrickéhoaleboelektronickéhozariadenia.
InformácietýkajúcesapostupovlikvidácievinýchkrajináchmimoEÚ.Vyššieuvedenýsymbolplatíiba
prekrajinyEurópskejúnie.Presprávnulikvidáciuelektrickýchaelektronickýchzariadenísivyžiadajte
príslušnéinformácieodmiestnychúradovalebopredajcovzariadení.

8
DEVICE DIAGRAM
1. ON/OFFswitch
2. Buttonforreleasingthecontainer
3. Dustcontainer
4. Filter
CHARGING
Forcharging,usethechargingbaseincludedinthepackage.Thebluelightwillashwhilecharging.
Whenfullycharged,thelightturnsblue.Justbeforethebatteryrunsout,thelightwillstartashing
red.
CLEANING AND MAINTENANCE
Usethecanisterreleasebuttontoremovethecanisteranddumpoutthedustanddebris.Alsoclean
thelter.TheHEPAltercanberinsedwithwater.Makesureallpartsaredrybeforeassembly.
Thevacuumcleanerissuitablefordryandwetvacuuming.
PARAMETERS
Vacuum cleaner dimensions (without accessories): 415x125x107mm
Adapter: 100-240V,50/60Hz
Performance: 150W,10kPa
Nominal voltage: 22.2VDC
Li-Ion battery capacity: 2200mAh
Charging time: 4hours
Time of use: 25minutes
Capacity: 0.5 l
Weight of the vacuum cleaner: 1.1kg
Noise level: 78dB
Thebatteryoraccumulator,whichmaybepartoftheproduct,issubjecttoalifetimeinlength
sixmonths,becauseitisaconsumable.Incaseofimproperhandling(longcharging,shortcircuit,
brokenbyanotherobject,etc.)cancauseres,overheatingorbatteryleakage.
HerebyNiceboys.r.o.declaresthattheradioequipmenttypeIONHurricaneR322.2VWET&DRYis
incompliancewithDirective2014/53/EU,2014/30/EU,2014/35/EUand2011/65/EU.Thefulltextof
theEUdeclarationofconformityisavailableonthefollowingwebsite:
https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R3
PACKAGE CONTENTS
ChargingStation,CreviceNozzle,RubberHead,SmallRoundBrush,Hose,FloorAttachment
EN

9
SAFETY INSTRUCTIONS
Beforeusingthisproductforthersttime,readallinstructionscarefullyanduseitcorrectly.
thembasedontheusermanual.
• Useonlyoriginalaccessoriesfromthemanufacturer.
• Useonlyoriginalbatteriesandchargingadaptersthatarespecictotheproduct.
• Ifyouneedtohandtheproductovertoathirdparty,attachtheusermanualtoit.
• Anyactivitycontrarytothismanualmayresultinproductdamageandpersonalinjury.
• Theproductisintendedforcleaninginternalspaces.Donotusetheproductforoutdoorcleaning
spaces(forexample,anoutdoorterrace).
• Thisapplianceisnotintendedasatoy.Whenusingit,payattentiontoyoursafetyandthatofthe
peopleinityoursurroundings,especiallychildren.Childrenunder8yearsofageandpersons
withreducedphysicalandsensoryabilitiesandmentalabilitiesandknowledge,mustnotoperate
theproductunlesssupervisedbyapersonresponsiblefortheirsafety.
• Donotusetheproductifitdoesnotworkproperlyduetofalling,damage,outdooruseoringress
ofwater.Toavoidinjury,theproductshouldberepairedbythemanufacturerorhisafter-sales
service.
• Donotusetheproductifthepowercable,socketorchargingdockisdamaged.
• Donottouchthevacuumcleanerorthechargingadapterwithwethands.
• Beforeusingtheproducts,makesurethatthecompletedustboxisinstalledwitheverything
lters.
• Theuseoftheproductinanenvironmentwithanopenameisprohibited.
• Donotusetheproductinextremeheat(above40°C)orinextremecold(below4°C).
• Keephair,clothing,ngersandotherbodypartsawayfromthesuctionoperatingpartsofthe
product.
• Donotusetheproductonwetorwaterloggedground.
• Avoidanyobjectssuchas:
• Stones,wastepaper
• Flammablematerials
• Cigarettes,matches,ashesorotherobjectsthatcancauseare.
• Donotusethedeviceifthesuctionisblocked.Removedust,cottonwool,hairfromthesuction
openingetc.andthusensuresmoothaircirculationintheintakeopening.
• Usethepowercordcarefullytoavoiddamage.Donotusethepowercabletopullingorpulling
thedevice.
• Donotusethepowercordasahandle.
• Donotclosethepowercordinthedoorframe.
• Donotpullthepowercordaroundsharpcornersandbends.
• Ifthesuctionopeningisblocked,immediatelyswitchothevacuumcleanerandcleanthesuction
opening.
SECURITY PRECAUTIONS
Pleasereadthefollowinginstructionsbeforeusingthevacuumcleaner.
• Keephair,looseclothing,ngersandallbodypartsawayfromtheopeningsandmovingparts.
• Donotusetheproductonburningobjects(suchascigarettebutts).
• Donotusetheproducttocleanhardorsharpobjects(suchastheremainsofdecorations,glass
andnails).
• Beforecleaningormaintainingtheproduct,theproductmustbeswitchedoandtheplugmust
bepulledoutplugs.
• Donotuseawetclothorliquidstocleantheproduct.
• Usetheproductinaccordancewiththeinstructionsforuse.Anylossordamagecausedincorrect
useistheresponsibilityoftheuser.
• Riskofexplosionwhenreplacingthebatterywithanincorrecttype.
• Disposeofusedbatteriesaccordingtotheinstructionsontheproductpackaging.
• Donotconsumethebattery,thereisariskofchemicalburns.
• Thisproductcontainsalithiumbattery.Ingestionofalithiumbatterycancauseaslittleas2hours
severeinternalburnsandcanleadtodeath.

10
• Keepnewandusedbatteriesoutofthereachofchildren.
• Ifyoubelievethatthebatteriesmayhavebeenswallowedorplacedinanypartbody,seekmedi-
calattentionimmediately.
• Throwingthebatteryintoareorhotairovenormechanicalcrushingorcuttingbatterymay
causeanexplosion.
• Leavingthebatteryinanextremelyhightemperatureenvironmentmaycauseittoexplodeor
leakammableliquids.
• Batteryexposedtoextremelylowairpressuremayresultinexplosionorleakageammable
liquids.
• Improperhandling(long-termcharging,shortcircuit,breakingwithanotherobject,etc.)mayresult
inresultinre,overheatingorleakageofdangeroussubstancesfromthebattery.
• Thebatteryoraccumulator,whichmaybepartoftheproduct,issubjecttoalifetimeinlengthsix
months,becauseitisaconsumable.
• Donotdisassemble,repairormodifythebatteryorchargingstation.
• Whenremovingthebattery,theproductmustbedisconnectedfromthepowersupply.
• Donotwipeorcleanthechargertipswithawetclothorwethands.
INFORMATION FOR USERS FOR THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT (HOMES)
Thissymbolplacedontheproductorintheoriginalproductdocumentationmeansthatused
electricalorelectronicproductsmustnotbedisposedoftogetherwithmunicipalwaste.If
youwanttodisposeoftheseproductscorrectly,takethemtoadesignatedcollectionpoint,
wheretheywillbeacceptedfreeofcharge.Bydisposingoftheproductinthisway,youhelpprotect
preciousnaturalresourcesandhelppreventpossiblenegativeimpactsontheenvironmentand
humanhealththatcouldresultfromimproperwastedisposal.Pleasecontactyourlocalauthorityor
thenearestcollectionpointformoredetailedinformation.Accordingtonationalregulations,nes
canalsobeissuedtoanyonewhodisposesofthistypeofwasteincorrectly.
Informationforusersregardingthedisposalofelectricalandelectronicequipment
(businessandcorporateuse)
Forproperdisposalofelectricalandelectronicequipmentforcommercialandbusinessuse,
contactthemanufacturerorimporteroftheproduct.Theywillprovideyouwithinformationonall
disposalmethodsand,accordingtothedateindicatedontheelectricalorelectronicequipment
onthemarket,tellyouwhoisresponsiblefornancingthedisposalofthatelectricalorelectronic
equipment.Informationregardingdisposalproceduresinothernon-EUcountries.Theabovesymbol
onlyappliestoEuropeanUnioncountries.Forthecorrectdisposalofelectricalandelectronic
equipment,askyourlocalauthoritiesortheequipmentdealerfortheappropriateinformation.

11
GERÄTEDIAGRAMM
1.EIN/AUS-Schalter
2.TastezumLösendesBehälters
3.Staubbehälter
4.Filtern
AUFLADEN
VerwendenSiezumAuadendieimLieferumfangenthalteneLadestation.DasblaueLichtblinkt
währenddesLadevorgangs.Wennesvollständigaufgeladenist,leuchtetdasLichtblau.Kurzbevor
derAkkuleerist,beginntdasLichtrotzublinken.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
VerwendenSiedieEntriegelungstastedesKanisters,umdenKanisterzuentfernenunddenStaub
undSchmutzzuentleeren.ReinigenSieauchdenFilter.DerHEPA-FilterkannmitWassergespült
werden.StellenSiesicher,dassalleTeilevordemZusammenbautrockensind.
DerStaubsaugeristzumTrocken-undNasssaugengeeignet.
PARAMETER
Abmessungen des Staubsaugers (ohne Zubehör): 415x125x107mm
Adapter: 100-240V,50/60Hz
Leistung: 150W,10kPa
Nennspannung: 22,2VDC
Lithium-Ionen-Akkukapazität: 2200mAh
Ladezeit: 4Stunden
Nutzungsdauer: 25Minuten
Fassungsvermögen: 0,5l
Gewicht des Staubsaugers: 1,1kg
Geräuschpegel: 78dB
DieBatterieoderderAkku,diebzw.derTeildesProduktsseinkann,unterliegteinerLebensdauer
vonsechsMonaten,daessichumeinVerbrauchsmaterialhandelt.BeiunsachgemäßerHandhabung
(langesLaden,Kurzschluss,BruchdurcheinenanderenGegenstandusw.)kanneszuBränden,
ÜberhitzungoderAuslaufenderBatteriekommen.
HiermitübernimmtNiceboys.r.o.erklärt,dassderFunkanlagentypIONHurricaneR322,2VWET
&DRYdenRichtlinien2014/53/EU,2014/30/EU,2014/35/EUund2011/65/EUentspricht.Der
vollständigeTextderEU-KonformitätserklärungistaufderfolgendenWebsiteverfügbar:
https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R3
PACKUNGSINHALT
Ladestation,Fugendüse,Gummikopf,kleineRundbürste,Schlauch,Bodenbefestigung
DE

12
SICHERHEITSHINWEISE
BevorSiediesesProduktzumerstenMalverwenden,lesenSiealleAnweisungensorgfältigdurchund
verwendenSieeskorrekt.sieanhandderBedienungsanleitung.
• VerwendenSienurOriginalzubehördesHerstellers.
• VerwendenSienurproduktspezischeOriginalakkusundLadeadapter.
• WennSiedasProduktanDritteweitergebenmüssen,fügenSieihmdieBedienungsanleitungbei.
• JedeHandlung,diedieserAnleitungzuwiderläuft,kannzuProduktschädenundVerletzungen
führen.
• DasProduktistfürdieReinigungvonInnenräumenbestimmt.VerwendenSiedasProduktnicht
zurAußenreinigung(z.B.eineAußenterrasse).
• DiesesGerätistnichtalsSpielzeuggedacht.AchtenSiebeiderBenutzungaufIhreSicherheitund
diederdarinbendlichenPersonenIhreUmgebung,insbesondereKinder.Kinderunter8Jahren
undPersonenmiteingeschränktenkörperlichenundsensorischenFähigkeitensowiegeistige
FähigkeitenundKenntnissedürfendasProduktnurunterAufsichteinerPersonbedienenfürihre
Sicherheitverantwortlich.
• VerwendenSiedasProduktnicht,wennesaufgrundvonStürzen,BeschädigungenoderimFreien
nichtordnungsgemäßfunktioniert
VerwendungoderEindringenvonWasser.UmVerletzungenzuvermeiden,solltedasProduktvom
HerstelleroderseinemHerstellerrepariertwerdenKundendienst.
• VerwendenSiedasProduktnicht,wennNetzkabel,SteckdoseoderLadestationbeschädigtsind.
• FassenSiedenStaubsaugeroderdenLadeadapternichtmitnassenHändenan.
• StellenSievorderVerwendungderProduktesicher,dassdiekompletteStaubboxmitalleminsta-
lliertistFilter.
• DieVerwendungdesProduktsineinerUmgebungmitoenerFlammeistverboten.
• VerwendenSiedasProduktnichtbeiextremerHitze(über40°C)oderextremerKälte(unter4°C).
• HaltenSieHaare,Kleidung,FingerundandereKörperteilevondensaugendenTeilendesPro-
duktsfern.
• VerwendenSiedasProduktnichtaufnassemodernassemBoden.
• VermeidenSieGegenständewie:
• Steine,Altpapier
• BrennbareMaterialien
• Zigaretten,Streichhölzer,AscheoderandereGegenstände,dieeinenBrandverursachenkönnen.
• VerwendenSiedasGerätnicht,wenndieAbsaugungblockiertist.Staub,Watte,Haareausder
Saugönungentfernenetc.undsorgensofüreinereibungsloseLuftzirkulationinderAnsaugö-
nung.
• GehenSievorsichtigmitdemNetzkabelum,umBeschädigungenzuvermeiden.VerwendenSie
dasNetzkabelnicht,umZiehenoderZiehendesGeräts.
• VerwendenSiedasNetzkabelnichtalsGri.
• SchließenSiedasNetzkabelnichtimTürrahmen.
• ZiehenSiedasNetzkabelnichtumscharfeEckenundBiegungen.
• WenndieSaugönungverstopftist,schaltenSiedenStaubsaugersofortausundreinigenSiedie
Saugönung.
SICHERHEITSHINWEISE
BittelesenSiediefolgendenAnweisungen,bevorSiedenStaubsaugerverwenden.
• HaltenSieHaare,loseKleidung,FingerundalleKörperteilevondenÖnungenundfernbewegli-
cheTeile.
• VerwendenSiedasProduktnichtaufbrennendenGegenständen(zBZigarettenkippen).
• VerwendenSiedasProduktnichtzumReinigenvonhartenoderscharfkantigenGegenständen
(wieRestevonDekorationen,GlasuNägel).
• VorderReinigungoderWartungdesProduktsmussdasProduktausgeschaltetundderStecker
gezogenwerdenStecker.
• VerwendenSiekeinenassenTücheroderFlüssigkeiten,umdasProduktzureinigen.
• VerwendenSiedasProduktgemäßderGebrauchsanweisung.JeglicherverursachteVerlustoder
SchadenEinefalscheVerwendungliegtinderVerantwortungdesBenutzers.

13
• ExplosionsgefahrbeimAustauschderBatteriedurcheinenfalschenTyp.
• EntsorgenSiegebrauchteBatteriengemäßdenAnweisungenaufderProduktverpackung.
• VerbrauchenSiedenAkkunicht,esbestehtVerätzungsgefahr.
• DiesesProduktenthälteineLithiumbatterie.DieEinnahmeeinerLithiumbatteriekannnur2Stun-
denverursachenschwereinnereVerbrennungenundkannzumTodführen.
• BewahrenSieneueundgebrauchteBatterienaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
• WennSieglauben,dassdieBatterienverschlucktoderinirgendeinTeilgestecktwurdenKörper,
suchenSiesoforteinenArztauf.
• WerfenderBatterieineinFeuerodereinenHeißluftofenodermechanischesZerkleinernoder
SchneidenBatteriekanneineExplosionverursachen.
• WennSiedenAkkueinerUmgebungmitextremhohenTemperaturenaussetzen,kannerexplo-
dierenoderauslaufenEntammbareFlüssigkeiten.
• Akkus,dieextremniedrigemLuftdruckausgesetztwerden,könnenexplodierenoderauslaufen
EntammbareFlüssigkeiten.
• UnsachgemäßeHandhabung(Langzeitladung,Kurzschluss,BruchmiteinemanderenGegenstand
usw.)kanndazuführenFeuer,ÜberhitzungoderAustrittgefährlicherSubstanzenausderBatterie
führen.
• DieBatterieoderderAkku,diebzw.derTeildesProduktsseinkann,unterliegteinerLebensdauer
sechsMonate,daessichumVerbrauchsmaterialhandelt.
• DenAkkuoderdieLadestationnichtzerlegen,reparierenodermodizieren.
• BeimEntfernendesAkkusmussdasProduktvonderStromversorgunggetrenntwerden.
• WischenoderreinigenSiedieLadespitzennichtmiteinemnassenTuchodernassenHänden.
INFORMATIONEN FÜR BENUTZER ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND
ELEKTRONISCHEN GERÄTEN (HÄUSER)
DiesesaufdemProduktoderinderOriginalproduktdokumentationangebrachteSymbol
bedeutet,dassgebrauchteelektrischeoderelektronischeProduktenichtzusammenmit
demHausmüllentsorgtwerdendürfen.WennSiedieseProdukteordnungsgemäßentsorgen
möchten,bringenSiesiezueinerausgewiesenenSammelstelle,wosiekostenlosangenommen
werden.IndemSiedasProduktaufdieseWeiseentsorgen,tragenSiedazubei,wertvollenatürliche
RessourcenzuschützenundmöglichenegativeAuswirkungenaufdieUmweltunddiemenschliche
Gesundheitzuverhindern,diedurchunsachgemäßeAbfallentsorgungentstehenkönnten.Für
nähereInformationenwendenSiesichbitteanIhreörtlicheBehördeoderdienächstgelegene
Sammelstelle.NachdennationalenVorschriftenkönnenauchBußgeldergegenjedenverhängt
werden,dersolcheAbfällefalschentsorgt.
InformationenfürBenutzerzurEntsorgungvonElektro-undElektronikgeräten
(Geschäfts-undUnternehmensnutzung)
FürdieordnungsgemäßeEntsorgungelektrischerundelektronischerGerätefürdengewerblichen
undgeschäftlichenGebrauchwendenSiesichandenHerstelleroderImporteurdesProdukts.
SieinformierenSieüberalleEntsorgungsmethodenundteilenIhnenanhanddesDatums,das
aufdemaufdemMarktbendlichenElektro-oderElektronikgerätangegebenist,mit,werfürdie
FinanzierungderEntsorgungdiesesElektro-oderElektronikgerätsverantwortlichist.Informationen
zuEntsorgungsverfahreninanderenNicht-EU-Ländern.DasobigeSymbolgiltnurfürLänder
derEuropäischenUnion.FürdieordnungsgemäßeEntsorgungelektrischerundelektronischer
GerätefragenSiebitteIhreörtlichenBehördenoderdenGerätehändlernachdenentsprechenden
Informationen.

14
A KÉSZÜLÉK VÁZRAJZA
1. ON/OFFkapcsoló
2. Gombatartálykioldásához
3. Portartály
4. Szűrő
TÖLTÉS
Atöltéshezhasználjaacsomagbantalálhatótöltőalapot.Töltésközbenakékfényvillognifog.
Teljesenfeltöltöttállapotbanalámpakékrevált.Közvetlenülazakkumulátorlemerüléseelőttalámpa
pirosankezdvillogni.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Atartálykioldógombjávaltávolítsaelatartályt,éstávolítsaelaportésatörmeléket.Tisztítsameg
aszűrőtis.AHEPAszűrővízzelöblíthető.Azösszeszereléselőttgyőződjönmegarról,hogyminden
alkatrészszáraz.Aporszívóalkalmasszárazésnedvesporszívózásra.
PARAMÉTEREK
A porszívó méretei (tartozékok nélkül): 415x125x107mm
Adapter: 100-240V,50/60Hz
Teljesítmény: 150W,10kPa
Névleges feszültség: 22,2VDC
Li-Ion akkumulátor kapacitása: 2200mAh
Töltési idő: 4óra
Felhasználási idő: 25perc
Űrtartalom: 0,5l
A porszívó súlya: 1,1kg
Zajszint: 78dB
Azelemvagyakkumulátor,amelyatermékrészétképezheti,hathónaposélettartamravonatkozik,
mivelfogyóeszköz.Szakszerűtlenkezelés(hosszútöltés,rövidzárlat,mástárgyáltalitörésstb.)tüzet,
túlmelegedéstvagyakkumulátorszivárgástokozhat.
EzennelaNiceboys.r.o.kijelenti,hogyazIONHurricaneR322.2VWET&DRYtípusú
rádióberendezésmegfelela2014/53/EU,2014/30/EU,2014/35/EUés2011/65/EUirányelveknek.Az
EU-megfelelőséginyilatkozatteljesszövegeelérhetőakövetkezőweboldalon:
https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R3
CSOMAG TARTALMA
Töltőállomás,résfúvóka,gumifej,kiskerekkefe,tömlő,padlócsatlakozó
HU

15
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Atermékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelazösszesutasítást,éshasználjamegfelelően.
ahasználatiútmutatóalapján.
• Csakagyártóeredetitartozékaithasználja.
• Csakatermékheztartozóeredetiakkumulátorokatéstöltőadapterekethasználjon.
• Haaterméketharmadikfélnekkellátadnia,csatoljahozzáahasználatiútmutatót.
• Ajelenkézikönyvvelellentétestevékenységatermékkárosodásátésszemélyisérüléstokozhat.
• Atermékbelsőterektisztításáraszolgál.Nehasználjaaterméketkültéritisztításhoz
terek(példáulszabadtériterasz).
• Ezakészüléknemjátéknakkészült.Használatakorügyeljensajátésabennelévőemberek
biztonságárakörnyezetét,különösenagyerekeket.8évalattigyermekekéscsökkentzikaiés
érzékszerviképességűszemélyekszellemiképességeiésismeretei,nemhasználhatjákaterméket,
hacsaknemegyszemélyfelügyelifelelősekabiztonságukért.
• Nehasználjaaterméket,haleesés,sérülés,kültérennemműködikmegfelelőenvízhasználata
vagybehatolása.Asérülésekelkerüléseérdekébenaterméketagyártónakvagyagyártónakkell
megjavítaniaértékesítésutániszolgáltatás.
• Nehasználjaaterméket,haatápkábel,azaljzatvagyatöltődokkolósérült.
• Neérjennedveskézzelaporszívóhozvagyatöltőadapterhez.
• Atermékekhasználataelőttgyőződjönmegarról,hogyateljespordobozmindennelegyüttfelvan
szerelveszűrők.
• Atermékhasználatanyíltlánggalrendelkezőkörnyezetbentilos.
• Nehasználjaaterméketszélsőségeshőségben(40°Cfelett)vagyextrémhidegben(4°Calatt).
• Tartsatávolahajat,aruházatot,azujjakatésmástestrészeketatermékszívórészeitől.
• Nehasználjaaterméketnedvesvagyvizestalajon.
• Kerüljönmindenolyantárgyat,mintpéldául:
• Kövek,papírhulladék
• Gyúlékonyanyagok
• Cigaretta,gyufa,hamuvagyegyébtárgyak,amelyektüzetokozhatnak.
• Nehasználjaakészüléket,haaszíváselzáródott.Távolítsaelaport,avattát,ahajata
szívónyílásbólstb.,ésígybiztosítvaazökkenőmenteslégáramlástabeszívónyílásban.
• Óvatosanhasználjaatápkábeltasérüléselkerüléseérdekében.Nehasználjaatápkábelt
húzzavagyhúzzaakészüléket.
• Nehasználjaatápkábeltfogantyúként.
• Nezárjabeatápkábeltazajtókeretben.
• Nehúzzaatápkábeltélessarkokéskanyarulatokkörül.
• Haaszívónyíláseltömődött,azonnalkapcsoljakiaporszívótéstisztítsamegaszívónyílást.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Kérjük,olvassaelazalábbiutasításokataporszívóhasználataelőtt.
• Tartsatávolahaját,bőruházatát,ujjaitésmindentestrészétanyílásoktólésmozgóalkatrészek.
• Nehasználjaaterméketégőtárgyakon(példáulcigarettacsikk).
• Nehasználjaaterméketkeményvagyélestárgyak(példáuldekorációsmaradványok,üvegés
körmök).
• Aterméktisztításavagykarbantartásaelőttaterméketkikellkapcsolni,éskikellhúzniacsatlako-
zódugótdugók.
• Nehasználjonnedvesruhátvagyfolyadékotaterméktisztításához.
• Aterméketahasználatiutasításnakmegfelelőenhasználja.Bármilyenokozottveszteségvagykára
helytelenhasználatafelhasználófelelőssége.
• Robbanásveszély,haazakkumulátortnemmegfelelőtípusúracseréli.
• Ahasználtelemeketatermékcsomagolásántalálhatóutasításokszerintsemmisítsemeg.
• Nehasználjaleazakkumulátort,mertfennállavegyiégésisérülésveszélye.
• Ezaterméklítiumakkumulátorttartalmaz.Alítiumakkumulátorlenyeléseakár2órátisigénybe
vehetsúlyosbelsőégésisérüléseketokozhat,éshalálhozvezethet.
• Azújésahasználtelemekettartsatávolagyermekektől.
• Haúgygondolja,hogyazelemeketlenyeltékvagyvalamelyikrészébehelyeztéktestét,azonnal
forduljonorvoshoz.

16
• Azakkumulátortűzbevagyforrólevegőssütőbedobása,vagymechanikuszúzásvagyvágásaz
akkumulátorrobbanástokozhat.
• Haazakkumulátortrendkívülmagashőmérsékletűkörnyezetbenhagyja,azfelrobbanhatvagy
szivároghatgyúlékonyfolyadékok.
• Arendkívülalacsonylégnyomásnakkitettakkumulátorrobbanástvagyszivárgástokozhatgyúléko-
nyfolyadékok.
• Aszakszerűtlenkezelés(hosszúideigtartótöltés,rövidzárlat,törésegymásiktárggyalstb.)tüzet,
túlmelegedéstvagyveszélyesanyagokszivárgásátokozhatjaazakkumulátorból.
• Azelemvagyakkumulátor,amelyatermékrészelehet,élettartamamegszabotthathónapig,mert
fogyóeszköz.
• Neszereljeszét,nejavítsavagymódosítsaazakkumulátortvagyatöltőállomást.
• Azakkumulátoreltávolításakoraterméketlekellválasztaniazelektromoshálózatról.
• Netöröljeésnetisztítsaatöltőhegyeitnedvesruhávalvagynedveskézzel.
INFORMÁCIÓK FELHASZNÁLÓKNAK AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
ÁRTALMATLANÍTÁSÁHOZ (OTTHON)
Ezatermékenvagyazeredetitermékdokumentációbanelhelyezettszimbólumaztjelenti,
hogyahasználtelektromosvagyelektronikustermékeketnemszabadakommunális
hulladékkalegyüttkidobni.Haezeketatermékeketmegfelelőenszeretnémegsemmisíteni,
vigyeelegykijelöltgyűjtőhelyre,aholingyenesenátveszikazokat.Atermékilyenmódontörténő
ártalmatlanításávalhozzájárulazértékestermészetierőforrásokvédelméhez,éssegítmegelőzni
akörnyezetreésazemberiegészségregyakoroltlehetségesnegatívhatásokat,amelyekanem
megfelelőhulladékkezelésbőlszármazhatnak.Továbbirészletekértforduljonahelyihatósághozvagy
alegközelebbigyűjtőhelyhez.Azországoselőírásokszerintbírságiskiszabhatóarra,akihibásan
dobjakiazilyentípusúhulladékot.
Tájékoztatásafelhasználókszámáraazelektromoséselektronikusberendezésekártalmatlanításával
kapcsolatban(Üzletiésvállalatifelhasználás)
Akereskedelmiésüzleticélúelektromoséselektronikusberendezésekmegfelelőártalmatlanításával
kapcsolatbanforduljonatermékgyártójáhozvagyimportőréhez.Tájékoztatástnyújtanakaz
összesártalmatlanításimódról,ésapiaconlévőelektromosvagyelektronikusberendezésen
feltüntetettdátumnakmegfelelőenmegmondják,hogykifelelősazadottelektromosvagy
elektronikusberendezésártalmatlanításánaknanszírozásáért.InformációkazEU-nkívüliországok
ártalmatlanításieljárásairól.AfentiszimbólumcsakazEurópaiUnióországairavonatkozik.Az
elektromoséselektronikusberendezésekhelyesártalmatlanításávalkapcsolatbankérjeahelyi
hatóságokatvagyaberendezésforgalmazójátamegfelelőinformációkért.

17
DIJAGRAM UREĐAJA
1. PrekidačON/OFF
2. Gumbzaotpuštanjespremnika
3. Spremnikzaprašinu
4. Filtrirajte
PUNJENJE
Zapunjenjekoristitebazuzapunjenjekojasenalaziupaketu.Plavosvjetloćetreperititijekom
punjenja.Kadjepotpunonapunjen,svjetlosvijetliplavo.Neposrednoprijenegoštosebaterija
isprazni,svjetloćepočetibljeskaticrveno.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Upotrijebitegumbzaotpuštanjespremnikazauklanjanjespremnikaiizbacivanjeprašineikrhotina.
Takođeročistitelter.HEPAltersemožeisprativodom.Provjeritejesulisvidijelovisuhiprije
sastavljanja.Usisavačjepogodanzasuhoimokrousisavanje.
PARAMETRI
Dimenzije usisavača (bez pribora): 415x125x107mm
Adapter: 100-240V,50/60Hz
Učinak: 150W,10kPa
Nazivni napon: 22,2VDC
Kapacitet Li-Ion baterije: 2200mAh
Vrijeme punjenja: 4sata
Vrijeme upotrebe: 25minuta
Zapremina: 0,5l
Težina usisavača: 1,1kg
Razina buke: 78dB
Baterijailiakumulator,kojimogubitidioproizvoda,podložnisuradnomvijekuodšestmjesecijerse
radiopotrošnommaterijalu.Uslučajunestručnogrukovanja(dugopunjenje,kratkispoj,razbijanje
drugimpredmetomitd.)možedoćidopožara,pregrijavanjailicurenjabaterije.
OvimeNiceboys.r.o.izjavljujedajevrstaradijskeopremeIONHurricaneR322,2VWET&DRYu
skladusDirektivom2014/53/EU,2014/30/EU,2014/35/EUi2011/65/EU.CijelitekstEUizjaveo
sukladnostidostupanjenasljedećojwebstranici:https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R3
SADRŽAJ PAKETA
Stanicazapunjenje,mlaznicazapukotine,gumenaglava,malaokruglačetka,crijevo,podninastavak
HR

18
SIGURNOSNE UPUTE
Prijeprveuporabeovogproizvodapažljivopročitajtesveuputeikoristitegaispravno.
natemeljukorisničkogpriručnika.
• Koristitesamooriginalnipriborproizvođača.
• Koristitesamooriginalnebaterijeiadapterezapunjenjekojisuspecičnizaproizvod.
• Akotrebateproizvodpredatitrećojstrani,priložitemukorisničkipriručnik.
• Svakaaktivnostsuprotnaovompriručnikumožerezultiratioštećenjemproizvodaiosobnim
ozljedama.
• Proizvodjenamijenjenzačišćenjeunutarnjihprostora.Nekoristiteproizvodzavanjskočišćenje
prostora(naprimjer,vanjsketerase).
• Ovajuređajnijenamijenjenkaoigračka.Prilikomkorištenjapazitenasvojusigurnostisigurnost
osobaunjemusvojuokolinu,posebnodjecu.Djecado8godinaiosobesmanjenihtjelesnihi
osjetilnihsposobnostitementalnihsposobnostiiznanja,nesmijurukovatiproizvodomosimako
ihnenadzireosobaodgovoranzanjihovusigurnost.
• Nemojtekoristitiproizvodakoneradiispravnozbogpada,oštećenja,naotvorenomkorištenje
iliulazakvode.Kakobisteizbjegliozljede,proizvodtrebapopravitiproizvođačilionservisnakon
prodaje.
• Nemojtekoristitiproizvodakojekabelzanapajanje,utičnicailipostoljezapunjenjeoštećeno.
• Nedirajteusisavačiliadapterzapunjenjemokrimrukama.
• Prijeuporabeproizvoda,provjeritejelikompletnakutijazaprašinuinstaliranasasvimelteri.
• Zabranjenajeuporabaproizvodauokruženjusotvorenimplamenom.
• Nemojtekoristitiproizvodnaekstremnojvrućini(iznad40°C)ilinaekstremnojhladnoći(ispod4°C).
• Držitekosu,odjeću,prsteidrugedijelovetijeladaljeodusisnihradnihdijelovaproizvoda.
• Nemojtekoristitiproizvodnamokromilivodomnatopljenomtlu.
• Izbjegavajtesvepredmetekaoštosu:
• Kamenje,staripapir
• Zapaljivimaterijali
• Cigarete,šibice,pepeoilidrugipredmetikojimoguizazvatipožar.
• Nemojtekoristitiuređajakojeusisniotvorblokiran.Ukloniteprašinu,vatu,kosususisnogotvora
itd.itakoosiguratinesmetanucirkulacijuzrakauusisnomotvoru.
• Pažljivokoristitekabelzanapajanjekakobisteizbjeglioštećenje.Nemojtekoristitikabelza
napajanjezapovlačenjeilipovlačenjeuređaja.
• Nemojtekoristitikabelzanapajanjekaoručku.
• Nemojtezatvaratikabelzanapajanjeuokviruvrata.
• Nemojtepovlačitikabelzanapajanjeokooštrihkutovaizavoja.
• Akojeusisniotvorblokiran,odmahisključiteusisavačiočistiteusisniotvor.
SIGURNOSNE MJERE
Prijeuporabeusisavačapročitajtesljedećeupute.
• Držitekosu,širokuodjeću,prsteisvedijelovetijeladaljeodotvoraipokretnidijelovi.
• Nekoristiteproizvodnapredmetimakojigore(kaoštosuopušci).
• Nemojtekoristitiproizvodzačišćenjetvrdihilioštrihpredmeta(kaoštosuostaciukrasa,staklainokti).
• Priječišćenjailiodržavanjaproizvoda,proizvodmorabitiisključeniizvučenutikaččepovi.
• Nekoristitemokrukrpuilitekućinezačišćenjeproizvoda.
• Koristiteproizvodpremauputamazauporabu.Svakigubitakilištetauzrokovananepravilna
uporabajeodgovornostkorisnika.
• Opasnostodeksplozijeprilikomzamjenebaterijeneodgovarajućevrste.
• Istrošenebaterijeodložitepremauputamanapakiranjuproizvoda.
• Netrošitebateriju,postojiopasnostodkemijskihopeklina.
• Ovajproizvodsadržilitijevubateriju.Gutanjelitijskebaterijemožeuzrokovatisamo2sataozbiljne
unutarnjeopeklineimogudovestidosmrti.
• Držitenoveirabljenebaterijeizvandohvatadjece.
• Akomislitedasubaterijemoždaprogutaneilistavljeneubilokojidiotijelo,odmahpotražite
liječničkupomoć.
• Bacanjebaterijeuvatruilipećsvrućimzrakomilimehaničkodrobljenjeilirezanjebaterijamože
izazvatieksploziju.

19
• Ostavljanjebaterijeuokolinisiznimnovisokomtemperaturommožeuzrokovatinjezinueksploziju
ilicurenjezapaljivetekućine.
• Baterijaizloženaiznimnoniskomtlakuzrakamožeuzrokovatieksplozijuilicurenjezapaljive
tekućine.
• Nepravilnorukovanje(dugotrajnopunjenje,kratkispoj,razbijanjedrugimpredmetomitd.)može
dovestidodovestidopožara,pregrijavanjailicurenjaopasnihtvariizbaterije.
• Baterijailiakumulator,kojimogubitidioproizvoda,podliježuvijekutrajanjašestmjeseci,jerse
radiopotrošnommaterijalu.
• Nemojterastavljati,popravljatiilimodiciratibaterijuilistanicuzapunjenje.
• Prilikomuklanjanjabaterije,proizvodmorabitiisključeniznapajanja.
• Nemojtebrisatinitičistitivrhovepunjačamokromkrpomilimokrimrukama.
INFORMACIJE ZA KORISNIKE ZA ZBIRANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME (KUĆE)
Ovajsimbolnaproizvoduiliuoriginalnojdokumentacijiproizvodaznačidaseiskorišteni
električniilielektroničkiproizvodinesmijuodlagatizajednoskomunalnimotpadom.Akoželite
pravilnozbrinutioveproizvode,odnesiteihnaodređenosabirnomjesto,gdjećebitibesplatno
prihvaćeni.Odlaganjemproizvodanaovajnačinpomažeteuzaštitidragocjenihprirodnihresursai
pomažeteusprječavanjumogućihnegativnihutjecajanaokolišiljudskozdravljekojibimoglinastati
nepravilnimodlaganjemotpada.Obratiteselokalnimvlastimailinajbližemsabirnommjestuza
detaljnijeinformacije.Premanacionalnimpropisima,novčanekaznemogubitiizrečeneisvimakoji
ovuvrstuotpadaodlažunapogrešannačin.
Obavijestizakorisnikeuvezizbrinjavanjaelektričneielektroničkeopreme
(poslovnaikorporativnaupotreba)
Zapravilnozbrinjavanjeelektričneielektroničkeopremezakomercijalnuiposlovnuuporabuobratite
seproizvođačuiliuvoznikuproizvoda.Onićevamdatiinformacijeosvimnačinimazbrinjavanjai,
premadatumunavedenomnaelektričnojilielektroničkojopreminatržištu,rećitkojeodgovoranza
nanciranjezbrinjavanjateelektričneilielektroničkeopreme.Informacijeopostupcimazbrinjavanja
udrugimzemljamaizvanEU.GorenavedenisimbolodnosisesamonazemljeEuropskeunije.Za
ispravnozbrinjavanjeelektričneielektroničkeopreme,zatražiteodgovarajućeinformacijeodlokalnih
vlastiilitrgovcaopremom.

20
SCHEMAT URZĄDZENIA
1.Włącznik/wyłącznik
2.Przyciskzwalnianiapojemnika
3.Pojemniknakurz
4.Filtruj
ŁADOWANIE
Doładowaniaużyjbazyładującejdołączonejdozestawu.Niebieskieświatłobędziemigaćpodczas
ładowania.Popełnymnaładowaniuświatłozmieniakolornaniebieski.Tużprzedwyczerpaniemsię
baterii,lampkazaczniemigaćnaczerwono.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Użyjprzyciskuzwalnianiapojemnika,abywyjąćpojemnikiwyrzucićkurzizanieczyszczenia.Wyczyść
równieżltr.FiltrHEPAmożnaprzepłukaćwodą.Przedmontażemupewnijsię,żewszystkieczęścisą
suche.Odkurzacznadajesiędoodkurzanianasuchoinamokro.
PARAMETRY
Wymiary odkurzacza (bez akcesoriów): 415x125x107mm
Zasilacz: 100-240V,50/60Hz
Wydajność: 150W,10kPa
Napięcie znamionowe: 22,2Vprądustałego
Pojemność akumulatora litowo-jonowego: 2200mAh
Czas ładowania: 4godziny
Czas użycia: 25minut
Pojemność: 0,5l
Waga odkurzacza: 1,1kg
Poziom hałasu: 78dB
Baterialubakumulator,którymożebyćczęściąproduktu,podlegaokresowieksploatacji
wynoszącemusześćmiesięcy,ponieważjesttomateriałeksploatacyjny.Wprzypadkuniewłaściwej
obsługi(długieładowanie,zwarcie,przerwanieprzezinnyprzedmiotitp.)możespowodowaćpożar,
przegrzanielubwyciekzbaterii.
NiniejszymNiceboys.r.o.oświadcza,żeurządzenieradiowetypuIONHurricaneR322,2VWET&DRY
jestzgodnezdyrektywami2014/53/UE,2014/30/UE,2014/35/UEi2011/65/UE.Pełnytekstdeklaracji
zgodnościUEdostępnyjestnastronieinternetowej:
https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R3
ZAWARTOŚĆ PACZKI
Stacjaładująca,ssawkaszczelinowa,gumowagłówka,małaokrągłaszczotka,wąż,końcówkado
podłogi
PL
Table of contents
Languages:
Other Niceboy Vacuum Cleaner manuals

Niceboy
Niceboy ION CHARLES i9 User manual

Niceboy
Niceboy ion charles i6 User manual

Niceboy
Niceboy ION CHARLES i3 User manual

Niceboy
Niceboy ION CHARLES i4 User manual

Niceboy
Niceboy ion hurricane H7 User manual

Niceboy
Niceboy ION CHARLES i9 User manual

Niceboy
Niceboy ION CHARLES i7 User manual

Niceboy
Niceboy ION CHARLES i7 User manual

Niceboy
Niceboy hurricane h5 User manual

Niceboy
Niceboy ION CHARLES i8 User manual