OEZ FSD00-33K-F Series User manual

1
991152f
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
ENGLISH
ČESKY
Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by
an authorized person only.
FUSE SWITCH-DISCONNECTOR
POJISTKOVÝ ODPÍNAČ
FSD00-33K-F.
Z00
OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.czŠ

-2-
991152f
FSD00-33K-FC OD-FS00-KA
OD-FS00-DK
OD-FSD00-KPK
OD-FSD00-VK
OD-FSD00-KMK
FSD00-33K-FC-M.
OD-FH-SK
Z00
CS-FS00-3H
CS-FS00-3P1
CS-FS00-3S

PRESS
2.
2.
-3-
6.
1.
3.
4.
5.
2
991152f Z00
DEVICE DISMANTLING
DEMONTÁŽ PŘÍSTROJE

-4-
6.
PRESS
4.
4.
1.
2.
3.
5.
3
991152f Z00
DEVICE INSTALLATION
MONTÁŽ PŘÍSTROJE

-5-
B2
4mm
b
5Nm
a
b
12 15 20 25
12 12 20 30
30
20
L1
L2
L3
8,5
10Nm
A
(M8x30)
B1
4
991152f Z00
CONNECTION TO BUSBARS
PŘIPOJENÍ NA PŘÍPOJNICE
OD-FS00-3H

-6-
2.
3. 4.
8,5
L1
L2
L3
10Nm
(M8x60)
1.
5
991152f
PŘIPOJENÍ NA PŘÍPOJNICE V PROVEDENÍ S MĚŘÍCÍMI
TRANSFORMÁTORY PROUDU
CONNECTION TO BUSBARS IN VERSION WITH CURRENT
TRANSFORMERS
Z00

-7-
A
TR1
TR2
TR3
B
TR2
TR1
TR3
TR3
7
6
991152f Z00
Vývody nezapojených transformátorůdoporučujeme zkratovat.
It is recommended to short-circuit the outlets of unconnected transformers.
CURRENT TRANSFORMER TERMINAL BOX CONNECTION
ZAPOJENÍ SVORKOVNICE MĚŘÍCÍCH TRANSFORMÁTORŮPROUDU

-8-
10 Nm
M8x16
1.
2.
3.
4.
1,5 70mm Cu ... 3 Nm•2
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
10 70mm Al, Cu ... 3 Nm•2
25 95mm Al, Cu ... 3 Nm•
A
B
2
8
991152f
CS-FS00-3S
FSD00-33K-F
CS-FS00-3P1
Z00
CONDUCTOR CONNECTION
PŘIPOJENÍ VODIČŮ

-9-
1.
180°
2.
3.
1.
3.
2.2.
1.
2.
1.
PRESS
1.
2.
13
12
10
9
14
11
991152f Z00
CHANGE OF ORIENTATION OF THE CONNECTING SPACE
ZMĚNA ORIENTACE PŘIPOJOVACÍHO PROSTORU
COVER REMOVAL
SEJMUTÍ KRYTU
COVER MOUNTING
NASAZENÍ KRYTU
OR
NEBO
FUSE-LINK RELEASE
UVOLNĚNÍ POJISTKOVÉ VLOŽKY
FUSE-LINK INSERTION
VLOŽENÍ POJISTKOVÉ VLOŽKY

-10-
max. 6mm
18
15
16 17
991152f
OD-FSD00-KPK
Z00
MEASURING HOLES
MĚŘÍCÍ OTVORY
LOCKING AND SEALING
UZAMYKÁNÍ A PLOMBOVÁNÍ
ZAPLOMBOVÁNÍ KRYTU
COVER SEALING PARKING POSITION
PARKOVACÍ POLOHA

-11-
19
991152f
OD-FSD00-VK
OD-FS00-KA
FSD00-33K-FC-M.
Z00
DIMENSIONAL DRAWING
ROZMĚROVÝ NÁČRT

-12-
20
991152f Z00
Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous
substances as specified in ROHS directive have been used in the product. According to WEEE
directive,the product becomes electric waste after the end of its life cycle, to which rules for
collection, recycling and further use apply.
Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují
zakázané nebezpečné látky dle ROHS. Podle směrnice WEEE se výrobek stává po skon ení jeho
ivotního cyklu elektroodpadem, na který se vztahují pravidla pro sběr, recyklaci a dal í vyu ití. č
ž šž

Unrestricted - 1 - 991152f Z00
ESPAÑOL SLOVENSKY
FRANÇAIS ПО-РУССКИ
ROMANA PO POLSKU
DEUTSCH
FSD00-33K-F.

Unrestricted - 2 - 991152f Z00
Návod na použitie
SLOVENSKY
Poistkový odpínač- FSD00-33K-F.
1Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávaťiba osoba so zodpovedajúcou elektrotechnickou
kvalifikáciou.
2Demontáž prístroja
3Montáž prístroje
4Pripojenie na prípojnice
5Pripojenie na prípojnice v prevedení s meracími transformátormi prúdu
6Zapojenie svorkovnice meracích transformátorov prúdu
7Upozornenie :
Vývody nezapojených transformátorov doporučujeme skratovať.
8Pripojenie vodičov
9Vloženie poistkovej vložky
10 Uvolnenie poistkovej vložky
11 lebo
12 Nasadenie krytu
13 Odňatie krytu
14 Zmena orientácie prepojovacieho priestoru
15 Uzamykanie a plombovanie
16 Zaplombovanie krytu
17 Parkovacia poloha
18 Meracie otvory
19 Rozmerový náčrt
20 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré
neobsahujú zakázané nebezpečné látky podľa ROHS.
Podľa smernice WEEE sa výrobok stáva po skončení jeho životného cyklu elektroodpadom,
na ktorý sa vzťahujú pravidlá pre zber, recykláciu a ďalšie využitie.

Unrestricted - 3 - 991152f Z00
Инструкция по эксплуатации
ПО-РУССКИ
Предохранительный разъединитель нагрузки - FSD00-33K-F.
1Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей
электротехнической квалификацией.
2Демонтаж прибора
3Установка прибора
4Присоединение к сборным шинам
5Присоединение к сборным шинам в исполнении с измерительными трансформаторами
тока
6Подключение блока зажимов измерительных трансформаторов тока
7Предупреждение :
Выводы неподключенных трансформаторов рекомендуется замкнуть накоротко.
8Присоединение проводов
9Установка плавкой вставки
10 Освобождение плавкой вставки
11 или
12 Установка крышки
13 Снятие крышки
14 Изменение ориентации присоединительного пространства
15 Запирание и пломбирование
16 Пломбирование крышки
17 Положение после остановки
18 Измерительные отверствия
19 Схема с указанием размеров
20 В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую
среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве
ROHS.
Согласно директиве WEEE изделие после истечения его срока службы становится
электроотходом, на который распространяются правила для сбора, рециклирования и
другого использования.

Unrestricted - 4 - 991152f Z00
Instrukcja obsługi
PO POLSKU
Rozłącznik bezpiecznikowy - FSD00-33K-F.
1Montaż, obsługęi konserwacjęwykonywaćmoże wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana
osoby z branży elektrotechnicznej.
2Demontażurządzenia
3Montażurządzenia
4Podłączenie do szyn
5Podłączenie do szyn w wykonaniu z transformatorami pomiarowymi prądu
6Połączenie listwy zaciskowej transformatorów pomiarowych prądu
7Ostrzeżenie :
Na końcówkach niepodłączonych transformatów zalecamy wykonaćzwarcie.
8Podłączenie przewodów
9Umieszczenie wkładki topikowej
10 Obluzowanie wkładki topikowej
11 lub
12 Umieszczenie osłony
13 Zdejmowanie osłony
14 Zmiana orientacji przestrzeni podłączającej
15 Zamykanie i plombowanie
16 Zaplombowanie osłony
17 Pozycja parkująca
18 Otwory pomiarowe
19 Rozmiarowanie
20 W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na
środowisko naturalne, które nie zawierajązakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z
ROHS.
Zgodnie z dyrektywąWEEE wyrób po zakończeniu cyklu żywotności staje sięodpadem
elektrycznym, który objęty jest regułami dot. zbioru, recyklingu i kolejnego wykorzystania.

Unrestricted - 5 - 991152f Z00
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Lasttrennschalter - FSD00-33K-F.
1Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der
entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten.
2Demontage des Geräts
3Gerätemontage
4Sammelschienenschluss
5Sammelschienenanschluss in Ausführung mit Strommesstransformatoren
6Klemmleiste der Strommesstransformatoren anschließen
7Hinweis :
Abgänge der nicht angeschlossenen Transformatoren empfehlen wir, kurzzuschließen.
8Leiteranschluss
9Einlegen des Sicherungseinsatzes
10 Lösen des Sicherungseinsatzes
11 oder
12 Deckel aufsetzen
13 Abnahme des Deckels
14 Änderung der Orientierung des Anschlussraums
15 Verriegelung und Plombieren
16 Verplombung des Deckels
17 Parkposition
18 Messöffnungen
19 Maßbild
20 Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt,
die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten.
Gemäß der Richtlinie WEEE wird das Produkt nach Ablauf seines Lebenszyklus zum
Elektroabfall, für den die Regeln der Sammlung, Wiederverwertung und Wiederverwendung
gelten.

Unrestricted - 6 - 991152f Z00
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Interruptor separador de fusibles - FSD00-33K-F.
1El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la
cualificación electrotécnica correspondiente.
2Desmontaje del aparato
3Montaje del aparato
4Conexión a las barras colectoras
5Conexión a las barras colectoras en la ejecución con los transformadores de medición de
corriente
6Conexión de lo tablero de bornes de los transformadores de medición de la corriente
7Advertencia :
Recomendamos cortocircuitar las salidas de los transformadores.
8Conexión de los conductores
9Introducción del manguito de fusible
10 Aflojamiento del manguito de fusible
11 o
12 Sujeción de la cubierta
13 Levantamiento de la cubierta
14 Cambio de la orientación del espacio de conexión
15 Encierre y selladura
16 Precintaje de la cubierta
17 Posición de estacionamiento
18 Agujeros de medición
19 Dibujo de dimensiones
20 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio
ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS.
Según la Directiva WEEE, al final de su ciclo de vida útil, el producto se convierte en
desecho de equipos eléctricos y electrónicos y por ende se aplican las normas
correspondientes de recolección, reciclaje y uso ulterior.

Unrestricted - 7 - 991152f Z00
Mode d'emploi
FRANÇAIS
Interrupteur-sectionneur á fusibles - FSD00-33K-F.
1Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne
ayant une qualification électrotechnique appropriée.
2Démontage de l'appareil
3Montage de l'appareil
4Raccordement aux jeux de barres
5Raccordement aux jeux de barres avec les transformateurs de mesure de courant
6Connexion de la plaque à bornes des transformateurs de mesure de courant
7Attention :
Nous recommandons de court-circuités les sorties des transformateurs non couplés.
8Raccordement des conducteurs
9Introduction d'une cartouche coupe-circuit
10 Libération d'une cartouche coupe-circuit
11 ou
12 Mise en place du protecteur
13 Enlèvement du protecteur
14 Changement d'orientation de la zone de raccordement
15 Verrouillage et plombage
16 Scellement du dispositif de protection
17 Position de repos
18 Trous de mesure
19 Plan d'encombrement
20 Le produit contient des matériaux à faible impact sur l’environnement qui ne contiennent pas
de substances dangereuses selon ROHS.
Conformément à la Directive DEEE, le produit en fin de vie devient le déchet d'équipement
électrique et électronique qui doit être collecté, recyclé et valorisé ultérieurement.

Unrestricted - 8 - 991152f Z00
Instructiuni de utilizare
ROMANA
Separator cu fuzibile - FSD00-33K-F.
1Instalarea, operarea si întreținerea trebuie săfie efectuate numai de către o persoanăcu
calificare de electrician.
2Demontarea aparatului
3Montarea aparatului
4Conexiune la barele colectoare
5Conxiune la barele colectoare în versiune cu transformatoare de măsurăcurent
6Bloc de conectare a transformatoarelor de masura de curent
7Atentie :
Se recomanda scurtcircuitarea iesirilor transformatoarelor de masura.
8Conectarea conductoarelor
9Introducerea fuzibilului
10 Dispozitiv de eliberare a sigurantei
11 sau
12 Montarea capacului
13 Inlăturarea capacului
14 Modificarea orientarii spațiului de conectare
15 Blocarea și sigilarea
16 Capac sigilat
17 Pozitia de parcare
18 Orificii de masura
19 Desen dimensional
20 la executia acestui produs au fost utilizate numai materiale care au impactul negativ asupra
mediului redus si care nu contin substante periculoase, în conformitate cu directiva RoHS.
Conform directivei WEEE, produsul devine deșeu dupăîncheierea ciclului său de viață, la
care se aplicăregulile de colectare, reciclare și utilizare ulterioară.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other OEZ Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Alcatel-Lucent
Alcatel-Lucent OmniSwitch 6900 Hardware user's guide

Ruijie
Ruijie RG-ES100 Series Hardware installation and reference guide

Finest Security Systems
Finest Security Systems SP-A016AH manual

Arista
Arista 720XP Series quick start guide

Lumary
Lumary SMART Wi-Fi Start guide

Voith
Voith BTS Installation and operating manual