OBH Nordica Double Force Pro Instruction Manual


Bruksanvisning - svenska..........................................sida 9 - 16
Brugsanvisning - dansk..............................................side 17 - 24
Bruksanvisning - norsk................................................side 25 - 32
Käyttöohjeet - suomi....................................................sivu 33 - 40
Instructions of use - english.....................................page 41 - 48

A* A3
A2
A1
B*
B3
B4
B2
B1
C*
C2
C3
C1
D1 G1/S1
G2/S2
D2
D3
D*
P1/P2

F*
F1
F2
E*
G*
H*
H3
H2
H1
I*
I3
I2
I1
J*
K*
J3
J4 J5 J6
N
J1
J2
L*
L2
L1
M*
M1
M2

F*
F1
F2
E*
G*
H*
H3
H2
H1
I*
I3
I2
I1
J*
K*
J3
J4 J5 J6
N
J1
J2
L*
L2
L1
M*
M1
M2
A
B,E
C
D
F
G
H,I
J
K,L
M1
M2
N

1
B,C,
D,E,F,G,H,
I,J,K,L,M2,N
M1
A
1
2
1
2
1
2
3
4
3
4
«clic»«clic»
Beroende på modell
Afhængigt af model
Avhengig av modell
Määräytyymallin mukaan
According to model
*

2
3
5
START
STOP
6 7 8
678
6 7

3
3
5
START
STOP
5 6
56
5
1
2
5
4
3
4
1
2
5
4
3

4
6
5
4
3
7
6
1
2
G1/S1 G2/S2 P1/P2
9
2
3
1
4
2
3
1
4
5
6
5
6
1
3
2
4
5
8

5
6
5
4
3
7
6
1
2
G1/S1 G2/S2 P1/P2
2
1
*
3
2
1
2
1
7
6
5
4
9
2
3
1
4
2
3
1
4
5
6
5
6
1
3
2
4
5
8

6
11
1
2
10
9
2
3
1
4
2
3
1
4
5
6
5
6
1
3
2
4
5
8

7
11
1
2
10
9
2
3
1
4
2
3
1
4
5
6
5
6
1
3
2
4
5
8
11
5
6
10
7
2
2
1

8
max max max max max max
G1/G2
S1/S2
P1
P2
*F
G1/G2
S1/S2
P1
P2
*B
30 s 600g 30 s 600g
30 s 600g 30 s 600g
10 x
1 s 600g 10 x
1 s 600g
2 min 1L 2 min 1L
2 x 30 s 200g 2 x 30 s 200g
1min
30 s 850g 1min
30 s 850g
1min
30 s 850g 1min
30 s 850g
G1/G2
S1/S2
P1
P2
*E
2 min
30 s 1L 2 min
30 s 1L
3 min
30 s 1,2kg 3 min
30 s 1,2kg
G1/G2
S1/S2
P1
P2
*D
2 min 500g 2 min 500g
*D
G1/G2
S1/S2
P1
P2
2 min 500g 2 min 500g
*D
G1/G2
S1/S2
P1
P2
2 min 500g 2 min 500g
G1/G2
S1/S2
P1
P2
*K
G1/G2
S1/S2
P1
P2
2 min 0,25L 2 min 0,25L
Crème 1 min 0,25L 1 min 0,25L
1 min x 5 1 min x 5

9
Säkerhetsanvisningar
– Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder
apparaten för första gången. Spara bruksanvisningen.
Tillverkaren ansvarar inte för användning som avviker
från bruksanvisningen.
– Apparaten är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med funktionsnedsättning av fysiskt,
sensoriskt eller intellektuellt slag eller som saknar
kunskap om eller erfarenhet av hur apparaten ska
användas, förutom om de i förväg har instruerats
om hur apparaten ska användas eller om det sker
under överinseende av någon som ansvarar för deras
säkerhet.
– Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
– Använd inte apparaten om strömsladden är skadad.
Strömsladden måste bytas ut av tillverkaren,
tillverkarens serviceverkstad eller en person med
motsvarande kvalikationer för att all fara ska kunna
undvikas.
– Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget om du lämnar
apparaten utan uppsikt samt före montering,
isärplockning eller rengöring. Stäng av apparaten och
dra ur kontakten innan du byter tillbehör eller kommer i
närheten av delar som rör sig när apparaten används.
– Varning för skaderisk vid felaktig användning av
apparaten.
– Använd alltid påmataren för att föra ner livsmedel
genom rören. Använd aldrig ngrarna, en gaffel, en
sked, en kniv eller något annat föremål till detta medan
apparaten är i drift.
– Se till att hindra långt hår, halsdukar, slipsar osv. från
att hänga ner över tillbehör som är i drift.
– Använd aldrig den här apparaten för att blanda eller
mixa något annat än livsmedelsingredienser.

10
– Bladen på hackkniven, mixerskålskniven,
mini-hackkniven, kvarnen, hackhuvudet och
grönsaksskärskivorna (beroende på modell) är mycket
vassa och måste hanteras ytterst varsamt vid tömning
av skålen, montering/avlägsnande av bladen i skålen,
rengöring osv. för att undvika skador. Du måste lyfta ur
hackkniven med hjälp av dess drivdel innan du tömmer
skålen på sitt innehåll.
– Barn får inte montera, avlägsna eller rengöra
skärskivorna (beroende på modell) eftersom de är
försedda med vassa knivblad på skivans undersida.
– Sätt inte apparaten i drift när den är tom.
– Sätt aldrig mixerskålen (beroende på modell) i drift när
den är tom på ingredienser, saknar lock eller endast
innehåller torra produkter, fyll inte heller på kokande
vätskor (över 80°C/176°F).
– Häll alltid först i de ytande ingredienserna
i mixerbägaren, innan du tillsätter de torra
ingredienserna.
– För aldrig ned ngrarna eller något föremål som inte är
till för det i mixerbägaren när den är igång.
– Rör aldrig delar som är i rörelse. Vänta tills maskinen
har stannat helt innan du tar bort tillbehör .
– Använd apparaten på en plan, ren och torr yta.
– Dra alltid ut kontakten ur eluttaget så snart du
slutar använda apparaten, före rengöring eller vid
strömavbrott.
– För blendertillbehöret (beroende på modell):
använd inte apparaten om det roterande ltret eller
skyddslocket är skadat eller har synliga sprickor.
– Var försiktig om varm vätska hällts ner i köksberedaren
eller blandaren eftersom vätskan kan skvätta ut ur
apparaten vid en plötslig uppkokning.
– Använd inte tillbehören som behållare (t.ex. vid
nedfrysning, tillagning, värmesterilisering eller i
mikrovågsugn).

11
– Använd inte vispen eller blandarbladet för att bereda
tunga degar.
– Apparaten är endast avsedd för matlagningsbruk
inomhus, på höjder lägre än 2 000 m över havet.
– Apparaten är inte avsedd för hushållsanvändning eller
annan användning som inte täcks av garantin, såsom
användning.
• i arbetskök i affärer, på kontor och i andra
arbetsmiljöer,
• på bondgårdar,
• av gäster på hotell- och motell eller i andra
bostadsliknande miljöer,
• i vandrarhemsmiljö.
– Häll alltid först i de ytande ingredienserna
i mixerbägaren, innan du tillsätter de torra
ingredienserna.
– För aldrig ned ngrarna eller något föremål som inte är
till för det i mixerbägaren när den är igång.
– Rör aldrig delar som är i rörelse.
Vänta tills maskinen har stannat helt innan du tar bort
tillbehör.
Endast för de europeiska marknaderna
– För samtliga tillbehör utom vispen, emulgeringsskivan,
blender, citruspressarna och rivjärnen
(beroende på modell): denna apparat får inte användas
av barn.
– Förvara apparaten och strömsladden utom räckhåll för
barn.
– Barn får inte använda apparaten som en leksak.
– Denna apparat får användas av personer med fysisk,
sensorisk eller intellektuell funktionsnedsättning, eller
som saknar tillräckliga erfarenheter och kunskaper,
förutsatt att det sker under överinseende eller att de i
förväg har instruerats om hur apparaten används på ett
säkert sätt och att de är väl medvetna om eventuella
risker.

12
Tillbehören visp, emulgeringsskivan, blender, citruspress
och rivskivor, får användas av barn under åtta års ålder
förutsatt att det sker under överinseende eller att de
är väl medvetna om riskerna. Rengöring och underhåll
som ska utföras av användaren får inte utföras av barn,
såvida de inte är minst 8 år gamla och utför arbetet
under överinseende av en vuxen.
Förvara apparaten och strömsladden utom räckhåll för
barn under 8 års ålder.
Elektrisk anslutning
– Kontrollera att den spänning som anges på apparaten
överensstämmer med den lokala nätspänningen.
– All felaktig typ av inkoppling innebär att garantin upphör
att gälla.
– Sänk aldrig ner apparaten, sladden eller kontakten i
vatten eller annan vätska.
– Se till att sladden är utom räckhåll för barn samt att
den inte är i närheten av eller i kontakt med apparatens
varma delar, annan värmekälla eller vassa kanter.
Service efter försäljning
– Alla åtgärder, med undantag för rengöring och
sedvanligt underhåll av kunden, måste utföras av ett
auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet).
– Använd för din egen säkerhets skull endast tillbehör
och delar som är anpassade till apparaten.
– Använd inte apparaten om den inte fungerar korrekt
eller om den är skadad. Vänd dig i så fall till ett
auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet).
Återvinning
Uttjänta elektriska och elektroniska produkter:
Denna apparat är konstruerad för att fungera i många år. Den dag du planerar
att ersätta den, är det dock inte tillåtet att kasta den i hushållssoporna eller
ställa den på en avfallsdepå. Ta med apparaten till en insamlingsplats (eller en
återvinningsstation) i din kommun.

13
Skydda vår miljö!
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna.
Lämna den på en återvinningsstation när du inte längre vill ha den.
*Beroende på modell
De tillbehör som levereras tillsammans med produkten kan skilja sig åt
beroende på modell.
De tillbehör som medföljer den modell som du har köpt visas på förpackningen.
Du kan skaffa de andra tillbehören som anges i denna specikation hos din
vanliga återförsäljare eller från ett godkänt servicecenter.
VARNING: Läs den noga innan den nya apparaten används. Förvara den på ett
säkert ställe för framtida bruk.
Apparaten är utrustad med en säkerhetsmekanism som förhindrar överhettning
(beroende på modell).
Om apparaten blir överhettad, slutar den att fungera. Dra ur stickkontakten
och låt den svalna i cirka 20 minuter, anslut den sedan igen och fortsätt att
använda den.
Kontrollera följande om apparaten fortfarande inte fungerar:
• att apparaten är ansluten till nätet.
• att det monterade tillbehöret är låst i rätt läge.
• att locket är helt stängt.
• att överhettningsskyddet inte har löst ut (se ovan). Dra ur stickkontakten om
så är fallet och låt apparaten svalna i 20 minuter.
Om apparaten fortfarande inte fungerar. Lämna in den på ett godkänt
servicecenter.
Grundrecept
Matbrödsdeg
Ingredienser: 500 g mjöl, 5 g torrjäst, 10 g salt, drygt 3 dl ljummet vatten
(25°C)
Häll mjöl, salt och jäst i matberedarskålen med kniv. Stäng matberedaren och
mät upp vattnet. Sätt på “degprogrammet” eller kör matberedaren på 2:ans
hastighet i 1 minut och 30 sekunder samt häll vattnet direkt i röret. Täck över
och låt degen jäsa vid 35°C i 1 timme. Degen måste jäsa till dubbel storlek.
Forma brödet och låt jäsa ytterligare 1 timme vid 35°C. Brödet ska jäsa till
dubbel storlek. Grädda i 220°C varm ugn i 40 minuter (ställ en skål med vatten
i botten av ugnen).

14
Sockerkakssmet
Ingredienser: 150 g mjöl, 150 g socker, 150 g mjukt smör i bitar, 150 g ägg (3
st), 5 g bakpulver
Häll alla ingredienser i skålen, montera knådaren och sätt på locket. Starta
på “degprogrammet” eller kör matberedaren på 2:ans hastighet för att blanda
samtliga ingredienser till dess smöret är helt inarbetat. Öppna matberedaren
för att skrapa rent sidorna på skålen så att alla ingredienser blandas ordentligt.
Starta den igen och kör i 1 minut. Häll smeten i en smord och bröad kakform
och grädda i 170°C varm ugn i 1 timme.
Pannkakssmet
Ingredienser: 200 g ägg (4 st), 40 g socker, 10 cl olja (eller 90 g smält smör),
7,5 dl mjölk, 375 g mjöl
Häll ägg, olja, socker och mjölk i blenderkannan. Välj "smoothieprogrammet”
eller 2:ans hastighet. Häll i mjölet genom öppningen på mätkoppen efter 30
sek utan att stoppa matberedaren och kör blendern i 1 minut. Låt smeten vila i
minst en timme på sval plats innan du gräddar dina pannkakor.
Soppa
Ingredienser till 1,25 l soppa: 150 g morötter, 150 g purjolök, 300 g potatis,
100 g lök, 8 dl vatten
Koka grönsakerna i förväg (ångkokning rekommenderas). Häll grönsakerna
i blendern när de är färdigkokta, tillsätt vatten starta “sopprogrammet” eller
kör på 2:ans hastighet i mellan 1-2 minuter. Var noga med att vänta tills
matberedarens delar har slutat snurra innan locket öppnas.
Kött- och morotspuré
Ingredienser: 300 g morötter, 100 g potatis, 100 g nötkött, 0,5 dl steksky
Laga till grönsaker och kött i förväg (ångkokning rekommenderas). Häll alla
ingredienser i skålen med kniv och tillsätt vattnet. Sätt på "sopprogrammet”
eller kör på 2:ans hastighet i 30 sekunder. Öppna locket för att skrapa
rent sidorna på skålen så att alla ingredienser blandas ordentligt. Starta
matberedaren igen och kör i 30 sekunder. Skrapa och blanda igen vid behov.
Hasselnötter
Ingredienser: 200 g hasselnötter
För att få nmalet pulver lägger man hasselnötter i små omgångar (max 80 g
per omgång) i minihackaren. Använd sedan "pulsfunktionen” och kör 8 gånger
i 1 sekund vardera.

15
För att mala hasselnötterna på en och samma gång lägger du dem i den stora
matberedarskålen. Häll 200 g hasselnötter i skålen med knivbladet. Starta
matberedaren igen och kör i 30 sekunder på 2:ans hastighet. Öppna och
skrapa skålen för att se till att alla hasselnötter är ordentligt blandade. Starta
matberedaren igen och kör i 30 sekunder.
Majonnäs
Ingredienser: 2 äggulor, 20 g senap, 20 cl olja, salt
Lägg äggulor, senap och salt i skålen med skivan eller vispen. Sätt på locket
och starta apparaten på "vispprogrammet” eller kör på 2:ans hastighet i 2
minuter. Tillsätt undan för undan oljan sakta genom öppningen i locket efter
15 minuters körning. För bästa resultat kan man vispa i ytterligare 30 sekunder
efter att all olja har hällts i.
Tips - för att majonnäsen ska hålla längre kan man i början tillsätta en tsk
vinäger till äggulan
Chantilly (vispgrädde)
Ingredienser: 250 ml vispgrädde (30%), 20 g orsocker.
Kyl noga ner skålen samt sätt i skivan eller vispen. Tillsätt den kalla
vispgrädden och orsockret. Kör på 1:ans hastighet eller använd
“vispprogrammet” enligt tidsangivelsen i tabellen. Kontrollera konsistensen
ungefär efter halva visptiden, eftersom den kan ändras beroende på
temperaturen och på mängden fett i grädden.
Hårdvispad äggvita
Ingredienser: 5 äggvitor (ca 160 g)
Sätt skivan eller vispen i skålen. Häll i de 5 äggvitorna. Välj1:ans hastighet eller
kör “vispprogrammet” enligt tidsangivelsen i tabellen. Kontrollera konsistensen
och stoppa matberedaren när äggvitorna är hårdvispade.
OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI
Garantin
OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter
vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och
Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
Denna tillverkarens kommersiella garanti omfattar alla kostnader relaterade
till att återställa den bevisat defekta produkten så att den överensstämmer
med originalspecifikationerna via reparation eller ersättning av eventuellt
defekta delar samt nödvändig arbetsinsats. Efter OBH Nordicas gottfinnande
kan en ersättningsprodukt tillhandahållas istället för att reparera den defekta
produkten. OBH Nordicas enda skyldighet, och din exklusiva gottgörelse enligt
den här garantin, är begränsad till sådan reparation eller ersättning.
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Food Processor manuals

OBH Nordica
OBH Nordica DOUBLE FORCE COMPACT User manual

OBH Nordica
OBH Nordica first kitchen 6795 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica pro 2000 6799 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica Double Force User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 6798 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 6723 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica gourmet 1500 chilli red User manual

OBH Nordica
OBH Nordica Compact Fresh Black User manual

OBH Nordica
OBH Nordica mini chopper quick User manual