manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. nvent
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. nvent Raychem E-100-E User manual

nvent Raychem E-100-E User manual

END SEAL
ENDABSCHLUSS
KIT DE TERMINAISON
EINDAFWERKING
ENDEAVSLUTNING
ÄNDAVSLUTNING
AFSLUTNING
LOPPUPÄÄTTEILLE
LATO FINALE
KIT DE TERMINACIÓN
ZESTAW KOŃCOWY
КОНЦЕВАЯ ЗАДЕЛКА
UKONČOVACÍ TĚSNĚNÍ
KÁBELVÉGLEZÁRÁS
ZAVRŠNA GARNITURA
E-100-E
2 | nVent.com
File:TOOLS
B
A
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 220 240190 210 230 250
0
C
QTVR
BTV
XTV
KTV
VPL
mm
nVent.com | 3
nVent RAYCHEM E-100-E
ENGLISH
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U   Ex e II and Ex tD A21 IP66
Special conditions for safe use: Refer to hazardous area certification
Rated voltage: 277 Vac
Maximum pipe temperature:
Heater type Tmax continuous Tmax intermittent 1000 h cumulative Tmax power off
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL See tables below – 260°C
Cable 110V Cable 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CTs 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Not allowed Not allowed
Ambient temperature: –50°C to +56°C
Installation instructions for nVent RAYCHEM/RAYCHEMIN E-100-E end seal kit. For use with all nVent RAYCHEM/RAYCHEMIN
BTV-, QTVR-, XTV-,KTV- and VPL-heating cables.
WARNING: To prevent elec tri cal shock, short cir cuit or arc ing, this prod uct must be in stalled cor rect ly and water ingress must
be avoided before and during the installation.
Before installing this product, read the installation instructions completely. Avoid skin and eye contact with sealing grease.
Consult RAYCHEM safety data sheet VEN 0058 (INSTALL-027).
DEUTSCH
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Randbedingungen für den sicheren Gebrauch: Beachten Sie die Ex-Zulassungen Bemessungsspannung: AC 277 V
Maximale Rohrtemperatur:
Heizband-typereihe Tmax dauernd Tmax kurzzeitig
1000h kumulierend Tmax ausgeschaltet
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Vgl. die nachstehenden
Tabellen
– 260°C
Heizband 110V Heizband 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Nicht zulässig Nicht zulässig
Umgebungstemperatur: –50°C to +56°C
Montageanleitung für Heizbandendabschluss nVent RAYCHEM/RAYCHEMIN E-100-E. Verwendbar für alle nVent RAYCHEM/
RAYCHEMIN BTV-, QTVR-, XTV-,KTV- und VPL-Heizbänder.
ACH TUNG: Zur Ver mei dung von elek tri schem Schlag, Kurzschluss oder Fun ken bil dung, muß die ses Gerät vor schrifts mä ßig
montiert werden. Das Gerät ist vor und während der Montage vor Wasser zu schützen.
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und vollständig bevor Sie mit der Montage beginnen.
Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit dem Abdichtmittel.
Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt VEN 0058 (INSTALL-027).
Ex e II T *
* For system Temperature
Code, see heating cable
or design documentation.
TC RU C-BE.MЮ62.B.02853
1Ex e IIC
Ex tD A21 IP66
4 | nVent.com
FRANÇAIS
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Précautions d’emploi: Se réfère à la certification atmosphères explosibles
Tension maximale : 277 Vac
Température maximale de tuyauterie
Type de câble chauffant Tmax en continu Tmax en intermittent
1000 h cumulées Tmax hors tension
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Voir tableaux ci-dessous – 260°C
Câble 110V Câble 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Non autorisé Non autorisé
Température ambiante : –50°C à +56°C
Instructions d’installation pour le kit de terminaison nVent RAYCHEM E-100-E. Utilisable avec les rubans chauffants nVent
RAYCHEM/RAYCHEMIN RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV et VPL.
Attention : pour prévenir les risques d’électrocution, de court-circuit ou d’arc électrique, ce produit doit être installé correcte-
ment et la pénétration d’eau doit être évitée avant et pendant l’installation.
Ces instructions d’installation doivent être lues en entier avant de procéder à la mise en oeuvre du produit.
Eviter le contact des yeux et de la peau avec le gel d’étanchéité.
Se reporter à la fiche de sécurité VEN 0058 (INSTALL-027).
NEDERLANDS
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Vereisten voor een veilig gebruik: Zie de certificering voor explosiegevaarlijk gebied
Maximale spanning: 277 Vac
Maximale leidingtemperatuur:
Type verwarmingskabel Tmax continu Tmax intermittent 1000
u cumulatief Tmax spanningsloos
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Zie onderstaande tabellen – 260°C
Kabel 110V Kabel 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Niet toegestaan Niet toegestaan
Omgevingstemperatuur: –50°C tot +56°C
Installatie instrukties voor de eindafwerkingskit nVent RAYCHEM E-100-E.
Voor gebruik met alle nVent RAYCHEM/RAYCHEMIN BTV, QTVR, XTV, KTV en VPL verwarmingskabels.
OPGELET: Om elektrische schokken, kortsluiting en vonken te voorkomen, moet dit product correct geïnstalleerd worden. Het
binnendringen van water in de kabel moet voor en tijdens de installatie vermeden worden.
Lees de installatie-instructies vooraleer met de installatie aan te vangen. Vermijd huid- en oogcontact met het afdichtingsvet.
Raadpleeg RAYCHEM’s Vei lig heid sin for ma tie blad VEN 0058 (INSTALL-027).
nVent.com | 5
NORSK
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Spesielle forutsettninger for sikker bruk: Med referanse til Ex sertifikat
Merkespenning: 277 Vac
Maximum rørtemperatur:
Varmekabel type Tmax kontinuerlig Tmax kortvarig 1000t akumulert Tmax uten spenning type
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Se tabellene under – 260°C
Kabel 110V Kabel 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Ikke tillatt Ikke tillatt
Omgivelse temperatur: –50°C to +56°C
Installasjonsbeskrivelse for nVent RAYCHEM E-100-E endeavsluttningssett.
Kan brukes til alle nVent RAYCHEM/RAYCHEMIN BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- og VPL-varmekabler.
ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt, kort slut ning eller over slag, må dette produktet installeres riktig, og inntrenging av vann
må unngås både før og under installasjonen.
Les installasjonsbeskrivelsen nøye før in stal la sjon av dette pro duk tet. Unngå at tetningsfettet får kon takt med øyne og hud.
Konsulter RAYCHEM sikkerhetsdatablad VEN 0058 (INSTALL-027).
SVENSKA
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Speciella förutsättningar för säker användning: Hänvisning till ex-certifikat
Märkspänning: 277 Vac
Maximal rörtemperatur:
Värmekabeltyp Tmax kontinuerligt Tmax kortvårigt 1000h ackumulerat Tmax frånslagen spänning
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Se tabeller nedan. – 260°C
Kabel 110V Kabel 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Inte tillåtet. Inte tillåtet.
Omgivningstemperatur: –50°C till +56°C
Monteringsanvisning för nVent RAYCHEM E-100-E ändavslutningssats. Användes till alla nVent RAYCHEM/RAYCHEMIN
BTV-,QTVR-, XTV-, KTV- och VPL-värmekablar.
VARNING: För att undvika elschock, kortslutning eller ljusbåge måste denna produkt installeras korrekt och skyddas från
inträngande vatten före och under installation.
Läs genom hela monteringsanvisningen innan installationen på bör jas. Undvik ögon- och hudkontakt med tätningsmedlet.
Kon sul te ra RAYCHEM säkerhetsdatablad VEN 0058 (INSTALL-027).
6 | nVent.com
DANSK
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Sikkerhedshensyn: Hänvisning till ex-certifikat
Ved EX klasifikations område
Mærke spænding: 277 Vac
Maks. rørtemperatur:
Type på varme-
kabel Maks. temperatur med spænding Temperatur kortvarigt med spænd-
ing maks. 1000 timer akkumuleret Maks. temperatur uden spænding
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Se nedenstående tabeller. – 260°C
Kabel 110V Kabel 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Ikke tilladt. Ikke tilladt.
Omgivelsestemperatur: –50°C til +56°C
Montagevejledning for nVent RAYCHEM E-100-E afslutningssæt. Anvendes til alle nVent RAYCHEM/RAYCHEMIN BTV, QTVR, XTV,
KTV og VPL var me kab ler.
ADVARSEL: For at undgå elektrisk stød, kortslutning eller lysbuedannelse skal produktet monteres korrekt,
og vandindtrængen skal undgås før og under mon ta gen.
Læs hele montagevejledningen inden arbejdet på be gyn des. Undgå hud- og øjenkontakt med for seg lings mas sen. Se RAYCHEMS
sikkerhedsdatablad VEN 0058 (INSTALL-027)
SUOMI
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Käyttöturvallisuus: Tutustu räjähdysvaarallisten alueiden sertifikaattin Jännite: 277 Vac
Putken maksimilämpötila:
Lämmitintyyppi Tmaksimi jatkuva Tmaksimi lyhytaikainen, yhteenlas-
kettu kestoisuus max. 1000 h Tmaksimi jännitteettömänä
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Katso allaolevat taulukot – 260°C
Kaapeli 110V Kaapeli 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Ei sallittu Ei sallittu
Ympäristön lämpötila: –50°C / +56°C
Asennusohje loppupäätteille E-100-E.
Käytetään kaikkien nVent RAYCHEM/RAYCHEMIN BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- ja VPL-lämpökaapeleiden yhteydessä.
VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa oikein, ja veden pääsy kaapelin sisään tulee estää ennen asennusta ja asennuksen
aikana, jotta väl te tään sähköiskut, oikosulut tai kipinöinti kaapelissa.
Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuot teen asennusta. Vältä suojausaineen pääsyä iholle ja sil miin.
Tutustu RAYCHEMIN turvallisuustiedotteeseen VEN 0058 (INSTALL-027).
nVent.com | 7
ITALIANO
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Raccomandazioni per un utilizzo sicuro: Vedi certificazione per zona pericolosa
Tensione massima: 277 Vac
Temperatura massima del tubo:
Cavo scaldante Temp. continua max Temp. max cumulativa 1000 ore Temp. max non alimentato
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Vedi tabelle sottostanti – 260°C
Cavo 110V Cavo 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Non ammesso Non ammesso
Temperatura ambiente: da –50°C a +56°C
Istruzioni di installazione per kit lato finale nVent RAYCHEM E-100-E. Da utilizzarsi con cavi scaldanti nVent RAYCHEM/
RAYCHEMIN BTV, QTVR, XTV, KTV e VPL.
ATTENZIONE: Per prevenire scariche elettriche, corti circuiti o archi, questo prodotto deve essere installato corretamente e
bisogna assolutamente evitare infiltrazioni di acqua prima e dopo l’installazione.
Prima di installare questo prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni.
Evitare contatti della pelle e degli occhi con il sigillante.
Consultare il foglio di sicurezza RAYCHEM VEN 0058 (INSTALL-027).
ESPAÑOL
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Condiciones especiales de seguridad para zu utilización: En relación a zona clasificada con riesgo de explosión
Voltaje nominal: 277 Vac
Temperatura máxima de tubería:
Tipo de cable calefactor Tª máxima en continuo (cable
conectado) Tª máxima intermitente
acumulada (1000 h) Tª máxima sin tensión (cable
desconectado)
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Ver las tablas más abajo – 260°C
Cable 110V Cable 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C No permitido No permitido
Temperatura ambiente: De –50°C a +56°C
Instrucciones de instalacíon para kits de terminación nVent RAYCHEM E-100-E. Para utilizar con los cables calefactores nVent
RAYCHEM/RAYCHEMIN BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- y VPL.
ATENCIÓN: Para evitar contactos eléctricos, cortocircuitos o descargas eléctricas, este producto debe ser instalado de forma
co rrec ta y debe evitarse la entrada de agua durante y después de la instalación.
Antes de proceder a su instalación, léanse completamente estas instrucciones. Evitar el contacto de la grasa de sellado con la
piel y los ojos.
Consultar la publicación de seguridad RAYCHEM VEN 0058 (INSTALL-027).
8 | nVent.com
POLSKI
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Warunki bezpiecznego u†ytkowania: Postæpuj zgodnie z warunkami dla stref zagro†enia wybuchem
Napiæcie znamionowe: 277 Vac
Maksymalna temperatura rurociagu:
Typ przewodu
grzejnego Temperatura maksymalna
ciåg¬a Temperatura maksymalna
okresowa 1000h oddzia¬ywania Temperatura maksymalna
(zasilanie wyŒczone)
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Zobacz tabele poniżej – 260°C
Grewczych 110V Grewczych 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Niedozwolona Niedozwolona
Temperatura otoczenia: –50°C do +56°C
Instrukcja monta†u zestawów koµcowych typu nVent RAYCHEM E-100-E. Mo†na stosowaç do wszystkich przewodów grzewczych
typu BTV-, QTVR-, XTV-, KTV-, VPL- produkcji firmy nVent RAYCHEM/RAYCHEMIN.
UWAGA: Aby zapobiec pora†eniu prådem, zwarciu lub iskrzeniu niniejszy produkt musi byç poprawnie zamontowany,
z unikni∑ciem zawilgocenia przed i podczas monta†u.
Unikaç kontaktu skóry i oczu z †elem uszczelniajåcym.
Nale†y zapoznaç si∑ z instrukcjå BHP firmy RAYCHEM VEN0058 (INSTALL-027).
RUSSKIJ
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Osobye usloviå bezopasnoj qkspluatacii: Podrobnosti
privedeny v svidetel´stve o vzryvozawiwennosti
NapråΩenie: 277 В
Maksimalænaå temperatura truby:
Tip greœwego
kabelå Maks. temperatura
(непрерывная работа) Maks. temperatura (периодическая
работа, суммарно 1000 часов) Maks. temperatura pri
vyklœhennom "питании"
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Sm. tablicy niΩe – 260°C
Кабель 110В Кабель 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Ne dopuskaetså Ne dopuskaetså
Temperatura okruΩaœwej sredy: ot –50°S do +56°S
Montaønaä instrukciä k naboram koncevyx zadelok nVent RAYCHEM E-100-E. Dlä greüwix kabelej nVent RAYCHEM/
RAYCHEMIN tipov BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- i VPL-.
PREDUPREˇDENIE:Vo izbeΩanie poraΩeniä zlektriçeskim tokom, vozniknoveniä korotkogo zamykaniä i
iskreniä neobxodimo vypolnit´ montaΩ qtogo nabora v strogom sootvetstvii s nastoäwej instrukciej, pri qtom do
naçala i vo vremä montaΩa neobxodimo isklüçit´ popadanie vody. êered naçalom montaΩa qtogo nabora sleduet v
polnom obßöme proçest´ instrukciü po montaΩu.
Sleduet izbegat´ popadaniä germetiziruüwej smazki na koΩu i v glaza. Podrobnaä informaciä privedena v liste
dannyx po bezopasnosti VEN 0058 (INSTALL-027).
TC RU C-BE.MЮ62.B.02853
1Ex e IIC
Ex tD A21 IP66
nVent.com | 9
ÇESKY
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Podmínky pro bezpeçné pouΩívání: Nahlédnπte do certifikátu pro prost®edí s nebezpeçím vÿbuchu
Jmenovité napπtí: 277 Vac
Maximální teplota potrubí:
Typ topného kabelu Maximální teplota
vystavení Maximální teplota
vystavení Maximální teplota
vystavení p®i
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Viz tabulku – 260°C
Kabelu 110V Kabelu 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Nepípustné Nepípustné
Okolní teplota: –50°C aΩ +56°C
MontåΩnæ nåvod pro sady ukonçenæ typu nVent RAYCHEM E-100-E. Pro pouΩití se v√emi samoregulaçními kabely nVent
RAYCHEM/RAYCHEMIN typu BTV, QTVR, XTV, KTV a VPL.
UPOZORN∏NÍ: Aby se zabránilo elektrickému √oku, zkratu a jisk®ení, je nutno tento v¥robek správnπ instalovat.
P®ed instalací a v jejím prübπhu nesmí dojít ke kontaktu s vodou.
P®ed zapoçetím montáΩe p®eçtπte pozornπ cel¥ montáΩní návod. Vyvarujte se kontaktu tπsnicí hmoty s pokoΩkou a jejímu vniknutí
do oçí. Seznamte se rovnπΩ s bezpeçnostním p®edpisem RAYCHEM ç. VEN0058
(INSTALL-027).
MAGYAR
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
A biztonságos alkalmazás feltételei: Alkalmazási engedély Rb-s helyekre
Hálózati feszültség: 277 Vac
Max. csö-hömérséklet:
Kábel típus Tmax állandóan Tmax megszakításokkal,
összesen 1000 óra Tmax fütés kikapcsolva
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Lásd az alábbi táblázatokat – 260°C
Kábel 110V Kábel 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Nem megengedett Nem megengedett
Kőrnyezeti hőmérséklet : –50°C és +56°C kőzőtt
Szerelési utasítások az nVent RAYCHEM E-100-E kábelvéglezáró készletekhez. Valamennyi nVent RAYCHEM/RAYCHEMIN
típusra BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- és VPL- fûtõkábelekhez.
FIGYELMEZTETÉS: Elkerülendõ a villamos átütést, a rövidzárlatot vagy ívhúzást, a szerelést pontosan kell végezni és a
szerelés elõtt és alatt víz nem kerülhet be.
A szerelés elõtt az útmutatót gondosan elolvasni. A szigetelõ paszta ne kerüljön a bõrre vagy a szembe.
A RAYCHEM munkavédelmi adatlapja VEN 0058 (INSTALL-027).
10 | nVent.com
HRVATSKI
PTB 09 ATEX 1060 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66
IECEx PTB 09.0038U Ex e II and Ex tD A21 IP66
Posebni uvjeti za siguran rad: Prema normama za rad u eksplozivnim zonama
Nazivni napon: 277 Vac
Maksimalna temperatura cijevi:
Tip grijaçe trake Tmax trajno Tmax povremeno
1000 sati kumulativno Tmax iskljuçeno
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 121°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Vidi u donjoj tablici – 260°C
Trake 110V Trake 230V 254V 277V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 195°C
15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 105°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Nije dopu√teno Nije dopu√teno
Okolna temperatura: –50°C do +56°C
Uputstva za montaΩu zavr√nih garnitura nVent RAYCHEM E-100-E. Upotrebljava se za sve nVent RAYCHEM/RAYCHEMIN BTV-,
QTVR-, XTV-, KTV- i VPL-samoregulirajuçe grijaçe trake.
UPOZORENJE: Da bi sprijeçili elektriçni √ok, kratki spoj ili iskrenje, ovaj proizvod mora biti ispravno montiran. Izbjegavati
vlagu prije, kao i za vrijeme montaΩe.
Prije poçetka montaΩe ovog proizvoda, proçitati montaΩno uputstvo u cjelosti.
Izbjegavati dodir brtvene mase sa koΩom i oçima.
Postupiti prema RAYCHEMOVOM uputstvu o sigurnosti VEN0058 (INSTALL-027).
nVent.com | 11
200 mm
45°
300 mm
45°
400 mm
BTV, QTVR, XTV, KTV
1A
VPL
1B
12 | nVent.com
OPTIONS
90°
5 mm
300 mm
300 mm
90°
5 mm
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
2
3
nVent.com | 13
BTV, QTVR, XTV, KTV 9
30 mm
13 mm
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
VPL
4
5
6
14 | nVent.com
6 mm
VPL
7
VPL
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
8
9
nVent.com | 15
File: Step 6
File: Step 5 Ver. 1
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
10
11
16 | nVent.com
File: Step 7b
≤ 1"
(DN 25)
JBS-SPA
partnr.
E90515-000 > 1"
(DN 25)
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
12
13
nVent.com | 17
ENGLISH
Apply insulation and cladding.
Weather seal the stand entry.
Leave these instructions with the end user for future reference.
DEUTSCH
Übergeben Sie diese Montageanleitung an den Betreiber der
Anlage.
Dämmung kann jetzt aufgebracht werden. Der Übergang vom
Haltefuß zur Dämmung ist abzudichten.
FRANÇAIS
Poser le calorifuge et la tôle de calorifuge.
Protéger l’entrée du pied des intempéries.
Laisser ces instructions d’installation à l’utilisateur pour
référence ultérieure.
NEDERLANDS
Breng isolatie en beplating aan.
Zorg voor een goede afdichting tussen beplating en steun.
Laat deze installatie-instructies bij de eindgebruiker achter voor
toekomstig gebruik.
NORSK
Monter termisk isolasjon og mantling.
Bruk tetningsmasse rundt mantlingsgjennomføringen.
Legg disse installasjonsbekrivelsene igjen hos Sluttbruker for
fremtidig anvendelse.
SVENSKA
Installera isoleringen och ytbeklädnaden.
Väderskydda öppningen till dosfästet.
Lämna dessa instruktioner till slutanvändaren som referens.
DANSK
Anbring isolering og kappe.
Monter vejrbestandig forsegling ved gennemføringen.
Giv denne vejledning til slutbrugeren til frem ti dig brug.
SUOMI
Asenna eristys ja suojapellitys.
Jätä asennusohjeet loppukäyttäjälle myö hem pää käyttöä
varten.
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
14
СВЕДЕНИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ И ХРАНЕНИИ
Транспортировать в упаковке можно всеми видами крытых транспортных средств (автомобильным, железнодорожным, речным,
авиационным и др.) в соответствии с действующими на данном виде транспорта правилами перевозок при температуре воздуха от – 50°С до
+ 50°С. Транспортная упаковка предохраняет корпус от прямого воздействия атмосферных осадков, пыли и ударов при транспортировании.
Материалы и оборудованиедолжны храниться в сухих и чистых закрытых помещениях при температуре от –20°С до +40°С и быть защищены
от механических повреждений.
ITALIANO
Applicare coibentazione e rivestimento.
Sigillare ermeticamente l’entrata della staffa. Lasciare queste
istruzioni al cliente finale come riferimento per il futuro.
ESPAÑOL
Aplicar el calorifugado y la lámina de protección.
Sellar la abertura entre soporte y calorifugado.
Entregar estas instrucciones al usuario para su información.
POLSKI
Za¬o†yç izolacj∑ termicznå i p¬aszcz ochronny izolacji.
Uszczelniç miejsce styku korpusu wsporczego i p¬aszcza ochronnego
izolacji.
Pozostawiç niniejszå instrukcj∑ do póΩniejszego wykorzystania przez
u†ytkownika.
RUSSKIJ
Smontirovat´ teploizoläciü i zawitnyj koΩux poverx
teploizoläcii.
Zagermetizirovat´ vvod kron‚tejna ot atmosfernyx
vozdejstvij. Peredat´ nastoäwie instrukcii koneçnomu
pol´zovatelü dlä rukovodstva.
ĈESKY
P∞iloΩte tepelnou izolaci a ochrann¥ plá√¬.
Utπsnπte prùchod ukonèovacího tπsnπní ochrann¥m plá√tπm proti
povπtrnostním vlivùm. Tento montáΩní návod p∞edejte koneçnému
uΩivateli pro jeho pot∞ebu.
MAGYAR
Hõszigetelést és köpenyezést alkalmazni.
A szigetelõ test végénél vízzáróan tömíteni. Hagyja ezt a szerelési
útmutatót az alkalmazónál a jövõ referenciák céljából.
HRVATSKI
Staviti izolaciju i oko nje metalni pla√t.
Zabrtviti spoj drΩaça prikljuçne kutije i metalnog pla√ta. Ostaviti ova
montaΩna uputstva krajnjem korisniku.
18 | nVent.com
nVent.com | 19
20 | nVent.com
België/Belgique
Tel +32 16 21 35 02
Fax +32 16 21 36 04
[email protected]
Bulgaria
Tel +359 5686 6886
Fax +359 5686 6886
[email protected]
Česká Republica
Tel +420 602 232 969
[email protected]
Danmark
Tel +45 70 11 04 00
[email protected]
Deutschland
Tel 0800 1818205
Fax 0800 1818204
[email protected]
España
Tel +34 911 59 30 60
Fax +34 900 98 32 64
[email protected]
France
Tél 0800 906045
Fax 0800 906003
[email protected]
Hrvatska
Tel +385 1 605 01 88
Fax +385 1 605 01 88
[email protected]
Italia
Tel +39 02 577 61 51
Fax +39 02 577 61 55 28
[email protected]
Lietuva/Latvija/Eesti
Tel +370 5 2136633
Fax +370 5 2330084
[email protected]
Magyarország
Tel +36 1 253 4617
Fax +36 1 253 7618
[email protected]
Nederland
Tel 0800 0224978
Fax 0800 0224993
[email protected]
Norge
Tel +47 66 81 79 90
[email protected]
Österreich
Tel +43 (2236) 860077
Fax +43 (2236) 860077-5
[email protected]
Polska
Tel +48 22 331 29 50
Fax +48 22 331 29 51
[email protected]
Republic of Kazakhstan
Tel +7 495 926 18 85
Fax +7 495 926 18 86
[email protected]
Россия
Тел +7 495 926 18 85
Факс +7 495 926 18 86
[email protected]
Schweiz/Suisse
Tel 0800 551 308
Fax 0800 551 309
[email protected]
Suomi
Puh 0800 11 67 99
[email protected]
Sverige
Tel +46 31 335 58 00
[email protected]
Türkiye
Tel +90 560 977 6467
Fax +32 16 21 36 04
[email protected]
United Kingdom
Tel 0800 969 013
Fax 0800 968 624
[email protected]
©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its aliates. All other trademarks are the property of their respective owners.
nVent reserves the right to changespecications without notice.
Raychem-IM-INSTALL024-E1000E-ML-1805 PCN 475714-000
nVent.com

Other nvent Cables And Connectors manuals

nvent Raychem GM-2CW User manual

nvent

nvent Raychem GM-2CW User manual

nvent Raychem C25-100 User manual

nvent

nvent Raychem C25-100 User manual

nvent JBS-100-STB User manual

nvent

nvent JBS-100-STB User manual

nvent RAYCHEM H908 User manual

nvent

nvent RAYCHEM H908 User manual

nvent Raychem TraceTek TT-7000-HUV-CK-MC-M User manual

nvent

nvent Raychem TraceTek TT-7000-HUV-CK-MC-M User manual

nvent Raychem C25-100-FHP User manual

nvent

nvent Raychem C25-100-FHP User manual

nvent Raychem RayClic Series User manual

nvent

nvent Raychem RayClic Series User manual

nvent Raychem JBM-100-EP User manual

nvent

nvent Raychem JBM-100-EP User manual

nvent RAYCHEM C25-100-METAL-FHP User manual

nvent

nvent RAYCHEM C25-100-METAL-FHP User manual

nvent RAYCHEM E-100-LR-A User manual

nvent

nvent RAYCHEM E-100-LR-A User manual

nvent Erico Ericore User manual

nvent

nvent Erico Ericore User manual

nvent Raychem E-100-L-E User manual

nvent

nvent Raychem E-100-L-E User manual

nvent Raychem E-150-F User manual

nvent

nvent Raychem E-150-F User manual

nvent RAYCHEM E-100-L User manual

nvent

nvent RAYCHEM E-100-L User manual

nvent Raychem C20-02-F User manual

nvent

nvent Raychem C20-02-F User manual

nvent Raychem JBM-100-E User manual

nvent

nvent Raychem JBM-100-E User manual

nvent raychem ETL-GLAND-01 User manual

nvent

nvent raychem ETL-GLAND-01 User manual

nvent Raychem E-50-F User manual

nvent

nvent Raychem E-50-F User manual

nvent RAYCHEM RayClic-E User manual

nvent

nvent RAYCHEM RayClic-E User manual

nvent Raychem C20-01-F User manual

nvent

nvent Raychem C20-01-F User manual

nvent RAYCHEM User manual

nvent

nvent RAYCHEM User manual

nvent Raychem HAK-C-100 User manual

nvent

nvent Raychem HAK-C-100 User manual

nvent JBS-PI-EP User manual

nvent

nvent JBS-PI-EP User manual

nvent RAYCHEM BTV Manual

nvent

nvent RAYCHEM BTV Manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Staubli CombiTac Assembly instructions

Staubli

Staubli CombiTac Assembly instructions

Staubli KBT10BV-AX/M C Series Assembly instructions

Staubli

Staubli KBT10BV-AX/M C Series Assembly instructions

Champion Power Equipment 73500i Operator's manual

Champion Power Equipment

Champion Power Equipment 73500i Operator's manual

SPARKFOX W20S102 user manual

SPARKFOX

SPARKFOX W20S102 user manual

Eaton 600 A 15 kV class push-OP installation instructions

Eaton

Eaton 600 A 15 kV class push-OP installation instructions

Kyocera 8005 Series instruction manual

Kyocera

Kyocera 8005 Series instruction manual

Philips SWA2105NB Specifications

Philips

Philips SWA2105NB Specifications

ANTIFERENCE HDMI0102SV2 user guide

ANTIFERENCE

ANTIFERENCE HDMI0102SV2 user guide

Staubli MA046 Assembly instructions

Staubli

Staubli MA046 Assembly instructions

Russound HTP-1 instruction sheet

Russound

Russound HTP-1 instruction sheet

FSR IPS-A223S operating guide

FSR

FSR IPS-A223S operating guide

StarTech.com PCMACLINK2 user manual

StarTech.com

StarTech.com PCMACLINK2 user manual

Street Guardian SGDCHW user manual

Street Guardian

Street Guardian SGDCHW user manual

Burndy Continental Industries ThermOweld CB-9 instructions

Burndy

Burndy Continental Industries ThermOweld CB-9 instructions

Philips SWV2132 Specifications

Philips

Philips SWV2132 Specifications

Lindy 38274 user manual

Lindy

Lindy 38274 user manual

Philips SWV2836W Specifications

Philips

Philips SWV2836W Specifications

Digi One SP Hardware reference

Digi

Digi One SP Hardware reference

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.