NZI Helmets Fibrup User manual


2
ES
MANUAL DE USUARIO
Muchas gracias por la compra de este nuevo
producto NZI. Para un mejor aprovechamien-
to de este casco, le recomendamos leer este
manual de instrucciones.
CONSEJOS PARA EL USO Y MANTENI-
MIENTO DEL CASCO
Cuide su casco, protegerá su cabeza en caso
de accidente. Este casco está provisto de
una fina capa de pintura de acabado. Como
cualquier superficie pintada, el maltrato y el
descuido al transportarlo, como por ejemplo
llevarlo sujeto al antirrobo de la moto, puede
estropear el acabado. No modifique la estruc-
tura del casco. Nunca lo lance contra el sue-
lo. Su casco está diseñado para absorber la
energía del impacto mediante la destrucción
parcial de algunos de sus componentes, si
recibe un impacto violento, debe sustituirlo,
aunque parezca intacto. Nunca deje el casco
cerca de una fuente de calor. Temperaturas
por encima de 50°C podrían dañar seriamen-
te su casco. No aplique pinturas, adhesivos,
combustibles o disolventes, pueden afectar a
la estructura de la carcasa.
Nunca conduzca su vehículo con la mento-
nera levantada. Ningún casco modular esta
diseñado para proporcionar una correcta
protección en estas circunstancias.
LA TALLA DEL CASCO
Es importante escoger la talla adecuada del
casco para que le proteja adecuadamente en
caso de impacto. La talla viene determinada
por el perímetro mayor del cráneo. Para saber
cual es su talla rodee su cabeza por encima
de los ojos y las orejas con una cinta métrica
y obtendrá una medida en cm (Fig 1). Elija un
casco de esa medida y si le aprieta demasiado
escoja una talla superior. No olvide que el inte-
rior del casco cede con el uso. Si duda entre
dos tallas elija la más ajustada.
AJUSTE DEL CASCO
Para ajustar el casco colóquelo en la cabeza
y abróchese el cierre sin que quede holgura
entre la correa y el mentón. El casco debe
colocarse de forma que proteja la frente y la
nuca correctamente (Fig 2). No inclinarlo ha-
cia atrás o hacia adelante.

3
ES
MANUAL DE USUARIO
MENTONERA ABATIBLE
Para abrir la mentonera pulse el botón que en-
contrara en la parte inferior en el interior de
ésta (Fig. 3) y tire hacia arriba (Fig. 4).
VISOR SOLAR
Su casco dispone de un Visor Solar que per-
mite evitar las molestias producidas por los
rayos solares, subiéndolo o bajándolo con un
simple gesto, para ello, accione, hacia arriba
o hacia abajo, la palanca situada en la parte
izquierda del casco. (Fig. 5 y 6) ,
Normas para el cuidado del Visor Solar:
Limpiar con agua y jabón. Para secarla no se
debe frotar sino tan sólo tamponar. Evite ter-
minantemente el uso de alcohol, detergentes
Fig. 2
Fig. 1
.cm
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

4
ES
MANUAL DE USUARIO
para vidrios o productos abrasivos.
Le recomendamos cambiar el Visor Solar
cuando aparezcan rayaduras o marcas por
efecto del uso o desgaste que puedan dificul-
tar la visión.
Cambio del Visor Solar.
Desmontaje:
Para desmontar el Visor solar basta con tirar
de los extremos que lo unen al mecanismo de
fijación. (Fig. 7 y 8)
Montaje:
Para montar el Visor Solar siga de manera in-
versa los pasos indicados en las figuras 7 y 8.
PANTALLA
Normas para el cuidado de la pantalla:
Limpiar con agua y jabón. Para secarla no se
debe frotar sino tan sólo tamponar. Evite ter-
minantemente el uso de alcohol, detergentes
para vidrios o productos abrasivos.
Le recomendamos cambiar la pantalla cuando
aparezcan rayaduras o marcas por efecto del
uso o desgaste que puedan dificultar la visión.
Cambio de pantalla.
Desmontaje:
Coloque el casco sobre una superficie plana
y firme y abra completamente la pantalla; tire
del seguro en la dirección que marca la flecha
(Fig. 9) hasta su máximo recorrido y retire la
pantalla (Fig. 10), para ello extraiga primero la
Fig. 7 Fig. 9Fig. 8 Fig. 10

5
ES
MANUAL DE USUARIO
zona dentada para luego desprender la zona
circular. Repita la misma operación en el otro
lado.
Montaje:
Coloque la pantalla alrededor del casco en la
posición que tendría abierta, enfrentando los
mecanismos presentes en el casco y en la
pantalla. Tire del seguro en la dirección que
marca la flecha roja hasta su máximo reco-
rrido encajando la pantalla en su alojamiento,
para ello introduzca primero la zona circular
en su alojamiento y a posteriori la zona den-
tada. Abra y cierre la pantalla varias veces
para asegurarse de haberla montado correc-
tamente.
TAPICERÍA DESMONTABLE
Su casco dispone de tapicería interior des-
montable.
Usted puede lavar la tapicería. Para proceder
a su limpieza, una vez desmontado el interior,
se recomienda lavar a mano con jabón neutro
dejando secar y sin exponer directamente a
los rayos del sol.
Desmontaje y montaje de la tapicería.
Almohadillas laterales.
Desmontaje:
Desmonte la almohadilla tirando de ella, con
cuidado, hasta desabrocharla de los botones
de presión que la sujetan al casco. (Fig. 11)
Montaje:
Abroche la almohadilla a los botones de pre-
sión que la sujetan al casco. (Fig. 12)
Cambio de tapicería.
Desmontaje:
Una vez que haya desmontado las almohadi-
llas y ayudándose con una moneda, desmonte
Fig. 11 Fig. 12

6
ES
MANUAL DE USUARIO
el tornillo que une el soporte de la almohadi-
lla al casco girándolo 90º en sentido de las
agujas del reloj (Fig. 13), tire con cuidado del
relleno de protección para proceder a liberar
de su posición el extremo del cuello del relleno
de confort central (Fig. 14). Repita la misma
operación en el otro lado del casco.
Tire con cuidado de la parte central del cuello
para extraerla de su alojamiento (Fig. 15).
Para terminar tire con cuidado de la parte
frontal del relleno de confort central para ex-
traerla de su alojamiento (Fig. 16).
Montaje:
Encaje primero la parte frontal y después la
parte posterior del relleno de confort central
en sus alojamientos correspondientes.
Fije los extremos del cuello del relleno de con-
fort central en su alojamiento, para ello alinee
los agujeros presentes en la carcasa del cas-
co, en el extremo del cuello (pieza B, Fig. 17)
y en el relleno de protección lateral (pieza C,
Fig. 17) y pase a través de ellos el tornillo de
fijación (pieza A, Fig. 17) con el movimiento 1
indicado en la Fig. 17; a continuación gire el
tornillo de fijación 90º en el sentido contario
de las agujas del reloj (Mov. 2, Fig. 17)
Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
A
Mov. 1
Mov. 2
B
C

7
OWNERS MANUAL
GB
Congratulations for purchasing this new NZI
product. In order to enjoy the best features of
this helmet, we strongly recommend you to
carefully read this instruction manual.
ADVISE HOW TO USE AND MAINTAIN
YOUR HELMET
Take care of your helmet; it will protect you in
case of impact. This helmet has been finished
with a thin paint coating. Just like any other
painted surface, rough handling or careless-
ness when using the helmet (like, for example,
having the helmet fastened together with the
lock) could damage this coating. Do not modify
the main helmet structure. Do not throw it
on the floor, nor expose your helmet to tem-
peratures higher than 50 degrees Celsius,
because, besides damaging the paint coating,
the level of protection of your helmet could
decrease. Do not apply paints, self-adhesives,
combustibles or solvents on your helmet, the
degree of protection may diminish.
!Never drive the vehicle with an opened
chin-bar. Flipup helmets are not designed
to sufficiently protect your head with the
chin-bar in the open position.
HELMET SIZE
It is important to choose the correct helmet
size, so that it will protect you adequately in
case of an impact. The helmet size is deter-
mined by the largest perimeter of the skull.
Surround your head with a measure tape, just
above the eyes and ears, and you will obtain
a measure in centimetres. Choose a helmet
that corresponds to this size, and if the hel-
met is too tight, opt for a larger size. Please do
not forget that the helmet interior stretches
when being used. If you hesitate between two
sizes, opt for the tightest one.
ADJUSTMENT OF THE HELMET
To adjust the helmet, place it onto your head
and fasten the chinstrap without leaving any
clearance between the strap and the chin.
The helmet should be placed on your head in
such a way that it protects both the forehead
and neck. Do not incline the helmet forwards
or backwards.
CHIN BAR OPENING
To open the chin bar, push the lever located
in the middle lower part of the chin bar (Fig.3)

8
OWNERS MANUAL
GB
and pull upwards (Fig.4).
SUN VISOR
The use of the solar visor makes sure sun-
beams do not hinder you, you can bring it up
or down with a simple gesture. To do that, you
simply move the little lever on the left side of
the
helmet up or down (Fig. 5 & 6).
Instructions for the Sunvisor:
Clean the sun visor with water and neutral
soap only. To wipe it dry it is not necessary to
rub; dabbing will do. We strongly recommend
you to avoid the use of any kind of solvents,
alcohol or abrasive products on the visor. It
is recommended to replace the visor when
Fig. 2
Fig. 1
.cm
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

9
OWNERS MANUAL
GB
scratches or marks appear during the use;
they can impair your view.
Changing the Sun Visor
Disassembly:
To take out the sun visor, you have to pull the
two sides of it until the sun visor becomes dis-
connected from the mechanism (Fig. 7 & 8).
Assembly:
To insert a new sun visor, follow the steps de-
scribed before (Fig. 7 & 8) in reverse order.
VISOR
Instructions:
Clean the visor only with water and neutral
soap. To dry the visor it is not necessary to
rub; dabbing will do. We strongly recommend
you to avoid the use of any kind of solvents,
alcohol or abrasive products on the visor. It
is recommended to replace the visor when
scratches or marks appear during the use;
they can impair your view.
Replacing the visor.
Disassembly:
Place the helmet on a solid and flat surface
and completely open the visor; pull the lever as
it is shown by the arrow (Fig. 9) until it reaches
its maximum displacement and take out the
visor from the mechanism (Fig. 10); first take
out the geared part and then the circular zone.
Repeat the same sequence on the other side.
Assembling:
Fig. 7 Fig. 9Fig. 8 Fig. 10

10
OWNERS MANUAL
GB
Place the visor over the helmet in the position
that it will have, as it would be in completely
opened position. Hold the part of the visor
slotting into the visor mechanisms over them.
Pull the lever as it is shown by the arrow until
it reaches its maximum displacement and in-
sert the visor in its place, when doing this in-
troduce first the circular zone in its place and
then introduce the geared part.
Release the lever. Open and close the visor
several times to make sure it has been well
assembled.
DETACHABLE COMFORT PADDING
Your helmet is equipped with detachable com-
fort padding. You can wash the comfort pad-
ding. To clean the padding, once disassembled,
it is recommended to wash it by hand with
neutral soap and let it dry without exposing it
to the sun.
Assembly and disassembly of the comfort
padding.
Side cheek pads.
Disassembly:
Pull out the cheek pad carefully until the press-
studs are released. (Fig. 11)
Assembly:
Relocate the cheek pad and fixate it with the
press-studs. (Fig.12)
Comfort padding change.
Disassembly:
Once you have disassembled the side cheek
pads, take out the screw that fixes the cheek
pad support to the helmet (rotate it 90º clock-
wise. Fig.13), you can use a coin for this. Pull
out the side protection padding carefully, so
that you can extract the neck comfort padding
Fig. 11 Fig. 12

11
OWNERS MANUAL
GB
from its position (Fig.14). Repeat the same op-
eration on the other side of the helmet. Pull out
the central part of the neck comfort padding
carefully, so it gets out of its position (Fig.15).
To extract the comfort padding completely,
pull out the front part carefully until it is com-
pletely released from its position (Fig.16).
Assembly:
Insert the front part of the central comfort
padding in its position first and then the rear
part, the neck protector. Fix the lateral parts
of the neck comfort padding.
You have to align the holes on the outer shell,
on the lateral part of the neck protector (piece
B, Fig.17) and on the side protection padding
(piece C, Fig.17). Insert the fixation screw
through them (piece A, Fig.17) with
‘Movement 1’, as indicated in Fig.17. After this,
turn the screw 90º anticlockwise. (Mov.2,
Fig.17)
Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
A
Mov. 1
Mov. 2
B
C

12
MANUEL D’UTILISATION
FR
Nous vous remercions pour l’achat de ce nou-
veau produit NZI. Pour un meilleur usage de ce
casque, nous vous recommandons de lire at-
tentivement ce manuel d’instructions.
CONSEILS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN
DU CASQUE
Prenez soin de votre casque, il protègera
votre tête en cas d’accident. Ce casque est
pourvu d’une fine couche de peinture de fini-
tion. Comme pour toute surface peinte, une
mauvaise utilisation comme par exemple at-
tacher votre casque à l’antivol de votre moto,
peut endommager la finition.
Ne modifiez pas la structure du casque. Ne
le jetez jamais au sol. Votre casque est conçu
pour absorber l’énergie de l’impact par la des-
truction partielle de certains de ses compo-
sants, s’il reçoit un choc violent vous devez
le changer même s’il paraît intact. Ne laissez
jamais votre casque près d’une source de
chaleur. Les températures au delà de 50°C
pourraient l’abîmer sérieusement. N’appliquez
pas de peintures, d’adhésifs, de combustibles
ou de dissolvants car ils peuvent affecter la
structure de la coque.
Jamais conduire le v´´ehicule avec la
mentón``ere ouverte. Aucun casque modu-
laire offre une correcte protection dans cette
circonstance.
LA TAILLE DU CASQUE
Il est important de choisir correctement votre
casque pour une protection optimale en cas
d’impact. La taille est définie par le périmètre
supérieur du crâne. Pour connaître votre
taille, mesurez votre tour de tête en passant
par dessus les yeux et les oreilles et vous ob-
tiendrez votre taille en cm. Choisissez alors un
casque de cette taille et s’il vous serre trop
prenez la taille au-dessus. N’oubliez pas que
l’intérieur du casque se tasse avec le temps.
Si vous doutez entre 2 tailles, prenez la plus
ajustée.
AJUSTEMENT DU CASQUE
Pour ajuster votre casque positionnez le sur
votre tête et fermez le sanslaisser de jeu dans
la courroie de serrage. Le casque doit se pla-
cer de façon à ce qu’il protège le front et la
nuque correctement. (Fig.2) Ne pas l’incliner
vers l’arrière ou vers l’avant.

13
FR
MANUEL D’UTILISATION
MENTONNIERE RABATTABLE
Pour ouvrir la mentonnière, appuyez sur le
bouton situé sur sa partie inférieure (Fig.3) et
tirez vers le haut. (Fig.4)
ECRAN SOLAIRE
L’usage de l’écran solaire permet d’éviter les
gènes occasionnées par les rayons du soleil,
en la levant ou le baissant d’un simple geste.
Pour ce, actionnez vers l’avant ou vers l’ar-
rière le bouton situé sur la partie supérieure
du cache latéral gauche de l’écran. (Fig.5 y 6)
Normes pour l’entretien de l’écran solaire:
Le nettoyer avec de l’eau et du savon. Pour le
sécher il suffit simplement de tamponner. Evi-
ter absolument l’usage de l’alcool, de produits
Fig. 2
Fig. 1
.cm
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

14
MANUEL D’UTILISATION
FR
lave vitres, ou abrasifs.
Nous vous recommandons de changer l’écran
lorsque des rayures ou des marques commen-
cent à apparaître dus aux effets de l’usure qui
peuvent causer des problèmes de visibilité.
Changement de l’écran solaire.
Démontage:
Pour démonter l’écran solaire il vous suffit de
tirer sur les extrémités qui le lient avec le mé-
canisme de fixation. (Fig.7 y 8)
Montage:
Pour monter l’écran solaire procédez de ma-
nière inverse en suivant les figures 7 et 8.
ECRAN
Normes pour l’entretien de l’écran:
Le nettoyer avec de l’eau et du savon. Pour le
sécher il suffit simplement de tamponner. Evi-
ter absolument l’usage de l’alcool, de produits
lave vitres, ou abrasifs.
Nous vous recommandons de changer l’écran
lorsque des rayures ou des marques commen-
cent à apparaître dues aux effets de l’usure
qui peuvent causer des problèmes de visibilité.
Changement de l’écran.
Démontage :
Placez le casque sur une surface plane et
ouvrez complètement l’écran. Tirez sur la
sécurité dans le sens indiqué par la flèche
(Fig.9) jusqu’à son maximum et retirez l’écran.
Fig. 7 Fig. 9Fig. 8 Fig. 10

15
FR
MANUEL D’UTILISATION
(Fig.10) Pour cela, extraire avant tout la zone
crantée puis ensuite la zone circulaire. Répé-
tez la même opération pour l’autre côté
Montage:
Placez l’écran autour du casque dans la posi-
tion ouverte en présentant les mécanismes
en face de leur logement sur l’écran. Tirez sur
la sécurité dans le sens indiqué par la flèche
rouge jusqu’à son maximum en emboîtant
l’écran dans son logement. Pour cela introdui-
sez en premier la partie circulaire dans son
emplacement et ensuite la zone dentée. Fer-
mez et ouvrez l’écran à plusieurs reprises afin
de vous assurer du montage correct.
INTERIEUR DEMONTABLE
Votre casque dispose d’une tapisserie d’inté-
rieur démontable. Vous pouvez la laver. Pour
son nettoyage, une fois l’intérieur démonté,
nous vous recommandons de le nettoyer à la
main avec un savon neutre en le laissant sé-
cher sans l’exposer directement aux rayons
du soleil.
Démontage et montage de la tapisserie d’in-
térieur:
Mousses de joues latérales.
Démontage:
Démontez la mousse de joue en tirant dessus
délicatement, jusqu’à la séparer de sa fixation
et sortez en la courroie. (Fig.11)
Montage:
Suivez les étapes antérieurement décrites en
sens inverse en passant la courroie dans la
mousse de joue et en la fixant dans son loge-
ment. (Fig.12)
Changement de la tapisserie.
Démontage:
Fig. 11 Fig. 12

16
MANUEL D’UTILISATION
FR
Une fois les mousses de joues démontées et
en vous aidant d’une pièce de monnaie, dé-
montez la vis qui se trouve sur le support de
la mousse de joue en la faisant tourner de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre. (Fig.13)
Tirez délicatement sur l’intérieur de protec-
tion afin de libérer l’extrémité du cou. (Fig.14)
Répétez l’opération de l’autre côté du casque.
Tirez ensuite doucement sur la partie centrale
du cou pour l’extraire de son logement. (Fig.15)
Pour terminer tirez sur la partie frontale pour
l’extraire de son logement. (fig.16)
Montage :
Replacez avant tout la partie frontale puis la
partie arrière dans leurs logements corres-
pondants. Fixez les extrémités à leurs em-
placements en alignant les trous de la coque
sur l’extrémité du cou, à ceux de la protection
latérale et passez y les vis de fixation avec le
mouvement indiqué sur la figure 17. Tournez la
vis de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
A
Mov. 1
Mov. 2
B
C

IT
MANUALE D’USO
17
La ringraziamo per aver acquistato questo
nuovo prodotto NZI.
Per un miglior utilizzo di questo casco le
raccomandiamo di leggere questo manuale di
istruzioni.
CONSIGLI PER L’ USO E IL MANTENIMENTO
DEL CASCO
Prendersi cura del proprio casco, proteggerà
la vostra testa in caso di incidente. Questo
casco è provvisto di un fine strato verniciato
di finitura. Come ogni superficie verniciata,
il maltrattamento e la negligenza nel
trasportarlo, come per esempio lasciarlo
vicino alla marmitta della moto, può rovinare
la finitura. Non modificare la struttura
del casco. Mai lanciarlo al suolo. Il casco è
studiato per assorbire l’ energia dell’ impatto
mediante la distruzione parziale di alcuni suoi
componenti, se subisce un impatto violento,
bisogna sostituirlo, anche se all’ apparenza
è intatto. Mai lasciare il casco vicino a una
fonte di calore. Temperature superiori a
50°C possono danneggiare seriamente il
casco. Non utilizzare vernici, adesivi, liquidi
combustibili o solventi, possono danneggiare
la struttura della calotta.
Non guidare il veicolo con la mentoniera
alzata. Nessun casco modulare è progettato
per fornire un’ adeguata protezione in
questa circostanza.
LA TAGLIA DEL CASCO
E’ importante scegliere la taglia giusta del
casco in modo che protegga adeguatamente
in caso di impatto. La taglia viene determinata
dal perimetro maggiore del cranio. Per
sapere qual’ è la propria taglia misurare la
circonferenza della testa con un metro da
sarto passando sopra gli occhi e le orecchie
ottenendo una misura in cm. (Fig.1) Scegliere
un casco di questa misura e se risulta troppo
stretto scegliere una taglia superiore. Non
dimenticare che l’ interno di un casco cede
con l’ uso.
Se si ha un dubbio tra due taglie scegliere la
più aderente.
CALZARE IL CASCO
Per indossare il casco collocarlo sulla testa e
allacciare la chiusura regolando la lunghezza

MANUALE D’USO
IT
18
del cinturino fino a farlo aderire al mento. Il
casco deve essere indossato in modo che
protegga la fronte e la nuca correttamente.
(Fig.2) Non inclinarlo né in avanti né all’ indietro.
MENTONIERA
Per aprire la mentoniera premere il bottone
che si trova nella parte inferiore e interna
della stessa (Fig.3) e tirare verso l’ alto. (Fig.4)
VISORE SOLARE
Il casco è dotato di un visore solare che
permette di evitare il disturbo provocato dai
raggi del sole, alzandolo o abbassandolo con
un semplice gesto muovendo verso l’alto o
verso il basso, la levetta posta sulla parte
sinistra del casco. (Fig.5 e 6)
Fig. 2
Fig. 1
.cm
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

IT
MANUALE D’USO
19
Norme per la cura del visore solare:
Lavare con acqua e sapone. Per asciugarla
non si deve strofinare ma solo tamponare.
Evitare infine l’ uso di alcool, detergenti per
vetri o prodotti abrasivi.
Si raccomanda di cambiare il Visore Solare
se si formano graffi o segni da usura che
possano diminuire la visibilità.
Cambio del visore solare.
Smontaggio:
Per smontare il Visore Solare basta tirarlo
dagli estremi che lo uniscono al sistema di
fissaggio. (Fig.7 e 8).
Montaggio:
Per montare il Visore Solare seguire in modo
inverso i passi indicati nelle figure 7 e 8.
VISIERA
Norme per la cura della visiera:
Pulire con acqua e sapone. Per asciugarla non
si deve strofinare ma solo tamponare. Evitare
categoricamente l’ uso di alcool, detergenti
per vetri o prodotti abrasivi.
Raccomandiamo di cambiare la visiera quando
appaiono rigature o segni per effetto dell’ uso
o logorio che possano rendere difficoltosa la
visibilità.
Sostituzione della visiera.
Smontaggio:
Collocare il casco sopra una superficie piana
e stabile, aprire completamente la visiera;
Fig. 7 Fig. 9Fig. 8 Fig. 10

MANUALE D’USO
IT
20
tirare la sicura nella direzione che indica la
freccia (Fig.9) fino al suo fondo corsa e sfilare
la visiera (Fig.10) estraendo prima la zona
dentata e successivamente sganciare la zona
circolare.
Montaggio:
Collocare la visiera nella posizione che avrebbe
quando è tutta aperta, mettendo di fronte il
meccanismo sul casco e quello della visiera.
Premere la sicura nella direzione che mostra
la freccia rossa fino al suo fine corsa mettendo
quindi la visiera nel suo alloggiamento, per fare
questo introdurre prima la zona circolare nel
suo alloggiamento e in seguito la zona dentata
della visiera. Aprire e chiudere la visiera
varie volte per assicurarsi di averla montata
correttamente.
INTERNO DI CONFORTO SMONTABILE
Il casco dispone di interno di conforto
smontabile. Si può lavare l’ interno smontabile.
Una volta smontato l’ interno, si raccomanda di
lavarlo a mano con sapone neutro lasciandolo
asciugare senza strizzarlo e senza esporlo
direttamente ai raggi del sole.
Smontaggio e montaggio dell’ interno di
conforto.
Guanciali laterali:
Smontaggio:
Smontare i guanciali laterali tirandoli, con
cautela, fuori dal loro alloggiamento dopo aver
sganciato il bottone a pressione che li fissa al
casco (Fig.11).
Montaggio:
Collocare i guanciali nel loro alloggiamento
e agganciare il bottone a pressione che li fissa
al casco (Fig.12).
Cambio dell’ interno di conforto.
Smontaggio:
Fig. 11 Fig. 12
Table of contents
Languages:
Other NZI Helmets Motorcycle Accessories manuals

NZI Helmets
NZI Helmets Helix User manual

NZI Helmets
NZI Helmets Activy 3 User manual

NZI Helmets
NZI Helmets Premium S User manual

NZI Helmets
NZI Helmets Symbio 2 User manual

NZI Helmets
NZI Helmets CLASS User manual

NZI Helmets
NZI Helmets EURUS 2 User manual

NZI Helmets
NZI Helmets RCV User manual

NZI Helmets
NZI Helmets MAD User manual

NZI Helmets
NZI Helmets Becool3 User manual

NZI Helmets
NZI Helmets Street Track User manual