Niko 10-801 User manual

1
10-801 /10-802
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
Devoedingsmoduleskunneneenaudiodeurcommunicatiesysteem voeden en programmeren.
Bij een groot systeem of een systeem met een buitenpost met een LCD-scherm en/of video
is een bijkomende gelijkspanningsvoeding vereist.
Beide voedingsmodules zijn ontworpen voor montage in een DIN-rail kast. De maximale
configuratie van een audiosysteem wordt in tabel 1 weergegeven.
Devoedingsmoduleswerkenopdestandaardnetspanning(230V~,50Hz)enleverengelijkspanning
voorhet systeem.Naasthet aansluiten vande binnen- enbuitenposten op dezevoedingsmodules
is het ook mogelijk een deuropener en/of een lichtpunt aan te sturen via de voedingsmodule.U
kan de tijd voor de aansturing van de deuropener en de verlichting instellen.
2. MONTAGE
Devoedingsmodules zijn geschikt voor montage in een DIN-rail kast.U sluitde voedingsmodules
aan door de netvoeding op klemmen 1 en 3 van de voedingsmodule aan te sluiten.Voor de
aansluiting van de binnen- en buitenpost(en) op de voedingsmodule, fig.1.
Volgende kabels kunnen voor de aansluiting van de binnen- en buitenpost(en) gebruikt
worden: JYSTY(-F2) 3 x 2 x 0,8mm of TPVF 3 x 2 x 0,6mm (beperkt de omvang van het
systeem, zie tabel 2.).
Niet alle paren worden in een systeem zonder video gebruikt.Toch raden wij aan om steeds
3 paren te voorzien om latere uitbreiding naar een videosysteem mogelijk te maken.
VOEDING 20 (10-801)
Als u slechts over één of twee buitenposten beschikt, kan u kiezen tussen een 2-draads
of 3-draads bedrading. Bij een 2-draads audiosysteem (fig.1) hoeft u enkel nog de P-klem
intern (in de buitenpost) met de a-klem te verbinden, zodat de naamplaat verlicht wordt. Bij
een 3-draads aansluiting (fig.1) wordt de P-ader via de voeding met de buitenpost vebonden.
Bijgevolg hoeven de klemmen P en a NIET meer intern doorverbonden te worden! Voor de
binnenposten volstaat een 2-draads bedrading.
Een deuropener (optioneel) dient op klemmen 16 en 17 van de voedingsmodule (VOEDING
20) aangesloten te worden.
VOEDING 100 (10-802)
Deze voeding wordt enkel gebruikt voor grote systemen. Een 3-draads bedrading naar de
buitenpost is vereist. Naar de binnenposten kan nog steeds met 2 aders gewerkt worden (fig.
2). De voeding van de binnen- en buitenposten wordt over 3 bussen verdeeld.
De deuropener (optioneel) sluit u aan op klemmen 20 en 21 van de voedingsmodule
(VOEDING 100).
NL

2
10-801 /10-802
VOEDING Max. #
buitenposten*
10-801 20 17 20 5 2
10-802 80 60 80 7 5
10-802 &
10-805-01 180 120 180 60 > 5
Tabel 1: max. aantal configuraties met de audiovoedingen
LET OP: De maximum af te leggen afstanden hangen af van de gebruikte kabel
en van het aantal buitenposten op de lijn (zie tabel 2).
# buitenposten*
per lijn
max. afstand
(0,6mm)
max. afstand
(2 x 0,6mm)
max. afstand
(0,8mm)
max. afstand
(2 x 0,8mm)
1 150m 300m 250m 500m
2 80m 150m 150m 300m
> 2 beter een nieuwe lijn (bus: a en b) trekken in ster!
Tabel 2: max. afstanden afhankelijk van de diameter van de gebruikte kabel (kopergeleider)
* Ook een uitbreiding wordt als een buitenpost beschouwd!
NL

3
10-801 /10-802
230V ~
123456789101112
141516171819202122232425
13
A B E P
12V 1A max
10-173
10-511
05-540
A B E P
12V 1A max
10-501
Max.20ex.
05-540
ab PSR
Relais
10-835
2-draads naar binnenpost
2- of 3-draads naar buitenpost
fig.1: compleet aansluitschema
Optioneel:
- deuropener op de klemmen 16 en 17 van de voedingsmodule
- beldrukknoppen op de verdieping zelf (verbindingen E en P van de binnenpost)
- aansluiten van een belrelais (zie technische catalogus).
NL

4
10-801 /10-802
3. WERKING EN GEBRUIK
Als de installatie correct is uitgevoerd en op het net wordt aangesloten, zal de LED op de
voedingsmodule oplichten. Aan de buitenpost licht de LED op, en verlicht de vandaalbe-
stendige naamplaat.
U kan nu met de bezoeker communiceren door de hoorn van de binnenpost af te haken. De
verbinding wordt verbroken door gewoon in te haken of automatisch na 60s.
MOGELIJKE INSTELLINGEN
Externe deuropener koppelen
Op de voedingsmodule kan een externe deuropener aangesloten worden.Sluit de deuropener
aan op klemmen 16 en 17 van VOEDING 20. Er is geen andere transformator nodig (fig.1).
De inwendige weerstand van de deuropener mag niet minder dan 6Ω bedragen.
Indien de weerstand toch onder 6Ω zakt,is een transformator nodig (10-819)! De deuropener
wordt dan niet met klemmen 16 en 17 verbonden, maar met klemmen 17 en 18 (fig.2).
Fig.2: deuropener (≤ 6Ω) koppelen aan VOEDING 20
Op de voedingsmodule VOEDING 100 wordt de externe deuropener gekoppeld op klemmen
20 en 21. Om de deuropener van de nodige voeding te voorzien (fig. 2), is een externe
transformator (10-819) vereist. (De spanning is afhankelijk van de gekozen deuropener.)
Bekrachtigingsduur van het slot wijzigen
Draai de potentiometer tot op de gewenste waarde. Deze waarde ligt steeds tussen 0,8s.
en 8s. Druk daarna op de programmeertoets van de voedingsmodule. De LED op de
voedingsmodule knippert. Druk opnieuw op de programmeertoets. De LED licht continu
op. De tijd is ingesteld.
12345678910 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
230-240 V
50- 60 Hz
16 VA
PRI
SEC
8V
12V
2A
1,34A
PTC
ta 45/E IP20
EN 61558-2-8
10-819
NL

5
10-801 /10-802
Lichtschakeling koppelen
Ophet potentiaalvrij contact (24V en 1A)vande voedingsmodules kan een lichtkring aangesloten
worden. Sluit de lichtschakeling aan op klemmen 14 en 18 (15 en 16 doorverbinden) van
VOEDING 20, zie fig.3 en op klemmen 18 en 19 van VOEDING 100,zie fig.4. Om de kring te
voeden is een extra transfo vereist (afhankelijk van de gekoppelde last/weerstand).
Fig.3: een lichtschakeling (230V~) aan VOEDING 20 koppelen
Fig.4: een lichtschakeling (230V~) aan VOEDING 100 koppelen
Aanstuurtijd van de verlichting wijzigen
Draai de potentiometer tot op de gewenste waarde. Deze waarde ligt steeds tussen 0,5s.
en 5min. Druk daarna op de programmeertoets van de voedingsmodule. De LED op de
voedingsmodule knippert. Druk opnieuw op de programmeertoets. De LED licht continu
op. De tijd is ingesteld.
Lichtschakeling bedienen vanop de binnenposten
Elke niet-geprogrammeerde drukknop aan de buitenpost schakelt het lichtrelais van de
voeding. Op de meeste binnenposten (audio en video) is een drukknop voorzien om het
lichtrelais te schakelen. Op de 10-501 is echter maar één drukknop voorhanden. Om
deze drukknop te gebruiken om het slot te openen EN het licht te schakelen, dient u de
voedingsmodule in een speciale mode te zetten.
Werking van de deuropenertoets:
Hoorn ingehaakt: lichtschakelrelais schakelt bij een druk op de deuropenertoets!
Hoorn afgehaakt: deuropenerrelais schakelt bij een druk op de deuropenertoets!
230V~
10A
8 - 12V~
123456789101112
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
230V~
10A 8 - 12V~
230-240 V
50- 60 Hz
16 VA
PRI
SEC
8V
12V
2A
1,34A
PTC
ta 45/E IP20
EN 61558-2-8
10-819
NL

6
10-801 /10-802
Om deze mode op de voeding te activeren of te deactiveren, gaat u als volgt te werk:
ACTIVEREN
➧ ➧
Druk op de Prog. toets tot
de LED knippert (±3s). Laat de Prog. toets los. Druk kort op de Prog. toets ter bevestiging.
De LED op de voeding licht continu op.
DEACTIVEREN:
➧ ➧
Druk kort op de Prog. toets. De LED op de voeding knippert. Druk op de Prog. toets tot de LED
terug continu oplicht (±3s).
Ook bij de videobinnenposten wordt deze speciale mode gebruikt om met de functietoets,
die normaal gebruikt wordt om het licht te schakelen, een tweede interne oproep te kun-
nen maken.
Opmerking:
Wanneer de gebruikte voedingsmodule in deze mode wordt gezet,staat het hele systeem in
deze mode. Het is niet mogelijk om voor één telefoon enkel deze functie in te stellen.
Systeem programmeren of herprogrammeren
U kan de drukknoppen en binnenposten programmeren zodat elke drukknop aan 1 of 2
binnenposten gelinkt is (zie parallel programmeren, stap 2). Indien u toch meer binnen-
posten parallel wil schakelen, heeft u het servicetoestel (10-870) nodig. Omgekeerd is het
mogelijk om 1 binnenpost te linken aan 1 of meerdere drukknoppen. Het programmeren
en het resetten (stap 2) van een drukknop staan hieronder beschreven, evenals het parallel
programmeren (stap 3).
Stap 1: het systeem in programmeerstatus brengen
De LED licht op.
Kort drukken op De LED knippert.
de “mode”-toets
123456789101112
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13 12345678910 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13 12345678910 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
123456789101112
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13 12345678910 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13 12345678910 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
NL
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3

7
10-801 /10-802
Stap 2: een drukknop programmeren
(enkel indien het een nieuwe programmering betreft. Overschrijven is onmogelijk. Zie
‘resetten van een drukknop’).
De hoorn afhaken Op de beldrukknop drukken. De hoorn terug inhaken
U hoort het belsignaal aan de binnen- en de buitenpost.
Of:
een drukknop resetten (indien u een drukknop een andere programmering wenst te
geven).
Druk tot u 2 keer een biep heeft gehoord (ong.6s.).
Stap 3: 2 binnenposten parallel programmeren.
(Het systeem gaat ervan uit dat reeds 1 binnenpost op de betreffende drukknop geprogram-
meerd werd, zie stap 2)
Hoorn van Dezelfde drukknop ingedrukken tot Hoorn terug inhaken
toestel 2 afhaken u 3 keer een biep heeft gehoord.
U hoort het belsignaal aan
de binnen- en buitenpost.
12
6s
NL

8
10-801 /10-802
Stap 4: de programmeerstatus beëindigen.
Kort drukken op De LED licht
de “mode”-toets continu op.
LET OP: Bij het parallel programmeren van meerdere binnenposten (max. 2 op de voe-
dingsmodule of meerdere met het servicetoestel) is er een groter stroomverbruik.
De aantallen opgegeven in tabel 1 gelden dan NIET meer.
Opmerking: Indien u geen toegang heeft tot de woning en u dus de hoorn van de bin-
nenpost niet kan afhaken, kan u de programmering via het sevicetoestel
(10-870) uitvoeren,zie handleiding. Indien een beldrukknop aan de voordeur
voorzien is, kan u de programmering ook als volgt uitvoeren:
Stap 1: systeem in programmeerstatus brengen
LED licht continu op.
Kort drukken op De LED knippert.
de “mode”-toets
Stap 2: beldrukknop aan de juiste binnenpost linken
Druk op de beldrukknop die bij de deur staat, los die en druk er
nogmaals op (binnen 3s).
Stap 3: beldrukknop programmeren
Kort drukken op de gewenste beldrukknop aan de voordeur. U hoort het
belsignaal aan de binnen- en buitenpost ter bevestiging.
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3
NL
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3
12V 1A max
12V 1A max
12V 1A max
12
6s

9
10-801 /10-802
Stap 4: programmeerstatus beëindigen.
Kort drukken op De LED licht
de “mode”-toets continu op.
4. TECHNISCHE GEGEVENS
VOEDING 20 (10-801):
Afmetingen:........................4E breed (h90 x b72 x d70mm)
Ingang:...............................230V, 50Hz
Uitgang (bus): .....................24V, 50mA (a en b)
Extra voeding:.....................P-ader (24V DC)
Deurslot koppelbaar:...........8-12V~
Potentiaalvrij contact:..........24V DC en 1A
VOEDING 100 (10-802):
Afmetingen:........................6TE breed (h90 x b105 x d70mm)
Ingang:...............................230V, 50Hz
Uitgang (bus): .....................3 x 24V, 60mA (a en b)
Extra voeding:.....................P-ader (24V DC)
Deurslot koppelbaar:...........24V DC en 1A
Potentiaalvrij contact:..........24V DC en 1A
5. WETTELIJKE WAARSCHUWINGEN
- De installatie dient te worden uitgevoerd door een bevoegd persoon en met inachtname
van de geldende voorschriften.
- Deze handleiding dient aan de gebruiker te worden overhandigd. Zij moet bij het dossier
van de elektrische installatie worden gevoegd en dient te worden overgedragen aan
eventuelenieuwe eigenaars.Bijkomendeexemplarenzijn verkrijgbaarviade Niko-website
of -supportdienst.
- Bij de installatie dient rekening gehouden te worden met (lijst is niet limitatief):
- de geldende wetten, normen en reglementen;
- de stand van de techniek op het ogenblik van de installatie;
- het feit dat een handleiding alleen algemene bepalingen vermeldt en dient gelezen te
worden binnen het kader van elke specifieke installatie;
- de regels van goed vakmanschap.
NL
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3

10
10-801 /10-802
- Bij twijfel kan u de supportdienst van Niko raadplegen of contact opnemen met een
erkend controleorganisme.
Support België: Support Nederland:
tel. + 32 3 778 90 80 tel. + 31 183 64 06 60
website: http://www.niko.be website: http://www.niko.nl
e-mail: support@niko.be e-mail: sales@niko.nl
In geval van defect kan u uw product terugbezorgen aan een erkende Niko-groothandel
samen met een duidelijke omschrijving van uw klacht (manier van gebruik, vastgestelde
afwijking…).
6. GARANTIEBEPALINGEN
- Gar antietermijn: twe e jaar v anaf levering sdat um. Al s leveringsdatum gel dt de f actu urdat um
van aankoop van het goed door de consument. Indien geen factuur voorhanden is, geldt
de productiedatum.
- De consument is verplicht Niko schriftelijk over het gebrek aan overeenstemming te
informeren, uiterlijk binnen de twee maanden na vaststelling.
- In geval van een gebrek aan overeenstemming van het goed heeft de consument recht
op een kosteloze herstelling of vervanging, wat door Niko bepaald wordt.
- Niko is niet verantwoordelijk voor een gebrek of schade als gevolg van een foutieve
installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik of verkeerde bediening of transformatie
van het goed.
- De dwingende bepalingen van de nationale wetgevingen betreffende de verkoop van
consumptiegoederen en debeschermingvan de consumenten van delandenwaarinNiko
rechtstreeks of via zuster/dochtervennootschappen, filialen, distributeurs, agenten of
vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande bepalingen.
NL

11
10-801 /10-802
Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service.
1. DESCRIPTION
Les modules d’alimentation permettent d’alimenter et de programmer un système de
communication de porte audio. Une alimentation en tension continue est nécessaire dans
le cas d’un grand système ou d’un système équipé d’un poste extérieur avec écran LCD
et/ou vidéo.
Les deux modules d’alimentation sont destinés à une installation dans une armoire à rail
DIN. La configuration maximale d’un système audio est indiquée dans tableau 1.
Les modules d’alimentation fonctionnent sur la tension de réseau standard (230V~, 50Hz)
et fournissent une tension continue au système. Outre le raccordement des postes intérieurs
et extérieurs à ces modules d’alimentation, il est également possible de commander un
ouvre-porte et/ou une lampe via le module d’alimentation. Les temps pour la commande
de l’ouvre-porte et de l’éclairage sont tous deux paramétrables.
2. MONTAGE
Les modules d’alimentation conviennent à une installation dans une armoire à rail DIN.
Raccordez les modules d’alimentation des bornes 1 et 3 au réseau. Pour le schéma de
raccordement des postes intérieurs et extérieurs au module d’alimentation, voir fig.1.
Types de câbles possibles pour le raccordement des postes intérieurs et extérieurs: JYSTY
(-F2) 3 x 2 x 0,8mm ou TPVF 3 x 2 x 0,6mm (Ce dernier câble limite toutefois quelque peu
la taille du système, voir tableau 2.).
Toutes les paires ne sont pas utilisées dans un système sans vidéo, mais nous conseillons de
prévoir quand même toujours 3 paires pour permettre l’extension vers un système vidéo!
ALIMENTATION 20 (10-801)
Si vous disposez seulement d’un ou de deux postes extérieurs, vous avez le choix entre un
raccordement à 2 fils et à 3 fils. Dans le cas d’un système audio à 2 fils (fig. 1), vous devez
uniquement raccorder le conducteur P en interne (dans le poste extérieur) au conducteur a,
de manière à ce que le porte-étiquette soit éclairé. Dans le cas d’un système audio à 3 fils
(fig. 1), le conducteur P de l’alimentation est raccordé au poste extérieur. Par conséquent,
les conducteurs P et a NE DOIVENT PLUS être raccordés en interne! Un raccordement à 2
fils suffit pour les postes intérieurs!
Un ouvre-porte (en option) doit être raccordé sur les bornes 16 et 17 du module d’alimen-
tation (ALIMENTATION 20).
ALIMENTATION 100 (10-802)
Cette alimentation est uniquement utilisée pour de grands systèmes. Un câble à 3 fils vers
le poste extérieur est donc nécessaire! On peut toujours travailler avec 2 fils vers les postes
intérieurs (fig. 2). L’alimentation des postes intérieurs et extérieurs s’effectue par 3 bus.
L’ouvre-porte (option) se raccorde aux bornes 20 et 21 du module d’alimentation (ALI-
MENTATION 100).
FR

12
10-801 /10-802
ALIMENTA-
TION
Max. #
postes
extérieurs*
10-801 20 17 20 5 2
10-802 80 60 80 7 5
10-802 &
10-805-01 180 120 180 60 > 5
Tableau 1: nombres max. de configurations avec les alimentations audio
ATTENTION:
Les distances max. pouvant être parcourues dépendent du câble utilisé et du
nombre de postes extérieurs sur la ligne (voir tableau 2).
# postes extér.*
par ligne
distance max.
(0,6mm)
distance max.
(2 x 0,6mm)
distance max.
(0,8mm)
distance max.
(2 x 0,8mm)
1 150m 300m 250m 500m
2 80m 150m 150m 300m
> 2 préférable de tirer une nouvelle ligne (bus: a et b) en étoile.
Tableau 2: distances maximales, en fonction de la section du câble utilisé (conducteur
en cuivre).
* Une extension est également considérée comme un poste extérieur!
FR

10-801 /10-802
230V ~
123456789101112
141516171819202122232425
13
A B E P
12V 1A max
10-173
10-511
05-540
A B E P
12V 1A max
10-501
Max.20ex.
05-540
ab PSR
Relais
10-835
2 fils vers poste intérieur
2 ou 3 fils vers poste extérieur
fig.1: schéma de raccordement complet
En option:
- ouvre-porte raccordé sur les bornes 16 et 17 du module d’alimentation
- boutons de sonnerie sur l’étage même (raccordements E et P du poste intérieur)
- raccordement d’un relais de sonnerie (voir catalogue technique).

14
10-801 /10-802
3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Si l’installation a été réalisée correctement et l’installation est connectée au réseau, la LED
sur le module d’alimentation s’illuminera. Sur le poste extérieur la LED s’illumine, de façon
à ce que le porte-étiquette résistant au vandalisme soit éclairé.
Vouspouvezmaintenantcommuniquer avecle visiteur endécrochantle combinédu poste intérieur.
La communication est interrompue en raccrochant ou automatiquement après 60s.
REGLAGES POSSIBLES
Raccordement d’un ouvre-porte externe
Un ouvre-porte externe peut être raccordé au module d’alimentation. Raccordez l’ouvre-porte
sur les bornes 16 et 17 d’ALIMENTATION 20.Aucun autre transformateur n’est nécessaire
(fig.1). La résistance interne de l’ouvre-porte ne peut être inférieure à 6Ω.
Si la résistance est inférieure à 6Ω, un transformateur (10-819) est nécessaire. Dans ce
cas, l’ouvre porte ne doît pas être raccordé sur les bornes 16 et 17, mais sur les bornes
17 et 18 (fig.2).
Fig.2: raccordement de l’ouvre-porte (≤ 6Ω) à ALIMENTATION 20
Sur le module d’ALIMENTATION 100,l’ouvre-porte externe est raccordé entre les bornes 20
et 21. Pour assurer l’alimentation nécessaire de l’ouvre-porte, un transformateur externe
(10-819) est toujours nécessaire (fig.2). (La tension dépend de l’ouvre-porte sélectionné.)
Modification de la durée de fonctionnement de la gâche
Tournez d’abord le potentiomètre jusqu’à la valeur souhaitée. Cette valeur se situe toujours
entre 0,8 et 8s.Appuyez ensuite sur la touche de programmation du module d’alimentation.
La LED du module d’alimentation clignote.Appuyez de nouveau sur la touche de program-
mation, la LED reste alors allumée en continue. Le temps est paramétré.
12345678910 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
230-240 V
50- 60 Hz
16 VA
PRI
SEC
8V
12V
2A
1,34A
PTC
ta 45/E IP20
EN 61558-2-8
10-819
FR

15
10-801 /10-802
Raccordement d’une commande d’éclairage
Sur le contact libre de potentiel (24V et 1A) des modules d’alimentation, il est possible de
raccorder un circuit d’éclairage. Raccordez la commande d’éclairage sur les bornes 14 et
18 d’ALIMENTATION 20 (raccordez les bornes 15 et 16),voir fig.3 et sur les bornes 18 et 19
d’ALIMENTATION 100,voir fig.4.Pour alimenter le circuit,un transformateur supplémentaire
est nécessaire (en fonction de la charge/résistance connectée).
Fig.3: raccordement d’une commande d’éclairage (230V~) à ALIMENTATION 20
Fig.4: raccordement d’une commande d’éclairage (230V~) à ALIMENTATION 100
Modification du temps de commande de l’éclairage
Tournez le potentiomètre jusqu’à la valeur souhaitée. Cette valeur se situe toujours entre
0,5s et 5min. Appuyez ensuite sur la touche de programmation du module d’alimentation.
La LED du module d’alimentation commence à clignoter.Appuyez de nouveau sur la touche
de programmation. La LED reste alors allumée en continue. Le temps est paramétré.
Commande de l’éclairage depuis les postes intérieurs
Chaque bouton-poussoir non programmé du poste extérieur commute le relais d’éclairage
de l’alimentation. Sur la plupart des postes intérieurs (audio et vidéo), un bouton-poussoir
est prévu pour commuter le relais d’éclairage. 10-501 ne dispose toutefois que d’un seul
bouton-poussoir. Pour pouvoir utiliser ce bouton-poussoir pour ouvrir la gâche ET commuter
l’éclairage, vous placez le module d’alimentation sur un mode spécial.
Fonctionnement de la touche de l’ouvre-porte:
Combiné raccroché: le relais d’éclairage s’enclenche lorsque vous appuyez sur la touche
de l’ouvre-porte!
Combiné décroché: le relais d’ouvre-porte s’enclenche lorsque vous appuyez sur la
touche de l’ouvre-porte!
FR
230V~
10A
8 - 12V~
123456789101112
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
230V~
10A 8 - 12V~
230-240 V
50- 60 Hz
16 VA
PRI
SEC
8V
12V
2A
1,34A
PTC
ta 45/E IP20
EN 61558-2-8
10-819

16
10-801 /10-802
Pour activer ou désactiver ce mode sur l’alimentation, procédez comme suit:
ACTIVER:
➧ ➧
Appuyez sur la touche Prog.
jusqu’à ce que la LED clignote
(±3s).
Relâchez la touche Prog. Appuyez brièvement sur la touche
Prog. pour confirmer. La LED de
l’alimentation s’allume en continu.
DESACTIVER:
➧ ➧
Appuyez brièvement sur la
touche Prog. La LED de l’alimentation clignote. Appuyez sur la touche Prog.
jusqu’à ce que la LED s’allume à
nouveau en continu (±3s).
Ce mode spécial est également utilisé avec la série les postes intérieurs video pour pouvoir
effectuer un second appel interne à l’aide de la touche de fonction, normalement utilisée
pour commuter l’éclairage.
Remarque: lorsque le module d’alimentation est placé sur ce mode, tout le système est
mis sur ce mode. Il n’est donc pas possible pour un seul téléphone d’activer uniquement
cette fonctionnalité!
Programmation ou reprogrammation du système
Pour la programmation des boutons-poussoirs et des postes intérieurs, il est possible de
relier chaque bouton-poussoir à 1 ou 2 postes intérieurs (voir programmation en parallèle,
étape 2). Si vous souhaitez néanmoins connecter davantage de postes intérieurs en parallèle,
vous avez besoin de l’appareil de service (10-870). Inversement, il est possible de relier un
seul poste intérieur à un ou plusieurs boutons-poussoirs. La programmation et la remise
à zéro (étape 2) de boutons-poussoirs sont décrites ci-après, ainsi que la programmation
en parallèle (étape 3).
Etape 1: activation du mode de programmation du système
La LED est allumée.
Brève pression sur La LED clignote.
la touche “mode”
FR
123456789101112
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13 12345678910 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13 12345678910 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
123456789101112
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13 12345678910 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13 12345678910 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3

17
10-801 /10-802
Etape 2: programmation du bouton-poussoir
(Il s’agit uniquement d’une nouvelle programmation, l’écrasement ne fonctionne pas! Voir
‘Remise à zéro d’un bouton-poussoir’).
Décrocher le combiné Appuyer sur le bouton de sonnerie. Raccrocher le combiné
Le signal d’appel est entendu sur le poste intérieur et extérieur!
Ou:
remise à zéro du bouton-poussoir (Cette étape est nécessaire avant de pouvoir reprogrammer
un bouton-poussoir).
Appuyer jusqu’à ce que 2 bips soient entendus (env. 6s.).
Etape 3: programmation de 2 postes intérieurs en parallèle.
(Le système part du principe qu’un poste intérieur a déjà été programmé sur le bouton-
poussoir en question comme expliqué à l’étape 2)
Décrocher le Maintenir le même bouton-poussoir Raccrocher le combiné
combiné de l’appareil 2 jusqu’à ce que 3 bips
soient entendus.
Le signal d’appel est entendu de nouveau sur
le poste intérieur et extérieur.
FR
12
6s

18
10-801 /10-802
Etape 4: arrêt du mode programmation.
Appuyer brièvement La LED est allumée
sur la touche “mode” en continu.
ATTENTION: en cas de programmation en parallèle de plusieurs postes intérieurs (max.
2 sur le module d’alimentation ou plus avec l’appareil de service), vous
devez tenir compte d’une consommation de courant supérieure. Les chiffres
indiqués dans le tableau 1 ne sont alors PLUS valables!
Remarque: si vous n’avez pas accès au logement et que vous ne pouvez donc pas
décrocher le combiné du poste intérieur, vous pouvez effectuer la program-
mation via l’appareil de service (référence: 10-870, voir mode d’emploi). Si
un bouton de sonnerie est installé sur la porte d’entrée,vous pouvez effectuer
la programmation comme suit:
Etape 1: activation du mode de programmation du système
La LED est allumée en continu.
Appuyer brièvement La LED clignote.
sur la touche “mode”
Etape 2: raccordement du bouton de sonnerie au poste intérieur adéquat
Dans les 3s. appuyez sur le bouton de sonnerie se trouvant sur
la porte, relâchez-le et appuyez de nouveau dessus.
Etape 3: programmation du bouton de sonnerie
Appuyer brièvement sur le bouton de sonnerie souhaité sur la porte d’en-
trée. Un signal retentira tant sur le poste intérieur que le poste extérieur
en guise de confirmation.
FR
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3
12V 1A max
12V 1A max
12V 1A max
12
6s

19
10-801 /10-802
Etape 4: arrêt du mode de programmation
Appuyer brièvement La LED est allumée
sur la touche “mode” en continu.
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ALIMENTATION 20 (10-801):
Dimensions:.................................4U de large (h90 x l72 x p70mm)
Entrée: ........................................230V~, 50Hz
Sortie (bus)::................................24V, 50mA (a et b)
Alimentation supplémentaire:........conducteur P (24V DC)
Gâche de porte connectable: ........8-12V~
Contact libre de potentiel:.............24V DC et 1A
ALIMENTATION 100 (10-802):
Dimensions:.................................6U de large (h90 x l105 x p70mm)
Entrée: ........................................230V~, 50Hz
Sortie (bus):.................................3 x 24V, 60mA (a et b)
Alimentation supplémentaire:........conducteur P (24V DC)
Gâche de porte connectable: ........24V DC et 1A
Contact libre de potentiel:.............24V DC et 1A
5. PRESCRIPTIONS LEGALES
- L’installation doit être effectuée par une personne compétente et dans le respect des
prescriptions en vigueur.
- Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’ins-
tallation électrique et être remis à d’éventuels autres propriétaires. Des exemplaires
supplémentaires peuvent être obtenus sur le site web ou auprès du service ‘support
Niko’.
- Il y a lieu de tenir compte des points suivants avant l’installation (liste non limitative):
- les lois, normes et réglementations en vigueur;
- l’état de la technique au moment de l’installation;
- ce mode d’emploi qui doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique;
- les règles de l’art.
- En cas de doute, vous pouvez appeler le service ‘support Niko’ ou vous adresser à un
organisme de contrôle reconnu.
FR
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
11 3
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1234567891011121314151617
11 3

20
10-801 /10-802
Support Belgique: Support France:
+ 32 3 778 90 80 + 33 820 20 6625
site web: http://www.niko.be site web: http://www.niko.fr
e-mail: support@niko.be e-mail: ventes@niko.fr
En cas de défaut de votre appareil, vous pouvez le retourner à un grossiste Niko agréé,
accompagné d’une description détaillée de votre plainte (manière d’utilisation, divergence
constatée…).
6. CONDITIONS DE GARANTIE
- Délai de garantie: 2 ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat
par le consommateur fait office de date de livraison. Sans facture disponible, la date
de fabrication est seule valable.
- Le c onso mmateur e st tenu d e prévenir N iko pa r écri t de tou t manqu ement à la c onc orda nce
des produits dans un délai max. de 2 mois après constatation.
- Au cas ou pareil manquement serait constaté, le consommateur a droit à une réparation
gratuite ou à un remplacement gratuit selon l’avis de Niko.
- Niko ne peut être tenu pour responsable pour un défaut ou des dégâts suite à une
installation fautive, à une utilisation contraire ou inadaptée ou à une transformation du
produit.
- Les dispositions contraignantes des législations nationales ayant trait à la vente de
biens de consommation et la protection des consommateurs des différents pays où
Niko procède à la vente directe ou par entreprises interposées, filiales, distributeurs,
agents ou représentants fixes, prévalent sur les dispositions susmentionnées.
FR
Other manuals for 10-801
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Niko Power Supply manuals