Oase ProfiLux LED 350/01 User manual

Gebrauchsanleitung DE
Operating instructions GB
Notice d'emploi FR
Instrucciones de uso ES
ProfiLux LED 350/01 (56331)
ProfiLux LED 1100/01 (51296)
ProfiLux LED Spot 2200/01 (56401)
ProfiLux LED Flood 2200/01 (56402)

- -
2
A
24V
DC
24V
DC
24V
DC
24V
DC
24V
DC
24V
DC
Underwater
Power Supply
250/24V/01
230 V AC
24 V DC
PLX0005

- -
3
ProfiLux LED 350/01
B
PLX0007
C
D
PLX0009 PLX0021

- -
4
ProfiLux LED 1100/01
E
F
PLX0002 PLX0003
ProfiLux LED Spot 2200/01, ProfiLux LED Flood 2200/01
G
H
PLX0006 PLX0008
I
PLX0004

- DE -
5
- DE -
Original Gebrauchsanleitung
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts ProfiLux LED haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Symbole in dieser Anleitung
Die in dieser Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion.
A Verweis auf eine oder mehrere Abbildungen. In diesem Beispiel: Verweis auf Abbildung A.
→Verweis auf ein anderes Kapitel.
Lieferumfang
ProfiLux LED 350/01 LED-Scheinwerfer mit Anschlusskabel
ProfiLux LED 1100/01 LED-Scheinwerfer mit Anschlusskabel
ProfiLux LED Spot 2200/01
ProfiLux LED Flood 2200/01
LED-Scheinwerfer
Produktbeschreibung
ProfiLux LED ist ein leistungsstarker LED-Scheinwerfer, der unter Wasser oder trocken aufgestellt werden kann. Der
Scheinwerfer ist für die attraktive Beleuchtung von Beckenanlagen und Fontänen geeignet.
•Gehäuse aus Edelstahl. Daher geeignet für den Einsatz in Salzwasser und chlorhaltigem Wasser.
−Die Tabelle mit der geforderten Wasserqualität befindet sich am Ende der Gebrauchsanleitung.
•Die LEDs erzeugen ein neutralweißes Licht.
•Hohe Lebensdauer der LEDs durch Überwachung der Betriebstemperatur. Bei zu starker Erwärmung wird der
Lichtstrom kontinuierlich reduziert.
Bestimmungsgemäße Verwendung
ProfiLux LED, im weiteren "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden:
•Für den Einsatz über und unter Wasser.
•Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
•Nur mit Geräten verbinden, die hierfür von OASE vorgesehen sind.
•Scheinwerfer nicht auf die Augen von Personen richten.

- DE -
6
Sicherheitshinweise
Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht
dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität
•Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer
Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
•Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten.
Vorschriftsmäßige elektrische Installation
•Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer
Elektrofachkraft vorgenommen werden.
•Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fach-
kraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler
Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
•Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
•Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung überein-
stimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser Anlei-
tung.
Sicherer Betrieb
•Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden.
•Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.
•Verlegen Sie Leitungen geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf, dass niemand darüber fallen kann.
•Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur, wenn Sie dazu in der Anleitung ausdrücklich
aufgefordert werden.
•Führen Sie nur Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenden Sie sich an eine autori-
sierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller, wenn sich Probleme nicht beheben lassen.
•Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät.
•Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.

- DE -
7
Aufstellen und Anschließen
Aufstellung planen
A
Die Abbildung zeigt beispielhaft ein Beleuchtungssystem. Varianten sind möglich.
•Schließen Sie den LED-Scheinwerfer nur an Komponenten mit kompatiblen Anschlüssen an.
•Sie können das Beleuchtungssystem um Scheinwerfer erweitern, wenn Sie ein leistungsstärkeres Schaltnetzteil mit
zusätzlichen Ausgängen verwenden.
•Anforderungen an das Schaltnetzteil:
−Elektronisches Schaltnetzteil mit galvanischer Trennung zwischen Primär- und Sekundärseite.
−Ausgangsspannung: 24 V DC
−Restwelligkeit: Maximal 5 %
•Befestigung LED-Scheinwerfer:
LED-Scheinwerfer Befestigung
ProfiLux LED 350/01 An Komet-Düse 10-12 oder 10-14
Mit Montagebügel auf festem Untergrund
ProfiLux LED 1100/01 Mit Montagebügel auf festem Untergrund
ProfiLux LED Spot 2200/01
ProfiLux LED Flood 2200/01
Mit Montagebügel auf festem Untergrund
•Bildlegende:
ProfiLux LED 350/01
ProfiLux LED 1100/01
ProfiLux LED Spot 2200/01
ProfiLux LED Flood 2200/01
24V
DC
Power Box 24 V DC (50493)
Verbindungskabel 24 V DC:
1 m Länge (12762)
3 m Länge (12552)
7,5 m Länge (12553)
15 m Länge (11720)
Gerät aufstellen
Achtung! Starke optische Strahlung durch LEDs der Risikogruppe 2.
Mögliche Folgen: Schädigung der Augen.
Schutzmaßnahmen:
•Nicht dauerhaft und direkt in den eingeschalteten Scheinwerfer blicken.
•Scheinwerfer nicht auf Personen richten.
ProfiLux LED 350/01
Montage an der Komet-Düse
1.
0.
So gehen Sie vor:
B, C
1. Den Scheinwerfer mit der Montageschelle an der Muffe für Komet 10-12 oder Komet 10-14 festschrauben.
−Verwenden Sie für einen optimalen Sitz die Oase-Muffe 10 (Artikelnummer: 51018).
2. Die Innensechskantschrauben an beiden Seiten des Scheinwerfers lösen, den Scheinwerfer ausrichten und beide
Innensechskantschrauben festziehen.
Montage auf einem Untergrund
3.
0.
So gehen Sie vor:
B, D
1. Die Innensechskantschrauben an beiden Seiten des Scheinwerfers lösen und den Scheinwerfer so drehen, dass
das Langloch frei zugänglich ist.
2. Den Montagebügel am Untergrund befestigen.
3. Den Scheinwerfer ausrichten und die Innensechskantschrauben auf beiden Seiten festziehen.

- DE -
8
ProfiLux LED 1100/01
4.
0.
So gehen Sie vor:
E, F
1. Die Innensechskantschrauben an beiden Seiten des Scheinwerfers lösen und den Scheinwerfer so drehen, dass
das Langloch frei zugänglich ist.
2. Den Montagebügel am Untergrund befestigen.
3. Den Scheinwerfer ausrichten und die Innensechskantschrauben auf beiden Seiten festziehen.
ProfiLux LED Spot 2200/01, ProfiLux LED Flood 2200/01
4.
0.
So gehen Sie vor:
G, H
1. Die Innensechskantschrauben an beiden Seiten des Scheinwerfers lösen und den Scheinwerfer so drehen, dass
das Langloch frei zugänglich ist.
2. Den Montagebügel am Untergrund befestigen.
3. Den Scheinwerfer ausrichten und die Innensechskantschrauben auf beiden Seiten festziehen.
Scheinwerfer anschließen
4.
0.
So gehen Sie vor:
I
1. Die Schutzkappe an der PowerBox 24 V DC entfernen.
−Die beiden 24-V-DC-Buchsen sind parallel geschaltet. Die zweite 24-V-DC-Buchse kann zur Versorgung weiterer
Geräte verwendet werden (Signal durchschleifen).
2. Den Stecker des Anschlusskabels aufstecken und mit den beiden Schrauben sichern (max. 2.0 Nm).
−Die Gummidichtung muss sauber sein und passgenau sitzen.
−Eine beschädigte Gummidichtung ersetzen.
Störungsbeseitigung
Störung Ursache Abhilfe
Versorgungsspannung fehlt Alle Leitungen und Anschlüsse kontrollierenScheinwerfer leuchten nicht
Schaltnetzteil defekt −Siehe Gebrauchsanleitung Schaltnetzteil
−Schaltnetzteil tauschen
Versorgungsspannung verpolt Versorgungsspannung korrekt anschließen
Scheinwerfer nicht angeschlossen Anschluss Scheinwerfer prüfen
LEDs sind defekt Scheinwerfer tauschen
Einzelne Scheinwerfer leuchten nicht
Ausgang des Schaltnetzteils defekt −Scheinwerfer an anderen Ausgang anschlie-
ßen
−Schaltnetzteil tauschen
Betriebstemperatur ist zu hoch, Leuchtstärke
wurde automatisch reduziert
Kein Eingriff notwendigLeuchtstärke des Scheinwerfers zu gering
Scheinwerferglas verschmutzt Scheinwerferglas reinigen
Reparatur
Das Gerät kann nur durch OASE repariert werden. Senden Sie das Gerät an Ihren OASE-Stützpunkt.

- DE -
9
Reinigung und Wartung
Gerät reinigen
•Alle Teile mit klarem Wasser und einer weichen Bürste reinigen.
•Das Gerät niemals mit einem Hochdruckreiniger reinigen.
Gerät warten
Das Gerät benötigt eine regelmäßige Wartung. Führen Sie die Arbeiten nach Wartungsplan durch.
•Die Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden, das aufgrund ihrer fachlichen
Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen für diese Tätigkeiten qualifiziert ist.
Lagern/Überwintern
Bei starkem Frost und/oder Eislast muss das Gerät deinstalliert werden (→Technische Daten). Führen Sie eine
gründliche Reinigung durch und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene Rücknahme-
system. Machen Sie das Gerät vorher durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.
Garantie
Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie gemäß den nach-
stehenden Garantiebedingungen von 24 Monaten. Der Lauf der Garantiefrist beginnt mit dem erstmaligen Kauf beim
OASE-Fachhändler. Bei einem Weiterverkauf beginnt die Garantiefrist daher nicht von Neuem zu laufen. Durch Garan-
tieleistungen wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer insbesondere
aus der Gewährleistung bestehen weiter und werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für einwandfreie, dem Zweck entsprechende Beschaffenheit und Verarbei-
tung, fachgerechten Zusammenbau und ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit. Die Garantieleistung bezieht sich nach
unserer Wahl auf die unentgeltliche Reparatur bzw. die kostenlose Lieferung von Ersatzteilen oder eines Ersatzgerä-
tes. Sollte der betreffende Typ nicht mehr hergestellt werden, behalten wir uns vor, nach eigener Wahl ein Ersatzgerät
aus unserem Sortiment zu liefern, das dem beanstandeten Typ so nah wie möglich kommt. Beanstandungen, deren
Ursache auf Einbau- und Bedienungsfehler sowie auf mangelnde Pflege bspw. auf die Verwendung ungeeigneter
Putzmittel oder unterlassene Wartung, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, Beschädigung durch Unfall, Fall, Stoß,
Frosteinwirkung, Stecker abschneiden, Kabel kürzen, Kalkablagerungen oder unsachgemäße Reparaturversuche
zurückzuführen sind, fallen nicht unter den Garantieschutz. Insofern weisen wir bezüglich des sachgemäßen Ge-
brauchs auf die Gebrauchsanweisung hin, die Bestandteil der Garantie ist. Verschleißteile, wie z.B. Leuchtmittel etc.
sind nicht Bestandteile der Garantie.
Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- und Einbau, Überprüfung, Forderungen nach entgangenem Gewinn und
Schadensersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlossen, wie weitergehende Ansprüche für Schäden und
Verluste gleich welcher Art, die durch das Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wurden.
Die Garantie gilt nur für das Land, in dem das Gerät bei einem OASE-Fachhändler gekauft wurde. Für diese Garantie
gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna-
tionalen Warenkauf (CISG).
Ansprüche aus der Garantie können nur gegenüber der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel,
Deutschland, dadurch geltend gemacht werden, dass Sie an uns frachtfrei und auf Ihr Transportrisiko das beanstande-
te Gerät oder Geräteteil mit einer Kopie des Originalverkaufsbelegs des OASE-Fachhändlers, dieser Garantieurkunde
sowie der schriftlichen Angabe des beanstandeten Fehlers senden.

- DE -
10
Technische Daten
ProfiLux LED
350/01 1100/01 Spot 2200/01 Flood 2200/01
Nennspannung 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC
Leistungsaufnahme 7.5 W 23 W 55 W 55 W
Lichtstrom
(bei Betrieb im Wasser)
340 lm 918 lm 2683 lm 2683 lm
Farbtemperatur 4000 K (±200 K) 4000 K (±200 K) 4000 K (±200 K) 4000 K (±200 K)
Halbstreuwinkel (FWHM) 25° (±2°) 11° (±2°) 11° (±2°) 31° (±2°)
Schutzklasse IP 68 IP 68 IP 68 IP 68
Maximale Tauchtiefe 2 m 2 m 2 m 2 m
Zulässige Wassertemperatur
(bei Betrieb im Wasser, Produkt im aktiven Zustand)
+4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C
Zulässige Umgebungstemperatur
(bei Betrieb außerhalb des Wassers, Produkt im aktiven Zustand)
+4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C
Lagerungstemperatur
(Produkt im inaktiven Zustand = stromlos)
-20 °C … +70 °C -20 °C … +70 °C -20 °C … +70 °C -20 °C … +70 °C
Maximale Lebensdauer h 100000 h 1) 100000 h 1) 100000 h 1) 100000 h 1)
Abmessungen (∅× h) 76 mm × 27 mm 125 mm × 30 mm 188 mm × 66 mm 188 mm × 66 mm
Kabellänge 4 m 4 m – –
Gewicht 0.7 kg 1.2 kg 2.8 kg 2.8 kg
Artikelnummer 56331 51296 56401 56402
1) Möglich bei getauchter Aufstellung, durch intelligentes Wärmemanagement und durch die Verwendung einer Qualitätsmarken-LED.
Symbole auf dem Gerät
Gebrauchsanleitung lesen.
LED-Risikogruppe 2. Nicht direkt und dauerhaft in das Licht blicken.
Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen.
Staubdicht. Wasserdicht bis 2 m.

- GB -
11
- GB -
Translation of the original Operating Instructions
Information about these operating instructions
Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product ProfiLux LED.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Symbols used in these instructions
The symbols used in this operating manual have the following meanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas-
ures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas-
ures are not taken.
Important information for trouble-free operation.
A Reference to one or more figures. In this example: Reference to Fig. A.
→Reference to another section.
Scope of delivery
ProfiLux LED 350/01 LED spotlight with connection cable
ProfiLux LED 1100/01 LED spotlight with connection cable
ProfiLux LED Spot 2200/01
ProfiLux LED Flood 2200/01
LED spotlight
Product Description
ProfiLux LED is a powerful LED spotlight that can be installed underwater and is also suitable for dry installation. The
spotlight is suitable for attractive lighting of pools and fountains.
•Housing made of stainless steel. Therefore it is suitable for use in salt water and water containing chlorine.
−The table with the required water quality is provided at the end of the instructions for use.
•The LEDs produce neutral white light.
•Long operating life of the LEDs due to monitoring of the operating temperature. If the spotlight heats up excessively,
the light flux is continuously reduced.
Intended use
ProfiLux LED, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following:
•For use above and under water.
•Operation under observance of the technical data.
The following restrictions apply to the unit:
•Only use in conjunction with units intended by OASE for this purpose.
•Do not direct the spotlights at people's eyes.

- GB -
12
Safety information
Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance
with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
This unit can be used by children from the age of 8 and by persons
with physical, sensory or mental impairments or lack of experience
and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how
to use the unit safely and are able to understand the potential haz-
ards. Do not allow children to play with the unit. Do not allow children
to clean or maintain the unit without close supervision.
Hazards encountered by the combination of water and electricity
•The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused.
•Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water.
Correct electrical installation
•Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
•A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regu-
lations.
•For your own safety, please consult a qualified electrician.
•The unit may only be connected when the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is
to be found on the unit type plate or on the packaging, or in this manual.
Safe operation
•Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective!
•Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
•Route cords/hoses/lines in a way that they are protected against damage, and ensure that they do not present a
tripping obstacle.
•Only open the unit housing or its attendant components, when this is explicitly required in the operating instructions.
•Only execute work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, when in doubt, the manufacturer.
•Only use original spare parts and accessories for the unit.
•Never carry out technical modifications to the unit.

- GB -
13
Installation and connection
Installation planning
A
The illustration shows an example of a lighting system. Variations are possible.
•Only connect the LED spotlight to components with compatible connections.
•It is possible to add spotlights to the lighting system if a more powerful switching power pack with additional outputs
is used.
•Switching power pack requirements:
−Electronic switching power pack with DC decoupling between the primary and secondary side.
−Output voltage: 24 V DC
−Residual ripple: Max. 5 %
•Fastening of the LED spotlight:
LED spotlight Fastening
ProfiLux LED 350/01 To Komet nozzle 10-12 or 10-14
With installation bracket to a firm base
ProfiLux LED 1100/01 With installation bracket to a firm base
ProfiLux LED Spot 2200/01
ProfiLux LED Flood 2200/01
With installation bracket to a firm base
•Caption
ProfiLux LED 350/01
ProfiLux LED 1100/01
ProfiLux LED Spot 2200/01
ProfiLux LED Flood 2200/01
24V
DC
Power Box 24 V DC (50493)
Connection cable 24 V DC:
1 m length (12762)
3 m length (12552)
7.5 m length (12553)
15 m length (11720)
Set-up the unit
Attention! Strong optical radiation from LEDs of the risk group 2.
Possible consequences: Damage to eyes.
Protective measures:
•Do not look into the spotlight directly or for a long time when it is on.
•Do not direct the spotlight at persons.
ProfiLux LED 350/01
Fitting to the Komet nozzle
3.
0.
How to proceed:
B, C
1. Using the mounting clamp, screw the spotlight firmly to the sleeve for Komet 10-12 or Komet 10-14.
−To ensure optimum fitting, use the Oase sleeve 10 (article number: 51018).
2. Loosen the Allen screws on both sides of the spotlight, align the spotlight and tighten both Allen screws.
Installing on a base
3.
0.
How to proceed:
B, D
1. Loosen the Allen screws on both sides of the spotlight and tilt the spotlight to allow access to the slot of the installa-
tion bracket.
2. Fasten the installation bracket to the ground/base.
3. Align the spotlight and tighten the Allen screws on both sides.

- GB -
14
ProfiLux LED 1100/01
4.
0.
How to proceed:
E, F
1. Loosen the Allen screws on both sides of the spotlight and tilt the spotlight to allow access to the slot of the installa-
tion bracket.
2. Fasten the installation bracket to the ground/base.
3. Align the spotlight and tighten the Allen screws on both sides.
ProfiLux LED Spot 2200/01, ProfiLux LED Flood 2200/01
4.
0.
How to proceed:
G, H
1. Loosen the Allen screws on both sides of the spotlight and tilt the spotlight to allow access to the slot of the installa-
tion bracket.
2. Fasten the installation bracket to the ground/base.
3. Align the spotlight and tighten the Allen screws on both sides.
Connecting the spotlights
4.
0.
How to proceed:
I
1. Remove the protection cap from PowerBox 24 V DC.
−The two 24 V DC sockets are connected in parallel. The second 24 V DC socket can be used for supplying other
units (signal feed-through).
2. Fit the connector of the connection cable and secure with the two screws (max. 2.0 Nm).
−Ensure that the rubber seal is clean and fits exactly.
−Replace the rubber seal if damaged.
Remedy of faults
Malfunction Cause Remedy
No supply voltage Check all cables and connections.Spotlights do not light up
Switching power pack defective −Refer to instructions for use of switching
power pack.
−Replace switching power pack.
Supply voltage incorrectly connected (poles
reversed)
Correctly connect supply voltage.
Spotlight(s) not connected Check spotlight connection.
LEDs defective Replace spotlight(s).
Individual spotlights are not lit.
Switching power pack output defective −Connect spotlight(s) to other output.
−Replace switching power pack.
Operating temperature too high, luminous
intensity automatically reduced.
No measure necessaryInsufficient luminous intensity of the spotlight
Spotlight glass soiled Clean spotlight glass.
Repair
The unit can only be repaired by OASE. Please send the unit to your OASE dealer.

- GB -
15
Maintenance and cleaning
Cleaning the unit
•Clean all components with clean water and a soft brush.
•Never clean the device using a pressure washer.
Unit maintenance
The unit requires regular maintenance. Carry out the work according to the maintenance schedule.
•Only allow the maintenance work to be carried out by trained personnel who are qualified for these activities due to
their technical training, knowledge and experience.
Storage/Over-wintering
In case of extreme frost or ice loading, deinstall the unit(→Technical data). Thoroughly clean and check the unit for
damage.
Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided.
Disable the unit beforehand by cutting off the cables.
Guarantee
For this OASE unit purchased by you, OASE GmbH assumes a 24 month manufacturer's guarantee in accordance
with the guarantee conditions laid down in the following. The guarantee period starts with the first purchase from
an OASE specialist dealer. In other words, in the event of a resale, the guarantee period will not start again. If services
are provided under the terms of this guarantee, this does not lead to extension or renewal of the guarantee period.
Your legal rights as a purchaser, especially those ensuing from the warranty, persist. They are not restricted by this
guarantee.
Guarantee conditions
OASE GmbH guarantees impeccable, purpose-related properties and workmanship, expert assembly and proper
functionality. Subject to our discretion, the guarantee refers to free-of-charge repair or free-of-charge supply of spare
parts or of a replacement unit respectively. Should the unit type concerned no longer be manufactured, we reserve the
right, at our discretion, to supply a replacement unit from our range that is closest to the type subject to complaint.
Claims, the origin of which can be traced back to installation and operating faults as well as lack of care, e.g. the use of
unsuitable cleaning materials or negligent maintenance, use other than that intended, damage due to accidents, falls,
impact, effect of frost, cutting plugs, shortening cables, calcium deposits or improper attempts to repair the unit, are not
covered by our guarantee. We hereby refer to the proper use as specified in the instructions of use that form an inte-
gral part of the guarantee. Wear parts such as bulbs etc. are exempted from the guarantee.
The refund of costs for removal and installation, checks, claims for lost profit and damages are exempted from the
guarantee together with further reaching claims for damages and loss of whatever nature caused by the unit or its use.
The guarantee is only valid in the country in which the unit was purchased from an OASE dealer. This guarantee is
governed by German law under the exclusion of the agreement of the United Nations covering contracts governing the
international sale of goods (CISG) regulations.
Guarantee claims can only be brought forward by presenting the sales receipt to us, OASE GmbH, Tecklenburger
Straße 161 in D-48477 Hörstel, Germany by returning to us the unit or part of the unit subject to complaint, freight free,
at your own risk, accompanied by a copy of the original purchase receipt from the OASE specialist dealer, this guaran-
tee document and written information of the fault encountered.

- GB -
16
Technical data
ProfiLux LED
350/01 1100/01 Spot 2200/01 Flood 2200/01
Rated voltage 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC
Power consumption 7.5 W 23 W 55 W 55 W
Light flux
(operation in water)
340 lm 918 lm 2683 lm 2683 lm
Colour temperature 4000 K (±200 K) 4000 K (±200 K) 4000 K (±200 K) 4000 K (±200 K)
Full width at half maximum (FWHM) 25° (±2°) 11° (±2°) 11° (±2°) 31° (±2°)
Protection class IP 68 IP 68 IP 68 IP 68
Max. submersion depth 2 m 2 m 2 m 2 m
Permissible water temperature
(operation in water, product active)
+4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C
Permissible ambient temperature
(operation outside the water, product active)
+4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C +4 °C … +35 °C
Storage temperature
(product inactive = disconnected from the power supply)
-20 °C … +70 °C -20 °C … +70 °C -20 °C … +70 °C -20 °C … +70 °C
Maximum operating life h 100000 h 1) 100000 h 1) 100000 h 1) 100000 h 1)
Dimensions (∅× h) 76 mm × 27 mm 125 mm × 30 mm 188 mm × 66 mm 188 mm × 66 mm
Cable length 4 m 4 m – –
Weight 0.7 kg 1.2 kg 2.8 kg 2.8 kg
Article number 56331 51296 56401 56402
1) Possible in the case of submerged installation, due to intelligent thermal management and use of a quality brand LED.
Symbols on the unit
Read the instructions for use.
LED risk group 2. Do not look into the light directly or for a long time.
Do not dispose of with household waste.
Dust tight. Watertight to a depth of 2 m.

- FR -
17
- FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, ProfiLux LED vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Symboles dans cette notice d'emploi
Les symboles utilisés dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes :
Risque de dommages aux personnes dû à une tension électrique dangereuse
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Risque de dommages aux personnes dû à une source de danger générale
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement.
A Renvoi à une ou à plusieurs illustrations. Pour cet exemple : renvoi à l'illustration A.
→Renvoi à une autre section.
Pièces faisant partie de la livraison
ProfiLux LED 350/01 Projecteur DEL avec câble de raccordement
ProfiLux LED 1100/01 Projecteur DEL avec câble de raccordement
ProfiLux LED Spot 2200/01
ProfiLux LED Flood 2200/01
Projecteur DEL
Description du produit
ProfiLux LED est un projecteur DEL puissant installable sous l'eau ou au sec. Ce projecteur est approprié à l'éclairage
attrayant des bassins et des fontaines.
•Boîtier en acier inoxydable. Donc approprié à un usage en eau salée et en eau à teneur de chlore.
−Le tableau indiquant la qualité d'eau requise termine cette notice d'utilisation.
•Les DEL génèrent une lumière blanche neutre.
•Durée de vie élevée des DEL grâce à la surveillance de la température de service. En cas d'échauffement excessif,
le flux lumineux se réduit continuellement.
Utilisation conforme à la finalité
ProfiLux LED, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
•Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau.
•Exploitation dans le respect des données techniques.
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
•A raccorder uniquement à des appareils qui ont été prévus pour cela par OASE.
•Ne pas diriger la lumière du projecteur vers les yeux des personnes.

- FR -
18
Consignes de sécurité
Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci
est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont
pas respectées.
Cet appareil est utilisable par des mineurs de moins de 8 ans ainsi
que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus géné-
ralement par des personnes manquant d'expérience : dans ces situa-
tions cependant un adulte averti devra être présent, qui renseignera
le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de
ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne
pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entre-
tien.
Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité
•La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence
de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée.
•Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau.
Installation électrique correspondant aux prescriptions
•Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusi-
vement réservée à un technicien électricien.
•Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser
les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes
régionales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
•En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
•Le raccordement de l'appareil est autorisé uniquement lorsque les données électriques de l'appareil et l'alimentation
électrique correspondent. Les données de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur
l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
Exploitation sécurisée
•En cas de lignes électriques défectueuses ou de carter défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil.
•Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique.
•Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que
personne ne puisse trébucher.
•Ouvrir le carter de l'appareil ou des éléments s'y rapportant uniquement si cela est expressément sollicité dans la
notice d'emploi.
•Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossi-
ble de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
•N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
•Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.

- FR -
19
Mis en place et raccordement
Planification de la mise en place
A
La figure montre un exemple de système d'éclairage. Des variantes sont possibles.
•Brancher le projecteur DEL uniquement sur des composants dotés de raccords compatibles.
•Vous pouvez étendre le système d'éclairage avec des projecteurs si vous utilisez un bloc d'alimentation puissant
doté de sorties supplémentaires.
•Ce qui exigé du bloc d'alimentation :
−bloc d'alimentation électronique avec séparation galvanique entre les côtés primaire et secondaire.
−Tension de sortie 24 V CC
−Ondulation résiduelle : 5 % max.
•Fixation du projecteur DEL :
Projecteur DEL Fixation
ProfiLux LED 350/01 Sur buse Komet de type 10-12 ou de type 10-14
Avec étrier de montage sur une surface d'appui stable
ProfiLux LED 1100/01 Avec étrier de montage sur une surface d'appui stable
ProfiLux LED Spot 2200/01
ProfiLux LED Flood 2200/01
Avec étrier de montage sur une surface d'appui stable
•Légende de la figure :
ProfiLux LED 350/01
ProfiLux LED 1100/01
ProfiLux LED Spot 2200/01
ProfiLux LED Flood 2200/01
24V
DC
Boîtier de puissance (Power Box) 24 V CC (50493)
Câble de raccord 24 V CC :
1 m de long (12762)
3 m de long (12552)
7,5 m de long (12553)
15 m de long (11720)
Mise en place de l'appareil
Attention ! Fort rayonnement optique via DEL du groupe à risques 2
Conséquences éventuelles : lésion des yeux.
Mesures préventives :
•ne regarder ni directement, ni longuement dans le projecteur allumé.
•Ne pas diriger la lumière du projecteur sur des personnes.
ProfiLux LED 350/01
Montage sur la buse Komet
3.
0.
Voici comment procéder :
B, C
1. Visser le projecteur avec le collier de montage sur le manchon pour Komet de type 10-12 ou de type 10-14.
−Pour un serrage optimal, utiliser le manchon Oase 10 (référence : 51018).
2. Desserrer les vis à six pans creux de part et d'autre du projecteur, aligner le projecteur et serrer au moyen des deux
vis à six pans creux.
Avec étrier de montage sur une surface d'appui stable
3.
0.
Voici comment procéder :
B, D
1. Desserrer les vis à six pans creux de part et d'autre du projecteur et tourner ce dernier de sorte à ce que le trou
oblong soit accessible.
2. Fixer l'étrier de montage au fond.
3. Aligner le projecteur et resserrer les deux vis à six pans creux de part et d'autre.

- FR -
20
ProfiLux LED 1100/01
4.
0.
Voici comment procéder :
E, F
1. Desserrer les vis à six pans creux de part et d'autre du projecteur et tourner ce dernier de sorte à ce que le trou
oblong soit accessible.
2. Fixer l'étrier de montage au fond.
3. Aligner le projecteur et resserrer les deux vis à six pans creux de part et d'autre.
ProfiLux LED Spot 2200/01, ProfiLux LED Flood 2200/01
4.
0.
Voici comment procéder :
G, H
1. Desserrer les vis à six pans creux de part et d'autre du projecteur et tourner ce dernier de sorte à ce que le trou
oblong soit accessible.
2. Fixer l'étrier de montage au fond.
3. Aligner le projecteur et resserrer les deux vis à six pans creux de part et d'autre.
Raccorder le projecteur
4.
0.
Voici comment procéder :
I
1. Enlever le capuchon sur le boîtier de puissance 24 V CC.
−Les deux douilles 24 V CC sont branchées en parallèle. La seconde douille 24 V CC est utilisable pour l'alimenta-
tion d'autres appareils (signal bouclage).
2. Brancher la fiche du câble de raccordement et la sécuriser à l'aide des deux vis (max. 2.0 Nm).
−Le joint en caoutchouc doit être propre et parfaitement logé.
−Remplacer tout joint en caoutchouc endommagé.
Élimination des dérangements
Défaut Cause Remède
La tension d'alimentation manque Contrôler tous les câbles et raccordsLes projecteurs ne sont pas allumés
Bloc d'alimentation défectueux −Voir la notice d'utilisation du bloc d'alimenta-
tion
−Remplacer le bloc d'alimentation
Tension d'alimentation à pôles inversés Raccorder correctement la tension d'alimentati-
on
Projecteur pas branché Contrôler le branchement du projecteur
Les DEL sont défectueuses Remplacer le projecteur
Certains projecteurs ne sont pas allumés
Sortie du bloc d'alimentation défectueuse −Raccorder le projecteur à une autre sortie
−Remplacer le bloc d'alimentation
La température de service est excessive,
l'intensité lumineuse s'est réduite automati-
quement
Aucune intervention nécessaireIntensité lumineuse du projecteur trop faible
Verre du projecteur encrassé Nettoyer le verre du projecteur
Réparation
La réparation de l'appareil est exclusivement réservée à OASE. Envoyer l'appareil à votre base OASE.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Oase Swimming Pool Lighting manuals