Nichiryo Nichipet Premium User manual

Autoclavable & UV Resistant
Digital micro pipette for liquid handling
User’s Manual

-1-
*SB-NPP002ER 2022/6/10
SB-NPP001ER 2022/4/15
Thank you very much for purchasing Nichipet Premium.
Please read this manual carefully before using this device.
Danger Levels
Will lead to serious injuries or death.
May lead to severe injuries or death.
May lead to light to moderate injuries, and/or cause
property damage.
User information
Caution on disposal of this product
When disposing the pipette body and tips (including adhering liquid), please
comply with the laws and regulations of each country related to disposal, or local
ordinance or regulation.
Please read this manual carefully and have sufficient understanding of the
contents and instructions, especially concerning matters of safety, prior to
use.
The notes stated here is for the safety of the user, and for the correct
usage of the product.
Contents marked with “Danger Level Symbols” are matters that
require the user’s utmost attention, not only for using Nichipet Premium
properly, but also to prevent users from injuries or death, harm to others,
and/or property damage.
After reading this manual, please keep it in a noticeable and accessible
place for ‘users of the device’ to refer to at any time.
Any serious incidents that has occurred in relation to the equipment shall
be reported to the manufacturer and to the competent authority of the
Member State in which the user and/or the patient is established.
Safety Precautions
WARNING
CAUTION
DANGER

-2-
Autoclavable & UV resistant
Digital micro pipette for liquid handling
Table of Contents
1. Product overview 3
1.1 Features 3
1.2 Standard Accessories (Included) 3
1.3 Main illustration 3
2. Information on safety 4
2.1 Intended Use 4
2.2 Warnings for Intended Use 4
2.3 Material information 5
3. Operation/Operating procedure 6
3.1 Volume setting 6
3.2 Aspiration of liquid (Forward technique) 7
3.3 Dispensing the liquid 9
3.4 Recommendation for accurate pipetting (Technique) 10
4. Maintenance 11
4.1 Cleaning 11
4.2 Disassembling 11
4.3 Reassembling 12
4.4 Changing the Nozzle Filter 20
4.5 Autoclaving 21
4.6 Drying the pipette 21
5. Specifications (Accuracy/Precision) 22
6. Calibration (Adjustments) 23
6.1 Volume adjustment method 23
6.2 Volume measurement/Inspection procedure 24
7. Troubleshooting 26
8. Replacement Parts List 27
8.1 Consumables 27
8.2 Spare parts list
28

-3-
1. Product overview
1.1 Features
● Nichipet Premium is fully autoclavable at the condition of 121°C for 20 minutes.
● Nichipet Premium is made of UV resistant materials, thus it can be used in a clean
bench environment.
● Enhance UV resistance has been applied, but the surface of the pipette body might be
deteriorated by long time UV irradiation. It does not affect the accuracy and precision.
● The newly designed curvature and roundness in shape is ergonomic, and mitigates the
user’s fatigue and stress levels from long periods of use.
● Easy to read digital indicator.
● The sample volume can easily be set by simply rotating the push button.
● Setting the sample volume can easily be locked on with the one-touch lock mechanism.
● A wide range of sampling volume can be covered by eight models, from 0.1μL to
10,000μL.
● Patented body construction shields the hand temperature permeating through the body
and inner workings of the device, which increases the accuracy of the volume measurements.
● Since highly durable PTFE (Fluoroplastic) is used in the product, long lasting accuracy
and precision is maintained.
● A thin nozzle tip can be easily inserted, and can reach the bottom of universal test tubes
(110mm in depth) for aspiration and dispensing of liquid. (2μL – 1000μL)
● The tip can be removed without direct contact, by simply pressing the tip ejector.
● The Easy-Calibration function provides smooth and easy adjustment with the included
adjustment tool.
1.2 Standard accessories (Included)
Accessories QTY
Tip(2μL/10μL/20μL/100μL/200μL/1000μL) 3
Tip(5000μL/10000μL) 1
N
ozzle filter
(
1000
μL
/
5000
μL
/
10000
μL
)
3
N
ozzle filter remover
(1000μL
/
5000μL
/
10000μL)
1
A
djustment tool
1
User’
s Manual
1
When unboxing the package, check that all of the items above are included for
the respective model.

-4-
1.3 Main illustration
2. Information on Safety
2.1 Intended Use
Nichipet Premium, used in conjunction with pipette tips recommended by Nichiryo,
are designed and constructed for low-contamination transfer of liquids, especially for
samples from the human body and for reagents within the scope of an in-vitro diagnostic
application in order to allow the in-vitro diagnostic medical device to be used as intended.
Therefore, Nichipet Premium is subjected to the accessories of in-vitro diagnostic medical
devices under Regulation (EU) 2017/746. The accessories is treated as in vitro diagnostic
medical devices in their own right under Regulation (EU) 2017/746.
Nichipet Premium are intended for operation by qualified staff.
2.2 Warnings for intended use
When handling radioactive substances or infectious substances, always check and
confirm the information first, and follow guidelines on their safety procedures.
When using harmful liquids to the human body, be very careful in the handling of the
substances.
Never touch or come into direct contact with the used chips.
Never touch filters directly that are contaminated by harmful or toxic substances.
When liquids that are harmful to the human body adheres and/or contamination occurs,
use appropriate measures to clean and decontaminate the device before continuing
its use.
This product is not intended for use on living organisms.
Ejector setting screw
Push button
Lock lever
Ejector button
Ejector pipe
Main body
Volume
indicator
DANGER

-5-
Do not eject the tip with liquid inside of it.
Do not eject the tip towards anybody.
Do not expel or dispense any liquids towards anybody.
Depending on the splashed liquid, there is danger of causing injuries to the human
body.
Please protect yourself in accordance with the general procedure of danger prevention,
such as wearing protective clothing, protective glasses and gloves.
Do not use the pipette for any other purpose, use only for pipetting and liquid dispensing.
Do not modify the pipette, modification can lead to accidents.
Do not stab the tip into the human body, or eject the tip towards anyone. The tip is
very sharp and extremely dangerous.
The filter replacement tool tip is very sharp and can be dangerous. Please handle it
with caution.
Since the main body of the pipette becomes extremely hot right after autoclaving and
drying. In this state, please do not touch it directly with your hands. It can lead to
accidents and burn injury.
Do not use the pipette for any purpose other than pipetting and liquid dispensing,
such as stirring liquid with this product. It can lead to loosening of the tip, the tip
dropping off, liquid adhesion and contamination to the main unit of the device and
accidents and/or injury.
During operation and maintenance, if any worn, missing or broken parts are detected,
discontinue use immediately. Order and replace the part or parts, before use.
2.3 Material information
The use of highly reactive chemicals may damage the device. Please acknowledge
the following materials that are used, and do not use liquids that will violate them.
Material of external parts
Polypropylene (PP)
Polyetherimide (PEI)
modified- Polyphenyleneether (m-PPE)
Polyetheretherketone (PEEK)
Fluororubber (FKM)
Stainless steel
Aluminum alloy
Alumina
WARNING
CAUTION
CAUTION

-6-
3. Operation/Operating procedure
Users of the device are required to strictly observe the following in order
for the pipette to keep its excellent accuracy, precision and original
performance.
Do not expose pipette to direct sunlight when using it, or for 2 hours prior to use,
otherwise the pipette may lose its accuracy. Avoid working with pipettes in a high
temperature, low temperature, low humidity environment, or when the
temperature difference between the environment including the main body of the
device and the liquid is large, accuracy and precision may not be guaranteed.
This Pipette can be used in a stable environment between +4°C and +40°C, but
the specifications may vary.
Just prior to use, avoid touching the tip or nozzle cylinder as much as possible. If
they are warmed up, accuracy may not be obtained.
Original Nichiryo tips are recommended. Nichipet Premium is calibrated with the
original Nichiryo tip (Premium Tip), if you use other tips, deviations in original fac-
tory settings may occur, and accuracy will not be guaranteed.
Depending on the frequency of use, the pipette should be cleaned and the airtight
chamber should be maintained according to the manual.
3.1 Volume setting
1) Turn the lock lever to the unlocking direction to loosen it (Fig. A).
2) Turn the push button to set the volume indicator to a desired liquid volume.
When setting the liquid volume, set the indicator’s minimum graduation scale to the
triangle point marker in the lower part of the volume indicator (Fig. B). Please refer
to the volume indicator and the minimum graduation unit for each model to set the measurement
volume accordingly. The volume indicator numbers are colored in black, or in red, to indi-
cate the position of the decimal point. Black indicates the integer, red indicates the
decimal. For models 2uL, 10uL, 20uL, 100uL, 200uL, 1000uL scale units are in (μL),
for models 5000uL, 10000uL scale units are in (mL).
3) To increase the volume setting, turn the push button till it passes the designated
volume setting by at least half a rotation of the push button dial, and then dial back to set
the designated volume.
4) To decrease the volume setting, simply turn it to the designated volume directly.
5) After setting the liquid volume, turn the lock lever to the locking position to lock it
(Fig. A).
Do not exceed the specified liquid volume limit, otherwise the pipette may be
damaged or deteriorate in its quality.
CAUTION
*

-7-
3.2 Aspiration of liquid (Forward technique)
1) Attach a new tip to the nozzle end.
It is recommended that tips are directly picked up from the rack. Do not twist the
pipette when fixing tip on.
Please be sure to mount the tip on the main nozzle securely. Failure to do so
may cause the tip to drop off and liquid to splash.
Do not perform pipetting with less liquid than the set volume. If the quantity of liquid is
less than the set volume, it may cause the liquid to spray into the main body, and the
pipette may be damaged or deteriorate in its quality.
2) Press down the push button fully to the first stop position “b” (Fig. C) – ①.
NPP-2
2μl 10μl 20μl 100μl 200μl 1000μl 5000μl
10000
μl
(0.002) (0.01) (0.02) (0.1) (0.2) (1.0) (10.0) (10.0)
NPP-10 NPP-20 NPP-100 NPP-200 NPP-1000 NPP-5000 NPP-10000
CAUTION
Lock
Unlock
Push button
Lock lever
Ejector button
Fig. A
Fig. B
Point marker
Minimum
graduation unit
Volume indicator
2uL 10uL 20uL 100uL 200uL 1000uL
5
mL 10mL
2μL
10μL
20μL
100μL
200μL
1000μL
5000μL
10000μL
Model:

-8-
3) Hold the pipette vertically and immerse the tip 2mm. to 3mm. below the surface of
the liquid (Fig. D) - ①.
4) To aspirate the set volume of liquid into the tip, release the push button slowly and
let the push button go back to the initial position naturally. It takes 1 second (up to 3
seconds for a volume of 5000μL, 10000μL) to aspirate the liquid. During this operation,
stop to wait for the suction process of the liquid to be totally completed, making sure
that the liquid is drawn up into the tip with certainty (Fig. D) -②.
5) Draw the tip of the pipette carefully vertically upward and away from the liquid
surface, then touch the tip to the side of the tube to remove excess droplet adhering
to the outside of the tip (Fig. D) - ③.
Do not aspirate when the push button is at ‘position ④’ (Fig. C).
We recommend using the forward technique as the operation method of this
device for pipetting. Nichipet Premium has been calibrated with the forward
method, and precision may not be obtained when dispensing by any other
means.
Always change the tip when using different liquids to avoid cross-contamination.
Please operate the push button slowly and gently.
Sudden release of the push button, can lead to the aspiration of the liquid into the nozzle
cylinder; not only precise accuracy will not be obtained, but also the quality of the device
will be impaired. Due to the larger base volume measurements of models, 1000μL,
5000μL and 10000μL, there is a higher chance of the above to occur. To eliminate this
possible situation that leads to inaccuracy, precision failure or contamination, filters
(Sold separately.) are included in the package.
We highly recommend that the ‘Filter’ is used and regularly replaced in due intervals.
(Please order and replace the filters of the respective models when needed.)
When using the pipette, be sure to always attach and use a tip. Failure to do so, will
lead to liquid entering the inside of the device’s nozzle cylinder and cause serious
malfunctions.
Never turn the device sideways or upside down with liquid in the tip. Liquid can enter
inside the device’s nozzle cylinder, which can cause ※contamination and breakdown.
CAUTION
① ② ③ ④
Fig. C
a
b
c
Ejector button

-9-
※Cross-contamination with the entered liquid remaining inside the main body and/or nozzle
cylinder of the device can also occur, when switching liquids thereafter.
3.3 Dispensing the liquid
1) Touch the end of the tip against the inside wall of the recipient tube at a slight angle.
2) Press the push button down slowly and smoothly to the first stop “position b”.
Wait for a second, then press the push button down to the second stop “position c” to
expel the last droplet of liquid from the tip (Fig. D) - 4 and 5.
3) Keep the push button compressed. Remove the last droplet by slightly touching and
running the end of the tip up against the inner wall of the tube, then move the tip of the
pipette vertically straight up and out of the tube.
4) Press the ejector button to detach the tip to dispose (Fig. D) – 6.
We recommend the tip to be disposed of after each use.
Repeated use may lead to and result in; loss of accuracy, precision, and may
lead to contamination/cross-contamination due to adhesion and deposits from
prior use.
① ② ③ ④ ⑤ ⑥
Fig. D
b
c
a

-10-
3.4 Recommendation for accurate pipetting (Technique)
In addition to the previously mentioned operations of pipetting, the following
technique maximizes the performance of the pipette.
1) Pre-Rinsing the tip
Higher precision can be obtained by performing the pre-rinsing of the tip. When using a
fresh pipette tip for the first time and before sampling, it is important to pre-rinse the tip
at least two to three times with the target solution before pipetting. Repeat the aspiration
and discharge to the position of the 1st stop consecutively for two to three times
(Fig. E) – b.
When strict precision is required, this method is recommended for all kinds of liquid
handling. Pre-rinsing is a fast and easy way to increase the accuracy.
2) Handling of High Density Solutions / Viscous Solutions
After aspirating the liquid into the tip, wait for 2 to 3 seconds before removing the tip slowly
from the surface of the liquid. When dispensing, wait 2 to 3 seconds at the first stop
position before pushing into the second stop position (Fig. E) – c.
3) Small volume dispensing
Especially for volumes less than 50μL, please operate the pipette slowly and smoothly.
Also, please pay close attention to the effect of evaporation loss, due to temperature and
humidity.
Fig. E
a
b
c

-11-
4. Maintenance
4.1 Cleaning
When Nichipet Premium’s exterior is soiled, please use 70% ethanol on a clean soft cloth to
wipe it off.
Also, if any symptom that is described in the "7. Troubleshooting" section occurs, disassemble
and inspect the device (each part), and then check and follow the procedures in the
‘Troubleshooting Table’ to identify and isolate, correct and/or fix the situation or problem.
Use of highly reactive liquids, may damage the device.
After using a highly reactive liquid or/and if contamination occurs, perform the disassembly
and cleaning of the device, accordingly to the following method in this manual.
In order to keep and use Nichipet Premium in its best condition, we recommend
the user carries out; periodic checks and maintenance, and volume
inspection/calibration of the device.
4.2 Disassembling
1) Turn counterclockwise to loosen and remove the ejector setting screw.
(6 Models) - 2μL to 1000μL (Fig. F) - (1-1)
Turn the ejector setting screw counterclockwise to remove it, and then carefully pull
out the ejector pipe, straight in the direction of the horizontal arrow.
(2 Models) - 5000μL and 10000μL (Fig. F) - (2-1)
2) ・6 Models ranging from 2μL to 1000μL (Fig. F) - (1-2)
The nozzle cylinder (Outer threading) screws into the main body.
・For the 2 models: 5000μL and 10000μL (Fig. F) - (2-2)
The nozzle cylinder is threaded onto the lower body. (Inner
threading.)
Note the differences in design; turn counterclockwise to remove the nozzle cylinder.
CAUTION
Fig. F
(2-2)
(2-1)
(1-2)
(1-1)
⑥Ejector pipe
⑥Ejector pipe
③Nozzle cylinder
⑦Ejector setting screw
⑦Ejector setting screw
③
Nozzle cylinder
Lower body
Circled Numbers in (Fig. F) corresponds to Parts
Numbers in the
replacement parts list
.

-12-
When removing the nozzle cylinder, the internal parts may spring out and apart from
the reaction of the loaded spring inside, be mindful of this point, and take precautions
when unscrewing and taking apart the nozzle cylinder.
3) Disassemble the internal parts as shown in; (Fig. G1) for Models: 2μL,10μL and 20μL,
(Fig. G2) for Models: 100μL and 200μL, and (Fig. G3) for the Model: 1000μL.
・ For Models: 2μL and 10μL, remove the plunger, 1st spring, O-ring retainer in the
correct and stated order. The O-ring and the seal ring cannot be detached.
They are press-fitted and built into the structure as an integral part of the nozzle
cylinder. Please take out only the 1st spring and the O-ring retainer.
・ For Models: 20, 100, 200 and 1000μL, remove the plunger, 1st spring, O-ring retainer,
O-ring, and the seal ring in the nozzle cylinder in the correct and stated order.
・ For Models: 5000μL: (Fig. G4) and 10000μL (Fig. G5), remove the seal spring,
O-ring retainer, O-ring and seal ring in the nozzle cylinder.
Please be careful not to lose any small parts during disassembly.
Depending on the Model, the specification of the O-ring retainer will be different.
4.3 Reassembling
1) Reassembling the nozzle cylinder
・For models: 2μL, 10μL, 20μL (Fig. G1), 100μL and 200μL (Fig. G2), 1000μL (Fig. G3)
First, attach the 1st spring onto the plunger, set the O-ring retainer, seal ring and
O-ring in order and correctly intact. Then, insert the assembly into the nozzle cylinder
and screw it clockwise into the upper body.
However, for Models: 2μL and 10μL, the O-ring and seal ring cannot be detached.
They are press-fitted and built into the structure as an integral part of the nozzle
cylinder. Please reassemble with; only the 1st spring and O-ring retainer.
・For Models: 5000μL (Fig. G4) and 10000μL (Fig. G5)
Set the volume setting below 30% of the maximum volume. (This moves the plunger
forward/out.)
Assemble together the seal ring, the O-ring and the O-ring retainer, and place the
seal spring on top (Fig. H) - (1).
Place the assembly and seal spring up on a flat surface, and insert the plunger into
the seal spring until the O-ring is fully inserted.
Take extreme caution not to deform or damage the seal ring, when inserting the
assembly into and onto the plunger (Fig. H-(2)).
Put the nozzle cylinder over the plunger with the seal spring, the seal ring, the O-ring
retainer and O-ring in order and correctly intact, and screw the nozzle cylinder
clockwise onto the lower body securely (Fig. H-(3)).
CAUTION

-13-
For Models: 1000μL, 5000μL, 10000μL, securely set the seal ring and O-ring to
the O-ring retainer. If set in an uneven and unseated state, liquid leakage will
occur.
When screwing the nozzle cylinder into/onto the main body, hold the parts
vertically as a visual reference, and slowly turn to let the threads bite together
correctly. If screwed in an offset way or with force, the O-ring will be unseated,
stripping of the threads and/or damage to the casing can occur, all of which, will
cause leakage.
When reassembling, be careful not to assemble the seal ring and O-ring in the
wrong order or direction. Failure to do so, may cause not only air and/or liquid
leakage, but also inaccuracy, failure in extracting liquid and/or contamination.
2) Fitting the ejector pipe to the main body.
・Models: 2μL, 10μL, 20μL (Fig G1), 100μL and 200μL (Fig. G2), 1000μL (Fig. G3)
Press the ejector button down with your thumb to help meet and align with the
position to secure, insert the ejector pipe onto the body and secure it with the ejector
setting screw. If resistance is felt when ejecting, jiggle the ejector pipe back and
forth very slightly, to give it better alignment, response and action (Fig. J).
After reassembling, perform several tests to inspect the pipette’s function/reliability.

Main body
①Plunger set
②1st spring
O-ring retainer
Seal ring
O-ring
Nozzle
cylinder
③Nozzle
cylinder
set
Enlargement of seal ring
To nozzle cylinder
⑦Ejector setting screw
⑥Ejector pipe
Fig. G1
-14-
Circled Numbers in (Fig.
G1
) corresponds to Parts Numbers in the
replacement parts list
.

-15-
Fig.G2
Main body
①Plunger set
Seal ring
③
Nozzle cylinder
Enlargement of seal ring
⑥Ejector pipe
⑦
Ejector setting screw
To nozzle cylinder
⑤O-ring
seal ring
set
②1st spring
Circled Numbers in (Fig.
G2
) corresponds to Parts Numbers in the
replacement parts list
.
O-ring
O
-
ring
retainer
100μL / 200μL

-16-
Main body
①Plunger set
②1st spring
O
-
ring
retainer
Seal ring
O-ring
③Nozzle cylinder
⑤O-ring
seal ring set
Enlargement of seal ring
To nozzle
cylinder
⑦Ejector setting
screw
⑥Ejector pipe
Fig. G3
⑧Nozzle filter
Circled Numbers in (Fig.
G3
) corresponds to Parts Numbers in the
replacement parts list
.
1000μL

-17-
Lower
body
O-ring
retainer
Seal ring
Main body
①Plunger set
④Seal spring
O-ring
⑤O-ring
seal ring set
To nozzle cylinder
⑦Ejector setting
screw
⑥Ejector pipe
Fig. G4
⑧Nozzle filter
③Nozzle cylinder
Enlargement of seal ring
Plunger
Circled Numbers in (Fig.
G4
) corresponds to Parts
Numbers in the
replacement parts list
.

-18-
Circled Numbers in (Fig.
G5
) corresponds to Parts Numbers in the
replacement parts list
.
Main body
①Plunger set
Seal ring
O-ring
⑤O-ring
seal ring set
Enlargement of seal ring
To nozzle cylinder
⑦Ejector setting
screw
⑥Ejector pipe
Fig. G5
③Nozzle
cylinder
⑧Nozzle filter
Lower
body
Plunger
O-ring
retainer
④Seal spring
10000
μL

-19-
O
-
ring retainer
Seal ring
O-ring
(3)(1)
(2)
Fig. H
Seal Spring
Fig.
J
Other manuals for Nichipet Premium
1
Table of contents
Other Nichiryo Laboratory Equipment manuals