NIMO PRO FT 120 VP User manual

FT 120 VP
427000951
SE Torkskåp Bruksanvisning 10
FI Kuivauskaappi Käyttöohie 24
ENG Drying Cabinet User Manual 38
Förvara denna manual så att den alltid

FT120VP
Typskylt / Tyyppikilpi / Data plate
Rätten till ändringar förbehålls.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Right to make changes reserved
Tryckt på miljövänligt papper som uppfyller Mil-
jöförbundets och Naturskyddsföreningens krav.
Painettu ympäristöystävälliselle paperille, joka
täyttää Ympäristöliiton ja Luonnonsuojeluyh-
distyksen vaatimukset.
Printed on environmentally friendly paper
meeting the requirements of Friends of the
Earth Sweden and the Swedish Society for
Nature Conservation.
Doc. No: 427000951 / 06
Torkskåpets benämning
Kuivauskaapin nimike
Name of the drying cabinet
Artikelnummer
Artikkelinumero
Article number
Serienummer (8 siror) / Nimo ID nr (5 siror)
Sarjanumero (8 numeroa) / Nimo ID (5 numeroa)
Serial number (8 digit) / Nimo ID number (5 digit)

4
B
A
2
1
34
5
12
3

ccc
Konventionellt torkskåp
Tavanomainen kuivauskaappi
Conventional drying cabinet
Energiåtgång
0.7 kWh/kg tvätt
Energiankulutus
0.7 kWh/kg pyykkiä
Energy consumption
0.7 kWh/kg washing
c c c
Energiåtgång
ca 0.35 kWh/kg tvätt
Energiankulutus noin
0.35 kWh/kg pyykkiä
Energy consumption
approx 0.35 kWh/kg
washing
Torkskåp FT120VP
Kuivauskaappi FT120VP
Drying cabinet FT120VP
C
D
1234
12456
3
4

Avfuktningsenhet
Kosteudenpoistoyksikkö
Dehumidier unit
Skåpunderdel
Kaapin aldosa
Lower part
E
F1
5

A
B
G
H
2
3
1
2
3
4
5
6
7
9
8
6

A
B
J
K
L
1
2
7

HELLO
M
NO
P
1
1
8

B
A
E
C
D
F
G
HI
J
A 1195
B 658
C 2059
D 423
E 1080
F 90
G 2078
H 434
I 471
J 551
K 807
mm
K
R
9

10 SVENSKA
Bästa NIMO kund!
Vi gratulerar dig till ett utmärkt produktval och önskar dig välkommen till
NIMO familjen. En global familj med sina rötter i Sverige.
Vi på NIMO tackar för ert förtroende och hoppas att ni kommer att få mycket
nytta och glädje av ert nya torkskåp.
Ett bra torkskåp ska vara väl designat, ge bra torkresultat, ha låg miljöpå-
verkan, vara användarvänligt, spara tid, energi samt ha lång livslängd och
tillförlitlighet. Allt detta är vad NIMO erbjuder dig.
När du köper en produkt från NIMO kan du vara säker på att insidan är lika
bra som utsidan och att den etik och moral som vi bygger denna produkt efter
är lika hög som den kvalitet och funktion du får. Det är vad svensk kvalitet
handlar om.
För att få bästa möjliga resultat av din produkt och alla dess funktioner, läs
igenom dessa användar- och skötselråd innan du använder produkten första
gången.
Har du några frågor är du välkommen att ringa oss eller kontakta oss via
vår hemsida.
Vänliga hälsningar från Sverige och folket hos NIMO.

SVENSKA 11
INNEHÅLL
Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för
installation, underhåll.
Separat nns en Servicemanual som bl.a beskriver torkskåpets programmeringsfunktion.
SÄKERT HANDHAVANDE 12
FÖR EN BRA MILJÖ 13
FÖRPACKNINGSMATERIAL 13
HANTERING AV UTTJÄNT TORKSKÅP 13
BESKRIVNING AV TORKSKÅPET 13
ÖVERSIKT 13
LUFTFLÖDE 13
TORKPRINCIP 13
INSTALLATION 14
LEVERANS 14
UPPACKNING 14
MONTERINGSSATS 14
MONTERING AV ÖVERDEL 14
PLACERING / FASTSÄTTNING 15
ELEKTRISK ANSLUTNING 15
ANSLUTNING TILL GOLVAVLOPP 15
MANÖVERPANEL 16
KNAPPAR 16
DISPLAY 16
SPRÅKINSTÄLLNING 16
FÖRSTA START 16
PLACERING AV TVÄTTGODS 17
ANVÄNDARTIPS 17
HANDHAVANDE 17
VAL AV TORKPROGRAM 17
BARNSPÄRR 17
UPPSTART UTAN BARNSPÄRR 18
UPPSTART MED BARNSPÄRR 19
SKÖTSEL 20
RENGÖRING 20
SERVICE 20
UTBYTESDEL 20
FELSÖKNING 21
HUR MAN KLARAR AV MINDRE
STÖRNINGAR SJÄLV 21
FELKODER 21
TEKNISKA DATA 22
ENERGIFÖRBRUKNING OCH
TORKTIDER 22
TILLVERKNINGSNORMER 22

12 SVENSKA
SÄKERT HANDHAVANDE
Dessa råd om säkert handhavande har tillkommit för att du ska undvika
felanvändning och onödiga olycksrisker och bör läsas före installation och
användning av torkskåpet.
VARNING! Denna utrustning är endast avsedd att användas för att
torka textilier tvättade i vatten.
pTorkskåpet ska installeras och förvaras inomhus.
p
Torkskåpet kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller som har brist på erfarenhet eller kunskap, under förutsättning
att de fått handledning eller information om hur man använder tork-
skåpet på ett säkert sätt samt förstår de risker som kan förekomma.
pTillåt inte barn att leka i, på eller med torkskåpet. Håll ögonen
på barnen då de vistas i omedelbar närhet till skåpet.
p
Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan handledning.
pOm nätsladden är skadad ska den omedelbart bytas. Montering
av utbytessladd får endast göras av tillverkaren, dennes service-
ombud eller annan behörig elektriker!
pFölj Nimoverkens anvisningar vid reparation och utbyte av delar.
pUndvik att hänga in droppande eller rinnande textilier då skåpet
ej är avsett för att samla upp större vattenmängder. Detta kan
leda till att vatten rinner ut på golvet.
Hänger man in textilier med så hög fukthalt att det droppar
mycket eller rinner om den, rekomenderar vi att man om möjligt
centrifugerar eller, då detta inte är möjligt, vrider ur textilierna
innan dom placeras i torkskåpet.
Detta torkskåp uppfyllergällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda
till personskador och skador på föremål.

SVENSKA 13
FÖR EN BRA MILJÖ
Förpackningsmaterial
Emballaget som skyddar torkskåpet mot transportskador
är valt med hänsyn till miljön och är därför återvin-
ningsbart.
Emballage som återförs till materialkretsloppet innebär
minskad råvaruförbrukning och mindre mängd avfall.
BESKRIVNING AV TORKSKÅPET
Översikt
Se bild A
1 Kondensvatten
2 Väggfäste
3 Avfuktningsenhet
4 Manöverpanel
5 Utvridbar hängare
Torkskåpet har en utvridbar hängare med rostfria
stänger för att underlätta hängning av tvätten. På de två
mittersta hängarsektionerna nns gardinspiraler som
kan användas för att fästa plagg.
Hela hängaren kan om så önskas yttas till andra sidan.
Hängaren är monterad på höger sida vid leverans.
Anvisning för omhängning till andra sidan nns i
Servicemanualen
Torkprincip
Se bild C och D
Torkskåp FT120VP arbetar enligt principen för en
värmepump med avfuktningsenhet i stället för kon-
ventionell varmluftenhet. På så sätt torkas tvätten med
lägre värme och till väsentligt lägre energiförbrukning.
Skåpet är ett helt slutet system. Ingen frånluftanslutning
krävs. Fukten kondenseras under processen och vattnet
som bildas leds via en slang till avloppet.
Fläkten är dessutom så pass kraftig att den får plaggen
att svaja, vilket gör torkprocessen ännu mer eektiv.
Konventionellt torkskåp
1 Luft från lokal
2 Värmebatteri
3 Varm luft
4 Varm fuktig luft som leds bort
Torkskåp FT120VP
1 Varm fuktig luft
2 Kylbatteri
3 Kondens / vattendroppar. Avleds till golvbrunn
4 Kyld luft
5 Värmebatteri
6 Uppvärmd torr luft som leds åter in i torkskåpet.
Luften har lägre temperatur än i ett konventionellt
torkskåp.
1 Inblås varm torr luft
2 Utsug fuktig luft.
Framför luftintaget nns ett
luddlter.
Luftöde
Se bild B
Hantering av uttjänt torkskåp
När torkskåpet har tjänat ut måste det lämnas till återvin-
ning för destruktion. Många detaljer i torkskåpet går att
återanvända, men skåpet innehåller även annat material
som måste tas omhand på ett korrekt sätt. Lämna därför
aldrig torkskåpet eller delar av skåpet i hushållsavfallet ef-
tersom det kan leda till hälsorisker och skador på miljön.
Lämna istället in det uttjänta
torkskåpet till en återvinnings-
station. Hör efter med din
återförsäljare vid behov.
Torkskåpets alla plastdelar är
märkta med internationellt
normerade symboler. Därför
kan torkskåpets delar återvin-
nas miljövänligt med hjälp av
källsortering.

14 SVENSKA
INSTALLATION
Leverans
Se bild E
Skåpet levereras som två enheter, en överdel som
innehåller avfuktningsenheten och en skåpunderdel.
Överdelen väger 82 kg och underdelen väger 107 kg.
Överdelen monteras och lyfts på plats med hjälp av fyra
lyftrör som ska stickas in vid gavlarna. Lyftrören ingår i
monteringssatsen.
Uppackning
Ta bort allt förpackningsmaterial; använd inte vassa
verktyg som kan skada varan.
Efter uppackningen kontrollera att varan är felfri.
Skador, felaktigheter och ev saknade delar skall
omedelbart anmälas till återförsäljaren.
Kontrolleraatt varaninteär transportskadad.Eventu-
ella transportskador ska anmälas till återförsäljaren
inom 7 dagar.
I en komplett leverans ska ingå:
Skåp med överdel och underdel i två kolli
Monteringssats
Bruksanvisning
Kontrollera att samtliga transportsäkringar har
avlägsnats innan torkskåpet kopplas in.
Förpackningsmaterial såsom plast och cellplast
lämnas oåtkomligt för barn.
Monteringssats
Se bild H
Montering av överdel
Se bild F och G
1 Lampglas
2 Blindpropp
3 Kabelgenomföring
Innan överdelen lyfts på plats
1Skruva ur lampglas samt lampan ur överdelen för
att undvika att dessa skadas vid monteringen.
2Lossa frontplåten med sin isolering. Frontplåten
är fäst med fyra skruv uppifrån (A), och fyra skruv
i nederkant (B). Se g. Koppla först bort kabeln
till manöverpanelen innan frontplåten tas bort.
3Montera en 5-ledad anslutningskabel till kopplings-
plinten på elektronikplåten enl kopplingsschema.
Dra kabeln till den markerade genomföringen i
takplåten.
4Återmontera kabeln till manöverpanelen, och åter-
montera frontplåten. Tryck fast de medlevererade
blindpropparna på skruvskallarna.
OBS! Monteringavanslutningskabelfårendast
göras av tillverkaren, dennes serviceombud eller an-
nan behörig elektriker!
1 Kondensvattenslang i rulle
2 Skruv T6S 6x75 fzk (2) / Bricka (2) / Nylonplugg (2)
3 Blindpropp (4)
4 Skruv M6S M8x20 (4)
5 Skruv (2)
6 Skruv M6S 8x16 (2) / B
ricka BRB 8.4x17x1.6 (4)
7 Vinkelkonsol (2)
8 Lyftrör (4)
9
Borste
Se bild J
I monteringssatsen nns fyra lyftrör som ska användas
vid montering av överdelen.
5Ta bort täckpropparna (A) och stick in lyftrören (B)
vid gavlarna samt vrid rören så att de låser fast.
6Montera försiktigt på överdelen på underdelen och
montera fast med de fyra medlevererade skruvarna
M8x20 (1) samt de två skruvarna RTS B8 x 9.5 (2)
för luftkanalen enl g.
7Dra ut lyftrören och sätt åter i täckpropparna.
8
Återmontera lampa och lampglas.
Förvaralyftrören eftermonteringen pålämplig plats
för framtida bruk.

SVENSKA 15
Placering / Fastsättning
Se bild K och L
Torkskåpet ska stå i våg på ett plant underlag, vilande
på alla fyra fötterna.
Justera alla fyra ställfötterna utifrån med 17 mm nyckel.
Kontrollera att dörrarnas överkant stämmer överens
och är i våg.
Infästning mot vägg
Skåpet måste fästas i vägg för att förhindra tippning.
I monteringssatsen nns två vinkelkonsoler som monte-
ras på torkskåpets överdel enl g. Använd medlevererade
skruvar. Konsolerna har spår för anpassning till väggen.
Montera fast skåpet i väggen. Skruv för fastsättning och
plastpluggar nns i monteringssatsen.
Torkskåpet får ejplacerasi miljödär högtrycksvatten
används för rengöring.
Torkskåpet är endast avsett för placering inomhus
på torr plats.
VARNING! Torkskåpet får ej användas utan att
vara fastskruvat i vägg p g a risken att det kan tippa
framåt.
Elektrisk anslutning
Se bild N
1 Anslutning nät
Anslutning till nätet ska ske via allpolig brytare till
400V 3N AC 50Hz.
Totaleekt 2.3 kW.
Avsäkring 10A trög, 10A automatsäkring.
Kontrollera att anslutningsströmmen överensstäm-
mermed data på typskylten samtatt huvudledning-
en är jordad på rätt sätt enligt gällande standard.
Vi rekommenderar att huvudledningen förses med
jordfelsbrytare.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om elanslut-
ningen ej utförts på i denna bruksanvisning före-
skrivet sätt.
Elanslutningen måste göras av behörig elinstallatör
Elanslutningenav apparatenskaske enligt gällande
elsäkerhetsföreskrifter.
Anslutning till golvavlopp
Se bild O
Från fabrik levereras skåpet med utloppsanslutning för
kondensvatten på vänster sida. Anslutningen kan yt-
tas till höger sida enl anvisning i Servicemanualen.
Trä på den medlevererade kondensvattenslangen på
vinkelkopplingen och dra den till golvavlopp.
Trä på slangen utan slangklämma.
I monteringssatsen nns 3 m slang.

16 SVENSKA
MANÖVERPANEL
Se bild M
Torkskåpet är utrustat med två torkprogram anpassade
för olika typer av plagg. Inställning av dessa program
sker via programmeringsmenyer och hanteras med
fyra touchknappar på menypanelen. Flera språk kan
hanteras.
Knappar
ON / OFF
START / STOPP, starta och stoppar program-
met.
OK, bekräftar val och gå till nästa menynivå.
PIL UPP, skifta program. Vid inställning och
justering - öka värdet
PIL NER, skifta program. Vid inställning och
justering - minska värdet
Display
Displayen har två rader med 6 tecken i varje rad. Display-
en visar aktuell parameter samt värdet på denna para-
meter under inställning och justering av torkprocessen.
Under torkförloppet visas valt program eller anvis-
ningstext.
Språkinställning
Ett ertal språk kan hanteras. För inställning av språk, se
Servicemanualen.
FÖRSTA START
1Kontrollera att skåpet är väl fastsatt i väggen. Se sid
15.
2Kontrollera att inget förpackningsmaterial ligger
framme.
3Använd ett milt diskmedel med varmt vatten
och tvätta av torkskåpet på in- och utsida. Torka
noggrant. Se vidare avsnitt ’Skötsel’ längre fram i
manualen.
Läs denna bruksanvisning innan
torkskåpet tas i bruk.
VARNING! Läs säkerhetsanvisningarna på sid 12
innan skåpet används.

SVENSKA 17
PLACERING AV TVÄTTGODS
I skåpet nns en utvridbar hängare med fyra sektioner.
Varje sektion har ett antal stänger som tvätten hängs
upp på.
På de två mittersta sektionerna nns gardinspiraler som
kan användas för att fästa plagg.
pHäng upp föremålen på torkställningen efter hur
stort utrymme de tar - inte efter deras vikt.
pÖverbelasta inte torkskåpet. Tvätten blir skrynklig
och torkningen ojämn. Lämna istället om möjligt
avstånd mellan plaggen.
pOm det nns risk för att viss tvätt färgar av sig bör
man lämna fritt utrymme kring dessa.
pUndvik att torka tunga klädesplagg tillsammans
med lättare tvättgods då de har alltför olika torktid.
pUndvik att hänga in droppande eller rinnande
textilier i torkskåpet då torkskåpet ej är avsett att
samla upp större vattenmängder.
Detta leder också till onormalt långa torktider.
Användartips
pFölj alltid plaggens tvättråd om dessa nns angivna.
pTa bort redan torr tvätt. Detta minskar torktiden för
kvarvarande tvätt.
VARNING! Torka inte klädesplagg eller dylikt som
har behandlats med bensin eller annat lättyktigtoch
brandfarligt medel. Detta kan medföra att en explosiv
gasblandning bildas.
HANDHAVANDE
Torkskåpet är utrustat med två torkprogram:
pNormal torrt
pExtra torrt
Programmen stänger automatiskt av torkprocessen
när textilierna är torra.
Val av torkprogram
pNormal torrt – Används för torkning av normal-
tjocka plagg.
pExtra torrt– Används för torkning av tjockare
plagg, djuptorkning.
Barnspärr
För att säkra att torkprocessen inte avbryts eller startas
av misstag kan en barnspärrfunktion aktiveras.
Barnspärrens funktion
Aktiveringsknappar måste hållas intryckta under minst
3 sekunder (fördröjningstiden).
Aktivering/Avaktivering av barnspärr
Barnspärr aktiveras och avaktiveras av servicepersonal.
När funktionen är aktiverad visas en klocksymbol på
displayen.
Skåpet levereras med avaktiverad barnspärrfunk-
tion

HELLO
18 SVENSKA
Uppstart utan barnspärr
pSenast använda torkprogram.
Tryck huvudströmbrytaren till läge ”ON” - Indikeras
med att displayen tänds upp och visar senast körda
program.
Om detta önskas tryck START/STOPP. Torkproces-
sen startar.
Eller byt torkprogram genom att stega
med knapparna PIL UPP eller PIL NER o
ch starta
med knappen START/STOPP.
Torkprocessen avslutas automatiskt när textilierna är
torra och torkprogrammet går över i nedkylnings-
perioden.
Är dörren öppen när torkprogram startas och
START/STOPP knappen aktiveras, visar displayen
”stäng dörren”. Stäng dörren och valt torkpro-
gram startas.
pProgram paus
Öppnas dörren under pågående torkprocess, fortsät-
ter torkprocessen i ytterligare 5 minuter.
Stängs dörren inom denna 5 minutersperiod startas
torkprogrammet om från början.
Lämnas dörren öppen avbryts torkprocessen efter
5 minuter och måste återstartas manuellt.
pI Drift.
Den animerade symbolen (stapel) på vänster sida
i displayen indikerar att torkprocessen pågår.
pProgram slut
När nedkylningsperioden avslutats är torkprocessen
färdig, displayen visar texten ”slut” (blinkande).
När så START/STOPP knappen trycks eller att dör-
ren öppnas, avslutas aktuellt program och displayen
visar senast använda program.
pAvsluta torkprogram
För att avbryta pågående torkprocess tryck START/
STOPP.

SVENSKA 19
Uppstart med barnspärr
pSenast använda torkprogram
Tryck huvudströmbrytaren till läge ”ON” - Indikeras
med att displayen tänds upp och visar senast körda
program.
Om detta önskas tryck START/STOPP och håll
knappen intryckt minst 3 sek. Torkprocessen
startar.
Eller byt torkprogram genom att stega med
knapparna PIL UPP eller PIL NER och starta med
START/STOPP knappen intryckt i minst 3 sek.
En lysdiod markerar det program som körs.
Skulle knappen hållas in mindre än 3 sek. startar inte
torkprocessen.
Torkprocessen avslutas automatiskt när textilierna är
torra och torkprogrammet går över i nedkylnings-
perioden.
Är dörren öppen när torkprogram startas och
START/STOPP knappen aktiveras, visar displayen
”stäng dörren”. Stäng dörren och valt torkpro-
gram startas.
pProgram paus
Öppnas dörren under pågående torkprocess,
fortsätter torkprocessen i ytterligare 5 minuter.
Lysdioden för pausat program blinkar under denna
5 minuters period.
Stängs dörren inom denna 5 minutersperiod startas
torkprogrammet om från början.
Lämnas dörren öppen avbryts torkprocessen efter
5 minuter och måste återstartas manuellt.
pI Drift
Den animerade symbolen (stapel) på vänster sida
i displayen indikerar att torkprocessen pågår.
pProgram slut
När nedkylningsperioden avslutats är torkprocessen
färdig, displayen visar texten ”slut” (blinkande).
När dörren öppnas, avslutas aktuellt program och
displayen visar senast använda program.
pAvsluta torkprogram
För att avbryta pågående torkprocess med barnspärr
aktiverad ska START/STOPP hållas intryckt i minst
3 sek. Efter 3 sek avslutas torkprocessen.
Hålls
START/STOPP
intryckt minder än 3 sek fort-
sätter processen. Skåpets funktion har därmed inte
avbrutits.
HELLO

20 SVENSKA
SKÖTSEL
OBS! Högtryckstvätt får ej användas!
Rengöring
Se bild P
1 Luddlter
Skåpets väggar rengörs med mild tvållösning på fuktig
duk.
Lossa och ta ut luddltret och borsta rent med den
medföljande borsten.
Service
Se sid 2
Innan du kontaktar service, bör du ta reda på tork-
skåpets benämning, artikelnummer och serienummer.
Dessa uppgifter står på typskylten som är placerad i
taket inne i skåpet.
OBS! Montering av utbyteskabel får endast
göras av tillverkaren, dennes serviceombud eller
annan behörig elektriker!
Utbytesdel
Följ NIMO:s anvisningar vid reparation och utbyte
av delar.
Om anslutningskabeln av någon anledning är skadad
ska den bytas. Originaldetalj nns hos återförsäljaren
av skåpet.
Table of contents
Languages:
Other NIMO Dryer manuals

NIMO
NIMO ECO Dryer 2.0 HP User manual

NIMO
NIMO FT 120 VP User manual

NIMO
NIMO Easy Dryer 1900 User manual

NIMO
NIMO ETS 1500 E User manual

NIMO
NIMO ETS 1500 User manual

NIMO
NIMO KM 80 User manual

NIMO
NIMO PRO FT 120 FL User manual

NIMO
NIMO KM 80 User manual

NIMO
NIMO ECO Dryer 2.0 HP User manual

NIMO
NIMO ETS 1700E User manual