Oki MB260 MFP Quick start guide

Guide de l’Utilisateur
59313602 my.okidata.com
RT322
MB260 MFP

MB260
Cher client
Cher client
Avanttoututilisation, pour votre confort et votre sécurité, nous vous engageons à lire attentivement le chapitrePréface.
En achetant cet appareil multifonction, vous avez opté pour un produit de qualité de la marque OKI. Votre appareil
satisfait les différentes spécifications d’un outil bureautique moderne.
Cet appareil vous permet de scanner en couleur, de faxer, d’imprimer et de copier en noir et blanc. Vous pouvez
connecter l'appareil multifonction à votre PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista) ou Mac/Linux.
Installez le logiciel joint pour utiliser l’appareil multifonction comme imprimante. Vous pouvez en outre via le PC
scanner, éditer et enregistrer des documents. Pour la communication avec un ordinateur individuel sans fil, vous
disposez d’une connexion avec adaptateur Wireless Local Area Network (WLAN) (équipement optionnel).
WLAN est une option fonctionnant uniquement avec un adaptateur d’origine que vous pouvez obtenir auprès de votre
revendeur. Vous trouverez plus d’informations sur notre site Internet : http://www.okiprintingsolutions.com.
Il conjugue puissance, convivialité et simplicité d’utilisation, grâce à son navigateur et son accès multitâche.
Les terminaux multifonction MB260 présentés sont équipés d’un scanner 600 dpi et d’une imprimante laser noir et
blanc offrant une vitesse d’impression de 20 ppm. Le logiciel Companion Suite Pro fourni vous permet d’utiliser votre
terminal multifonction comme un scanner et une imprimante depuis un ordinateur individuel. Il vous offre également la
possibilité de gérer votre terminal multifonction.
Consommables
Reportez-vous à la section Caractéristiques, page 48.

MB260
- 3 -
Sommaire
Sommaire
Cher client 2
Consommables 2
Préface 5
Renseignements sur le document 5
Avis de non-responsabilité 5
Informations de sécurité relatives au laser 5
Pour l’Europe/Asie 5
Pour l’Amérique du Nord 6
Symboles de l’interrupteur d’alimentation 6
Marques déposées 7
Reproductions interdites 7
Installation 8
Conditions d'emplacement 8
Précautions d’utilisation 8
Informations de sécurité 9
Sécurité pendant le fonctionnement 9
Alimentation 10
Recommandations pour le papier 10
Chargement du papier dans le bac principal 10
Manipulation du papier 10
Contrôle d’humidité 10
Manipulation de l’appareil 10
Chocs lors de manipulations 10
Déplacement de l’appareil 10
Manipulation de la cartouche toner 10
Règles d’utilisation des symboles 11
Description du terminal 12
Panneau de commande 13
Principe de navigation dans les menus 13
Contenu de l’emballage 14
Installation de l’appareil 14
Insertion de papier dans le bac principal 14
Installation de la cartouche 15
Butée de réception papier 15
Mise en service de votre appareil 16
Raccordement de l’appareil 16
Configuration initiale de l’appareil 16
Insertion de papier dans l’introducteur manuel 16
Utilisation d’enveloppes 17
Copie 18
Copie simple 18
Copie en mode Economie de Toner 18
Copie élaborée 18
Mode Copie Carte d’identité 18
Réglages particuliers pour la copie 19
Réglage de la résolution 19
Paramétrer le zoom 20
Paramétrer l’origine d’analyse 20
Réglage du contraste 20
Réglage de la luminosité 20
Réglage du type de papier 20
Sélection du bac papier 20
Réglage des marges d’analyse du scanner à plat
21
Réglages des marges d’impression gauche et
droite 21
Réglages des marges d’impression haute et basse
21
Réglage du format de papier 21
Paramètres/Réglages 22
Langue 22
Paramètres techniques 22
Imprimer le guide des fonctions 22
Imprimer la liste des réglages 22
Verrouillage de l'appareil 23
Verrouillage du clavier 23
Verrouillage du service Média 23
Relever les compteurs 23
Compteur de pages numérisées 23
Compteur de pages imprimées 23
Afficher l’état des consommables 23
Calibrer votre scanner 23
Jeux 24
Sudoku 24
Imprimer une grille 24
Imprimer la solution d’une grille 24
Caractéristiques du réseau 25
Type de réseau radio 25
Réseau radio d’infrastructure 25
Réseau radio ad-hoc 25
Réseaux radio (WLAN) 25
Connectez votre adaptateur WLAN 26
Configurer votre réseau 26
Créer ou rejoindre un réseau 26
Consulter ou modifier vos paramètres réseau 27
Exemple de configuration d’un réseau AD-HOC
29
Configuration du terminal multifonction 29
Configuration du PC 29
Clé USB 30
Utilisation de la clé USB 30
Imprimer vos documents 30
Imprimer la liste des fichiers présents sur la clé 30
Imprimer les fichiers présents sur la clé 30
Supprimer vos fichiers présents sur la clé 31
Analyser le contenu de votre clé USB 31
Enregistrer un document sur une clé USB 31
Fonctions PC 33
Introduction 33
Configuration requise 33
Installation du logiciel 33
Installation complète du logiciel 33
Installation des pilotes uniquement 34
Installation des pilotes à l’aide du logiciel Companion
Suite Pro 34
Installation manuelle des pilotes 36
Raccordements 36
Supervision du Terminal multifonction 37
Vérification de la liaison entre le PC et le terminal
multifonction 37
Companion Director 37
Présentation graphique 37
Activation des utilitaires et des applications 37
Companion Monitor 37
Présentation graphique 37
Gestion des périphériques 38
Sélection du périphérique concerné 38
Etat de la connexion 38
Paramètres du périphérique 38
Suppression d’un périphérique 39
Afficher l’état des consommables 39
Fonctionnalités de Companion Suite Pro 39

MB260
- 4 -
Sommaire
Analyse de document 39
Analyse avec la fonction Numériser vers 39
Impression 40
Impression sur le terminal multifonction 40
Impression en mode duplex sur le terminal
multifonction 40
Désinstallation du logiciel 42
Désinstaller le logiciel de votre PC 42
Désinstaller les pilotes de votre PC 42
Désinstaller les pilotes à l’aide du logiciel Companion
Suite Pro 42
Désinstaller manuellement les pilotes 42
Maintenance 44
Entretien 44
Généralités 44
Remplacement de la cartouche toner 44
Incidents avec les cartes à puce 45
Nettoyage 45
Nettoyage des dispositifs de lecture du scanner
45
Nettoyage de l’imprimante 45
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante 45
Incidents imprimante 45
Messages d’erreur 45
Bourrage papier 46
Problèmes d’impression PC 46
Impression PC via une connexion USB 46
Impression PC via une connexion sans fil 47
Caractéristiques 48
Caractéristiques physiques 48
Caractéristiques électriques 48
Caractéristiques environnementales 48
Caractéristiques des périphériques 48
Caractéristiques des consommables 49
Toner de remplacement 51
Numéro de pièce de la cartouche de toner 56123401
51
Service et soutien 52
D’abord... 52
Ressources OKI additionnelles 52

MB260
- 5 -
Préface
Préface
© 2009 par Oki Data. Tous droits réservés.
Renseignements sur le document
MB260 Guide de l’utilisateur
N/P 59313602, révision 1.0
mai, 2009
Avis de non-responsabilité
Tous les efforts ont été réunis pour s’assurer que les informations de ce manuel sont complètes, exactes et à jour. Le
fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne
peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce
guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce
document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Bien que tout ait été mis en œuvre pour que ce document soit le plus précis et le plus utile possible, nous n’apportons
aucune garantie, explicite ou implicite, relativement à la précision ou à l’exhaustivité des informations ci-incluses.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web Oki Europe :
http://www.okiprintingsolutions.com
Informations de sécurité relatives au laser
ATTENTION : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que celles
spécifiées dans le présent guide peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet équipement est conforme aux normes de sécurité internationales et est classé comme un produit laser de
Classe 1.
Avec une référence spécifique aux lasers, l’équipement est conforme aux normes de performances de produits
laser établies par les agences gouvernementales, nationales et internationales comme un produit laser de Classe
1. Il n’émet pas de rayonnement dangereux dans la mesure où le faisceau n’est à aucun moment exposé lors des
phases de manipulation et de maintenance du client.
Pour l’Europe/Asie
Ce terminal est conforme au standard IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, est un appareil laser de classe 1 et
est sans danger dans un environnement informatique/de bureau. Il contient une diode laser de classe 3B, d’une
puissance de10,72milliwattsetd’unelongueurd’onde de770à795 nanomètres et d’autres diodeslaser classe 1
(280 µW à 639 nm).
L’exposition directe (ou indirecte par réfléchissement) des yeux au rayon laser présente un risque de lésions
oculaires sérieuses. Des dispositifs de sécurité et de verrouillage permettent d’empêcher que les opérateurs ne
soient exposés au rayonnement laser.
Réparation-maintenance : Faites exécuter toutes les interventions de réparation et
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l'utilisateur. Afin d'éviter tout danger d'électrocution, vous ne devez pas
essayer de procéder vous-même à ces opérations, car, par l'ouverture ou le retrait
des couvercles, vous vous exposeriez à un double danger :
- L'interception du rayonnement laser par l'œil humain peut provoquer des
blessures irrémédiables.
- Le contact avec les parties sous tension peut provoquer un choc électrique dont
les conséquences peuvent être extrêmement graves.

MB260
- 6 -
Préface
Pour l’Amérique du Nord
Normes CDRH.
Cet équipement est conforme aux FDA performance standards pour les produits laser excepté pour les
dérogations relatives à la Laser Notice No.50, datée du 24 Juin 2007 et contient 1 diode laser classe 3B, 10.72
milliwatt et d'une longueur d'onde de 770 à 795 nanomètres et d’autres diodes laser classe 1 (280 µW à 639 nm).
Cet équipement n’émet pas de lumière laser dangereuse, car le rayon est totalement captif quel que soit le mode
de fonctionnement ou de maintenance utilisé par le client.
Position des étiquettes d\e sécurité sur la machine
Par mesure de sécurité, des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur l’appareil aux endroits indiqués ci-
dessous. Pour votre sécurité, ne touchez pas ces surfaces lorsque vous procédez à l’élimination d’un bourrage papier
ou que vous remplacez la cartouche toner.
Symboles de l’interrupteur d’alimentation
Conformément à la norme IEC 60417, l’appareil utilise les symboles de l’interrupteur d’alimentation suivants :
- signifie MARCHE.
- signifie ARRET.

MB260
- 7 -
Préface
Marques déposées
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
PostScript® est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated.
Adobe® et les produits Adobe® cités sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE est une marque déposée de ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® et tout autre produit Microsoft® mentionné sont des marques de Microsoft Corporation déposées et/ou utilisées
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produits cités à titre d’exemple ou d’information sont des marques déposées
de leurs détenteurs respectifs.
Les informations contenues dans ce livret d’utilisation sont sujettes à modification sans préavis.
Reproductions interdites
Ne copiez jamais ou n’imprimez jamais des documents dont la reproduction est interdite par la loi.
L’impression et la copie des documents suivants sont généralement interdites par la loi :
- billets de banque ;
- chèques ;
- obligations ;
- certificats de dépôt ;
- titres d’emprunt ;
- passeports ;
- permis de conduire.
La liste ci-dessus est donnée à titre d’exemple, mais n’est pas exhaustive. En cas de doute sur la légalité de la copie
ou de l’impression de certains documents, adressez-vous à un conseiller juridique.

MB260
- 8 -
Installation
Installation
Conditions d'emplacement
En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la durée de vie du terminal. Vérifiez que l’emplacement
sélectionné présente les caractéristiques suivantes :
- Choisissez un emplacement bien aéré.
- Veillez à ne pas obturer les grilles d’aération situées sur les côtés gauche et droit de l’appareil. Lors de
l’installation, veillez à placer le terminal à une trentaine de centimètres de tout objet afin de faciliter l’ouverture des
capots.
- Assurez-vous que cet emplacement ne présente aucun risque d’émission d’ammoniaque ou d’autres gaz
organiques.
- La prise de terre (reportez-vous aux consignes de sécurité présentées dans le livret de sécurité) à laquelle vous
envisagez de connecter le terminal doit se situer à proximité de celui-ci et être aisément accessible.
-Assurez-vous que le terminal n’est pas directement exposé aux rayons du soleil.
- Veillez à ne pas placer le terminal dans une zone exposée à un courant d’air généré par un système de
conditionnement d’air, de chauffage ou de ventilation, ni dans une zone sujette à de grands écarts de température
ou d’humidité.
- Choisissez une surface solide et horizontale sur laquelle le terminal ne sera pas exposé à de fortes vibrations.
-Tenez le terminal à l’écart de tout objet qui pourrait obstruer ses orifices d’aération.
- Ne placez pas le terminal à proximité de tentures ou d’autres objets combustibles.
- Choisissez un emplacement où les risques d’éclaboussures d’eau ou d’autres liquides sont limités.
- Assurez-vous que cet endroit est sec, propre et sans poussière.
Précautions d’utilisation
Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors de l’utilisation du terminal.
Environnement d’exploitation :
- Température : 10 °C à 27 °C [50 °F à 80,6 °F] avec une humidité ambiante comprise entre 15 et 80 % (jusqu’à 32
°C [89,6 °F] avec une humidité ambiante comprise entre 15 et 54 %).
Terminal :
La section suivante décrit les précautions à prendre lors de l’utilisation du terminal :
- En cours d’impression, ne mettez jamais le terminal hors tension ou n’ouvrez jamais ses capots.
- N’utilisezjamaisde gaz ou de liquides inflammables, ou des objetssusceptibles de générer un champ magnétique
à proximité du terminal.
- Lorsque vous débranchez le cordon secteur, saisissez toujours la fiche en évitant de tirer surle cordon. Un cordon
endommagé représente une source potentielle d’incendie ou de décharge électrique.
- Ne touchez jamais le cordon secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de recevoir une décharge
électrique.
- Débranchez toujours le cordon secteur avant de déplacer le terminal. Sinon, vous risqueriez d’endommager le
cordon et de créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Débranchez toujours le cordon secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser le terminal pendant une période
prolongée.
- Ne posez jamais d’objets sur le cordon secteur, ne tirez jamais dessus et ne le pliez jamais. Cela pourrait générer
un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Veillez toujours à ce que le terminal ne repose jamais sur le cordon secteur ou les câbles de communication de
tout autre appareil électrique. Veillez également à ce qu’aucun cordon ni câble ne soitintroduit dans le mécanisme
du terminal. Cela vous exposerait à un risque de mauvais fonctionnement du terminal ou à un risque d’incendie.
- Assurez-vous que l’imprimante est hors tension avant de connecter ou de déconnecter un câble d’interface sur
l’imprimante (utilisez un câble d’interface blindé).
- N’essayez jamais de retirer un panneau ou un capot fixé. Le terminal contient des circuits haute tension. Tout
contact avec ces circuits peut entraîner un risque de décharge électrique.

MB260
- 9 -
Installation
- N’essayez jamais de modifier le terminal. Cela pourrait générer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Veillez toujours à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne pénètrent pas dans le
terminal par les orifices d’aération ou d’autres ouvertures. De tels objets génèrent un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
- Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de celui-ci. Tout contact du
terminal avec de l’eau ou du liquide peut générer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Si du liquide ou une pièce métallique pénètre accidentellement dans le terminal, mettez-le immédiatement hors
tension, débranchez le cordon secteur et contactez votre revendeur. Sinon, vous vous exposeriez à un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
- En cas d’émission de chaleur, de fumée, d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux, mettez le terminal hors
tension, débranchez-le immédiatement, puis contactez votre revendeur. Sinon, vous vous exposeriez à un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
- Evitez d’utiliser le terminal pendant un "orage électrique", ceci peut présenter un risque de choc électrique
provoqué par la foudre.
- Ne déplacez jamais le terminal pendant une impression.
- Soulevez le terminal lorsque vous souhaitez le déplacer.
Informations de sécurité
Lorsque vous utilisez votre équipement, les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées.
Sécurité pendant le fonctionnement
Dans cette section informative, les symboles suivants sont utilisés :
ATTENTION
- Branchez le cordon secteur directement sur la prise murale et n'utilisez jamais de rallonge.
- Débranchez la prise d’alimentation (en tirant sur la prise et non sur le câble) si le câble d’alimentation ou la prise
commence à s’effilocher ou à être endommagé(e).
- Pour éviter tout risque de choc électriqueou d’expositionaux rayons laser, ne déposezaucun couvercleniaucune
vis autres que ceux et celles spécifiés dans les instructions d’utilisation.
- Coupez l’alimentation et débranchez la prise d’alimentation (en tirant sur la prise et non sur le câble) si l’une des
situations suivantes se présente :
• Vous versez quelque chose dans l’équipement.
• Vous pensez que votre équipement a besoin d'un entretien ou d'une réparation.
• Le couvercle de votre équipement est endommagé.
- Ne pas incinérer de toner renversé ou usagé. La poussière du toner peut s’enflammer si elle est exposée à une
flamme nue.
- L’équipement peut être mis au rebut chez un revendeur autorisé ou un site de récupération approprié.
- La mise au rebut d’une cartouche (ou bouteille) de toner usagée est soumise à la réglementation locale.
ATTENTION
- Protégez l’équipement de toute humidité (pluie, neige, etc.)
Veillez à placer le terminal dans un local bien aéré. Le fonctionnement de l’imprimante génère en effet
une petite quantité d’ozone. Une odeur désagréable peut se dégager de l’imprimante si celle-ci
fonctionne de façon intensive dans un local mal aéré. Pour une utilisation sûre, veillez à placer le
terminal dans un local bien ventilé.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instructions ne pas suivies,
peut entraîner des blessures graves voire fatales.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instructions ne pas suivies, peut
entraîner des blessures mineures à modérées, ou endommager l’équipement.

MB260
- 10 -
Installation
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale avant de déplacer l’équipement. Lorsque vous déplacez
l’équipement, veillez à ce que le cordon secteur ne reste pas sous l’équipement afin de ne pas l’endommager.
- Lorsque vous débranchez le cordon secteur de la prise murale, tirez toujours sur la prise (et non sur le câble).
- Veillez à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne tombent pas dans l'équipement.
- Tenez les toners (usagés ou non), les cartouches de toners (ou bouteilles), l’encre (usagée ou non) ou les
cartouches d’encre hors de portée des enfants.
- Veillez à ne pas vous couper sur des arêtes coupantes lorsque vous intervenez à l’intérieur de l’appareil pour
éliminer tout bourrage papier.
- Pour des raisons environnementales, ne mettez pas au rebut l’appareil ou ni les consommables à un point de
récupération de déchets ménagers. L’équipement peut être mis au rebut chez un revendeur autorisé ou un site
de récupération approprié.
- Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées en termes de qualité et de fonctionnalité,
et nous vous conseillons de n’utiliser que les consommables disponibles auprès d’un revendeur autorisé.
Alimentation
La prise doit être installée près de l’appareil tout en restant aisément accessible.
Recommandations pour le papier
Chargement du papier dans le bac principal
• Insérez toujours le papier côté à imprimer vers le bas et ajustez les guides papier au format du papier pour éviter
tout problème d'alimentation et de bourrage papier.
• La quantité de papier chargé ne doit pas excéder la capacité de chargement. Dans le cas contraire, cela peut
entraîner des problèmes d'alimentation et de bourrage papier.
• L’ajout de papier à la pile peut causer une double alimentation.
• Lorsque vous retirez le bac papier, prenez-le toujours avec les deux mains pour éviter de le faire tomber.
• Si vous utilisez du papier déjà imprimé par votre terminal ou une autre imprimante, la qualité d’impression peut ne
pas être optimale.
Manipulation du papier
• Corrigez toute ondulation du papier avant l'impression.
• L’ondulation (ou courbure) ne doit pas excéder 10 mm.
• Stockez le papier avec soin pour éviter les problèmes d'alimentation et les défauts d'image dus au papier laissé
dans des conditions d’humidité élevée.
Contrôle d’humidité
• N’utilisez jamais du papier humide ou du papier qui a été laissé dans un paquet ouvert.
• Après ouverture de l’emballage, conservez le papier dans un sachet plastique.
• N’utilisez jamais du papier avec des extrémités ondulées, du papier plissé ou tout autre papier abîmé.
Manipulation de l’appareil
Chocs lors de manipulations
Lors d’une impression, le bac papier, l’introducteur de papier, la trappe et toutes les autres pièces de l’appareil ne
doivent subir aucun choc.
Déplacement de l’appareil
En cas de déplacement de l’appareil sur un bureau, il doit être soulevé et non traîné.
Manipulation de la cartouche toner
• Ne posez jamais la cartouche toner sur son extrémité. Ne tenez jamais la cartouche toner à l’envers.
• Ne secouez jamais la cartouche toner.

MB260
- 11 -
Installation
Règles d’utilisation des symboles
ATTENTION
Indique des notes de sécurité importantes.
Le non respect de ces notes pourrait entraîner des blessures graves voire fatales. Veillez à bien lire ces notes.
Reportez-vous aux consignes de sécurité présentées dans le livret de sécurité.
ATTENTION
Indique des notes de sécurité importantes.
Le non respect de ces notes pourrait entraîner des blessures mineures à modérées, ou endommager l’appareil ou
l’équipement. Veillez à bien lire ces notes. Reportez-vous aux consignes de sécurité présentées dans le livret de
sécurité.
Important
Indique des points à lire avec une attention particulière lors de l’utilisation de l’appareil, ainsi que des explications de
causes probables de bourrage papier, d’endommagement des originaux ou de perte de données. Veillez à bien lire
ces explications.
Note
Indique des explications supplémentaires sur les fonctions de l’appareil, ainsi que des instructions sur la résolution
d’erreurs de l’utilisateur.

MB260
- 12 -
Installation
Description du terminal
Faces Avant et Arrière
1. Panneau de commande
2. Trappe bourrage papier
3. Connexion cordon d’alimentation
4. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Connecteur USB esclave (pour PC)
6. Connecteur USB maître (clé USB)
7. Guides de réglage papier de l’introducteur manuel
8. Introducteur manuel
9. Bac papier
10. Trappe d’accès à la cartouche
11. Butée rabattable de réception du papier
12. Sortie papier
13. Lecteur carte à puce

MB260
- 13 -
Installation
Panneau de commande
Principe de navigation dans les menus
Toutes les fonctions et tous réglages du terminal sont identifiés et accessibles par des menus. Par exemple,
l’impression du guide des fonctions est identifié par le menu 51 (le guide des fonctions consigne la liste des menus,
sous-menus et leurs numéros d’identification).
Deux méthodes permettent d’accéder aux menus : pas à pas ou accès direct.
Pour imprimer le guide des fonctions par la méthode pas à pas :
1Appuyez sur ".
2Utilisez la touche "ou#pour parcourir le menu puis sélectionnez 5 - IMPRESSION. Validez en appuyant sur OK.
3Utilisez la touche "ou #pour parcourir le menu IMPRESSION puis sélectionnez 51-GUIDE. Validez en appuyant
sur OK.
Pour imprimer le guide des fonctions par la méthode accès direct :
1Appuyez sur ".
2Saisissez 51 sur le clavier numérique pour imprimer directement le guide des fonctions.
1. Ecran.
2. Clavier numérique.
3. Touche : analyse de document vers le PC ou un
média (clé USB).
4. Touche : copie locale.
5. Touche : arrête les impressions PC en cours.
6. Touche : Validation.
7. Touche
OK
: valide la sélection affichée.
8. Touche
"
: accès au menu et navigation dans les
menus vers le bas.
9. Touche
C
: retour au menu précédent et correction de la
saisie.
10. Touche
#
: navigation dans les menus vers le haut.
11. Touche : arrêt de l’opération en cours.
12. Touche : règle le délai d’activation et le toner sav
e
en mode copie.
13. Touche : accès au menu d’impression (liste de
s
fonctions d’impression, paramètres de l’appareil, etc.).
14. Touche : réglage de la résolution d’analyse.
15. Touche : réglage du contraste.
16. Icône : résolution "
Qualité Texte
".
17. Icône : résolution "
Photo
".
18. Icône : résolution "
Texte
".
19. Icône : mode Couleur.

MB260
- 14 -
Installation
Contenu de l’emballage
L’emballage contient les éléments listés ci-dessous :
Appareil multifonction
1 cartouche toner
1 guide de sécurité et 1 guide d’installation
1 CD-ROM d’installation pour PC et 1 CD-ROM d’un
logiciel OCR pour PC (selon le modèle)
1 cordon secteur
Installation de l’appareil
1Déballez l’appareil.
2Installez l’appareil en respectant les consignes de
sécurité que vous trouverez au début du présent
manuel.
3Retirez tous les adhésifs présents sur le terminal.
4Retirez le film de protection plastique de l’écran.
Insertion de papier dans le bac
principal
Votre appareil accepte de nombreux formats et types de
papier (referez-vous au paragraphe Caractéristiques,
page 48).
1Sortez complètement le bac papier.
2Poussez le plateau inférieur vers le bas jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Important
Avant d’insérer le papier, referez-
vous au paragraphe
Recommandations pour le papier,
page 10.
Important Vous pouvez utiliser du papier ayant
un grammage compris entre 60 et
105 g/m².

MB260
- 15 -
Installation
3Réglez la butée située à l’arrière du bac en
appuyant sur le levier "PUSH" (A).
Ensuite ajustez les guides papier latéraux au
format du papier en appuyant sur le levier (B) situé
sur le guide gauche. Ajustez le guide papier
longitudinal au format du papier en appuyant sur le
levier (C).
4Prenez une pile de papier, effeuillez-la puis
aplanissez le papier sur une surface plane.
5Placez la pile de papier dans le bac (par exemple
200 feuilles pour du papier 80 g/m²).
6Remettez le bac dans son logement.
Installation de la cartouche
1Placez-vous face à l’appareil.
2Pressez du coté gauche et du coté droit de la
trappe et tirez-la simultanément vers vous.
3Déballez la nouvelle cartouche. Secouer
doucement la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir
régulièrement le toner dans la cartouche. Secouer
avec soin la cartouche garantira le nombre
maximum de copies par cartouche.
Tenez-la par la poignée.
4Insérez la cartouche dans son compartiment en la
poussant à fond jusqu’à son enclenchement
(dernier mouvement vers le bas).
5Refermez le capot.
Butée de réception papier
Ajustez la butée de réception papier, en fonction du
format de document à imprimer. N’oubliez pas de relever
la partie rabattable de la butée pour empêcher les feuilles
de tomber.

MB260
- 16 -
Installation
Mise en service de votre appareil
Raccordement de l’appareil
1Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt est
sur Arrêt (position O).
2Raccordez le cordon secteur sur l’appareil.
Branchez le cordon secteur sur la prise murale.
3Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer
votre appareil (position I).
Configuration initiale de l’appareil
Après quelques secondes, une fois que l’appareil a un
peu chauffé, la fonction Installation rapide est lancée et
l’écran à cristaux liquides affiche le message suivant :
La fonction Installation rapide vous aidera à configurer
votre appareil en vous guidant à travers toutes les étapes
de paramétrage de base.
Si vous souhaitez modifier le paramètre affiché, appuyez
sur la touche OK. Si vous ne souhaitez pas modifier le
paramètre affiché, appuyez sur C: la fonction
Installation rapide affiche alors le paramètre de base
suivant.
1Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide de la
touche #ou "et validez en appuyant sur OK.
La configuration est à présent terminée et la liste des
fonctions s’imprime automatiquement.
L’écran affiche le message PLUS DE PAPIER si aucun
papier n’a été chargé dans le bac papier (voir
Chargementdupapierdanslebacprincipal,page 10).
Une fois le papier chargé, l’impression reprend.
Insertion de papier dans
l’introducteur manuel
L’introducteur manuel vous permet d’utiliser des formats
de papiers variés avec un grammage plus important que
celui utilisable dans le bac papier (referez-vous au
paragraphe Caractéristiques, page 48).
Une seule feuille ou enveloppe peut être insérée à la fois.
1Ecartez les guides de l’introducteur manuel au
maximum.
2Insérez une feuille ou une enveloppe dans
l’introducteur manuel.
3Ajustez les guides papier contre les bords droit et
gauche de la feuille ou de l’enveloppe.
4Imprimez en veillant à ce que le format de papier
choisi corresponde au format sélectionné sur
l’imprimante (reportez-vous à Copie, page 18).
ATTENTION
Avant de brancher le cordon
secteur, reportez-vous
impérativement au livret de
sécurité.
ATTENTION
Le cordon d’alimentation est utilisé
pour couper l’alimentation. Par
souci de précaution, la prise devra
être située à proximité de l’appareil
et être facile d’accès en cas de
danger.
1 - FRANCAIS
2 - ENGLISH
Note
Si vous ne souhaitez pas procéder à
la configuration initiale, appuyez sur la
touche . Un message de
confirmation apparaît. Appuyez de
nouveau sur la touche pour
confirmer.
Pour modifier manuellement et
personnaliser les paramètres de
l’appareil, reportez-vous à
Paramètres/Réglages, page 22.
Important
Avant d’insérer le papier, referez-
vous au paragraphe
Recommandations pour le papier,
page 10.
Important Vous pouvez utiliser du papier ayant
un grammage compris entre 52 et
160 g/m².

MB260
- 17 -
Installation
Utilisation d’enveloppes
• Utilisez uniquement l’introducteur manuel.
• La zone recommandée doit être le secteur qui exclut
15 mm du bord principal et 10 mm des bords gauche,
droit et arrière.
• Quelques lignes peuvent être ajoutées dans la pleine
copie pour éliminer tout chevauchement.
• L'impression peut être incorrecte pour les enveloppes
qui sont hors recommandation (referez-vous au
paragraphe Caractéristiques, page 48).
• Aplanissez manuellement toute enveloppe courbée
après impression.
• De petits plis sur le bord du côté large de l’enveloppe,
un effet flou ou une impression moins nette peuvent
apparaître sur le verso.
• Préparezl’enveloppeenappuyantcorrectementsurla
ligne de pli des quatre bords, après avoir vidé l'air de
l'intérieur.
• Placez ensuite l'enveloppe en position appropriée
pour éviter tout pli ou déformation.
• Le conditionnement de papier n’est pas autorisé. Et il
doit être utilisé dans un environnement de bureau
normal.

MB260
- 18 -
Copie
Copie
Votre appareil vous offre la possibilité de faire des copies
en un ou plusieurs exemplaires.
Vous pouvez également régler de nombreux paramètres
afin de réaliser des copies selon votre convenance.
Copie simple
Dans ce cas, ce sont les paramètres par défaut qui sont
appliqués.
1Placez votre document face à copier contre la vitre
en respectant les indications situées autour de la
vitre.
2Appuyez deux fois sur la touche . La copie est
réalisée en prenant en compte les paramètres par
défaut.
Copie en mode Economie de Toner
Le mode ECO permet de diminuer la quantité de toner
consommée sur la page et de réduire ainsi les coûts
d'impression.
Lorsque vous utilisez ce mode, la consommation de toner
est réduite et la densité d'impression est plus claire.
1Placez votre document face à copier contre la vitre
en respectant les indications situées autour de la
vitre.
2Appuyez sur la touche .
3Appuyez sur la touche .
Copie élaborée
La copie élaborée permet de faire des réglages
particuliers pour la copie en cours.
1Placez votre document face à copier contre la vitre
en respectant les indications situées autour de la
vitre.
2Appuyez sur la touche .
3Entrez le nombre de copies souhaité et validez par
la touche OK.
4Choisissez le bac papier AUTOMATIQUE ou
MANUEL à l’aide de la touche #ou ", puis
validez par la touche OK.
5Choisissez à l’aide de la touche #ou "l’option
d’impression (voir exemples ci-dessous) selon le
mode d’analyse choisi : 1 Page vers 1,
1 Page vers 4 ou 1 page vers 9.
Validez par la touche OK.
6Ajustez la valeur du zoom désiré, de 25 % À 400 %
à l’aide de la touche #ou ", validez par la
touche OK (disponible uniquement en mode copie
1 Page à 1).
7Ajustez les valeurs d’origine désirées à l’aide de la
touche #ou "du clavier numérique, puis validez
par la touche OK.
8Choisissez la résolution AUTO, TEXTE, QUALITE
TEXTE ou PHOTO selon la qualité d’impression
souhaitée à l'aide de la touche #ou ", puis
validez par la touche OK.
9Ajustez la valeur du contraste souhaité à l’aide de
la touche #ou ", puis validez par la touche OK.
10 Ajustez la valeur de la luminosité souhaitée à l’aide
de la touche #ou ", puis validez par la
touche OK.
11 Choisissez le type de papier NORMAL, EPAIS à
l’aide de la touche #ou ", puis validez par la
touche OK.
Mode Copie Carte d’identité
La fonction Copie CARTE D’IDENTITE est utilisée pour
copier les deux côtés d’une carte d’identité ou d’un
document de type permis de conduire sur une feuille de
format A4 (taille du document original < A5) ou sur une
feuille au format Lettre (taille du document original <
Statement).
Note
Vous pouvez commencer la copie en
appuyant sur la touche à tout
moment au cours de la procédure
suivante.
Note
Après l’étape 1, vous pouvez entrer
directement le nombre de copies à
l’aide du clavier numérique, puis
appuyer sur la touche OK pour
valider. Reportez-vous ensuite à
l’étape 4.

MB260
- 19 -
Copie
L’écran affiche les instructions utiles (lorsque le document
original doit être placé, lorsque le document doit être
retourné, etc.) et vous demande une confirmation pour
lancer la tâche.
1Appuyez sur la touche .
2Entrez le chiffre correspondant au nombre de
copies souhaité et validez-le par la touche OK .
3Choisissez le bac papier AUTOMATIQUE ou
MANUEL à l’aide de la touche #ou ", puis
validez par la touche OK.
4Sélectionnez l’option de copie CARTE
D’IDENTITE à l’aide de la touche #ou "puis
validez par la touche OK.
5Choisissez la résolution AUTO, TEXTE, QUALITE
TEXTE ou PHOTO selon la qualité d’impression
souhaitée à l'aide de la touche #ou ", puis
validez par la touche OK. Pour des résultats
optimaux de documents d'identité, sélectionnez la
résolution PHOTO.
6Ajustez la valeur du contraste souhaité à l’aide de
la touche #ou ", puis validez par la touche OK.
7Ajustez la valeur de la luminosité souhaitée à l’aide
de la touche #ou ", puis validez par la
touche OK.
8Choisissez le type de papier NORMAL, EPAIS à
l’aide de la touche #ou ", puis validez par la
touche OK.
L’écran à cristaux liquides affiche le message
suivant :
9Placez votre carte d’identité ou tout autre
document officiel contre la vitre du scanner à plat,
comme indiqué ci-après :
10 Appuyez sur la touche OK.
Le document est scanné, puis l’écran affiche le
message suivant :
11 Retournez votre document puis validez par la
touche OK.
L’appareil imprime une copie de votre document.
Réglages particuliers pour la copie
Les réglages effectués par ce menu deviennent les
réglages par défaut de l’appareil après votre validation.
Réglage de la résolution
Le paramètre RÉSOLUTION vous permet de régler la
résolution en photocopie.
"841 - FCT EVOLUEES/COPIE/RESOLUTION
1Appuyez sur ", saisissez 841 à l’aide du clavier.
2Choisissez la résolution à l’aide de la touche #ou
"selon le tableau défini ci-après :
3Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
4Sortez de ce menu en appuyant sur .
Important Les réglages de Zoom et d’Origine
ne sont pas disponibles dans ce
mode de copie.
Important
La copie en mode Carte d’identité
n'est possible qu’en format A4 (taille
du document original < A5) ou Lettre
(taille du document original <
Statement). Vérifiez que le bac
papier sélectionné utilise le format
papier approprié.
METTRE CARTE ID
PUIS OK
RETOURNEZ DOC
PUIS OK
Important
Lorsque la qualité de la copie ne
vous paraît plus satisfaisante, vous
pouvez effectuer un calibrage
(Calibrer votre scanner, page 23).
Fonction Signification Icône
AUTO Basse résolution. aucun
e
TEXTE Résolution standard pour
documents contenant texte et
graphiques.
QUALITE
TEXTE Résolution adaptée aux
documents contenant du texte.
PHOTO Résolution adaptée aux
documents contenant des
photographies.
Note
Vous pouvez également régler la
résolution en appuyant sur la
touche .

MB260
- 20 -
Copie
Paramétrer le zoom
Le paramètre ZOOM vous permet de réduire ou
d’agrandir une partie d’un document en choisissant
l’origine et la valeur du zoom à appliquer à ce document,
de 25 à 400 %.
"842 - FCT EVOLUEES/COPIE/ZOOM
1Appuyez sur ", saisissez 842 à l’aide du clavier.
2Entrez la valeur du zoom souhaité à l’aide des
touches du clavier numérique ou sélectionnez une
valeur parmi des valeurs prédéfinies à l’aide des
touches #et ".
3Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
4Sortez de ce menu en appuyant sur .
Paramétrer l’origine d’analyse
Si vous le souhaitez, vous pouvez changer l’origine du
scanner.
En saisissant de nouvelles valeurs de X et Y exprimées
en mm (X < 209 et Y < 280), vous déplacez la zone
analysée comme indiqué sur la figure ci-dessous.
"843 - FCT EVOLUEES/COPIE/ORIGINE
1Appuyez sur ", saisissez 843 à l’aide du clavier.
2Sélectionnez les coordonnées X et Y à l’aide de la
touche #ou ".
3Paramétrez les coordonnées souhaitées à l’aide
du clavier numérique ou des touches #et ".
4Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
5Sortez de ce menu en appuyant sur .
Réglage du contraste
Le paramètre CONTRASTE permet de choisir le
contraste en photocopie.
"844 - FCT EVOLUEES/COPIE/CONTRASTE
1Appuyez sur ", saisissez 844 à l’aide du clavier.
2Réglez le niveau de contraste souhaité à l’aide des
touches #et ".
3Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
4Sortez de ce menu en appuyant sur .
Réglage de la luminosité
Le paramètre LUMINOSITÉ permet d’éclaircir ou
d’assombrir votre document.
"845 - FCT EVOLUEES/COPIE/LUMINOSITE
1Appuyez sur ", saisissez 845 à l’aide du clavier.
2Réglez la luminosité souhaitée à l’aide des touches
#et ".
3Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
4Sortez de ce menu en appuyant sur .
Réglage du type de papier
"851 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/PAPIER
1Appuyez sur ", saisissez 851 à l’aide du clavier.
2Sélectionnez le papier NORMAL ou EPAIS que
vous utilisez à l’aide des touches #et ".
3Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
4Sortez de ce menu en appuyant sur .
Sélection du bac papier
La sélection de l’option Automatique peut avoir deux
significations, en fonction du format de papier défini sur
les bacs papier. Le tableau suivant décrit ces différents
cas.
"852 - FCT EVOLUEES/SCAN. ET IMPR/BAC
PAPIER
1Appuyez sur ", saisissez 852 à l’aide du clavier.
2Sélectionnez le bac papier à utiliser,
AUTOMATIQUE ou MANUEL, à l’aide des
touches #et ".
3Validez en appuyant sur la touche OK.
4Sortez de ce menu en appuyant sur .
Bac par défaut Bac utilisé pour la
copie
Même format
de papier
dans les
bacs
AUTOMATIQUE Sélection entre le bac
principal et le bac
manuel.
MANUEL Le bac manuel est
utilisé.
Format de
papier
différent
dans les
bacs
AUTOMATIQUE Le bac principal est
utilisé.
MANUEL Le bac manuel est
utilisé.
Other manuals for MB260 MFP
5
Table of contents
Other Oki All In One Printer manuals