Oki 1220n User manual


2
Executive Series 1220n
English
Français
Português
Español
Unpack
1. Remove the packing pieces and the protective bag.
Déballage
1. Retirez les matériaux d'emballage et le sac de protection.
Desempaque
1. Retire el material de embalaje y la bolsa protectora.
Desembalagem
1. Retire o material de embalagems e o saco de proteção.

3
Executive Series 1220n
English
Français
Español
Português
2. Check components:
1Printer
2CDs
3Light shield bags
4Toner Cartridges
5Power Cable
6LED lens cleaner
Manuals (not shown)
2. Vérifiez les
composants :
1Imprimante
2CD
3Sacs pare-lumière
4Cartouches de toner
5Cordon d'alimentation
6Nettoyant pour lentilles
Guides (non illustrés)
2. Verifique los
componentes:
1Impresora
2CDs
3Bolsas de protección
contra la luz
4Cartuchos de tóner
5Cable de alimentación
6Limpiador de lentes LED
Manuales (no se muestran)
2. Verifique os
componentes:
1Impressora
2CDs
3Sacos à prova de luz
4Cartuchos de toner
5Cabo de alimentação
6Limpador de lentes LED
Manuais (não ilustrados)

4
Executive Series 1220n
English
Français
Português
Español
3. Lift the printer and place it on the selected location (dimensions are approximate).
4. Remove the packing materials and shipping tape.
3. Soulevez l'imprimante et placez-la à l'endroit désiré (les dimensions sont
approximatives).
4. Retirez les matériaux d'emballage le ruban d'expédition..
3. Levante la impresora y colóquela en la ubicación seleccionada (medidas aproximadas).
4. Retire el material y cinta de embalaje.
3. Levante a impressora e coloque-a no local selecionado (as dimensões são aproximadas).
4. Retire os materiais de embalagem e as fitas adesivas para transporte.
24'' (610 mm)
24'' (610 mm)
8'' (203 mm)
8'' (203 mm)
16'' (406 mm)

Executive Series 1220n
5
English
Français
Español
Português
5. Press the release button and lift the top cover.
6. Remove the fuser shipping restraint (1) and orange band (2) by pushing the restraint to
the left, then lifting it out.
5. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et ouvrez le capot supérieur.
6. Retirez la pièce de soutien de l'unité de fusion (1) et la bande orange (2) en poussant la
pièce de soutien vers la gauche et en la sortant de l'imprimante.
5. Presione el botón de liberación y abra la tapa superior.
6. Retire la traba para el transporte del fusor (1) y la banda anaranjada (2) empujando la
traba hacia la izquierda para luego sacarla.
5. Pressione o botão de liberação da tampa superior e levante-a.
6. Retire o elemento retentor da unidade fusora para transporte (1) e a fita alaranjada (2)
empurrando o retentor para a esquerda e, em seguida, puxando-o para fora.

6
Executive Series 1220n
English
Français
Português
Español
Prepare the Image Drums
1. Remove the black image drum.
CAUTION! The drum contains toner. To avoid spillage, always keep it upright.
Installation des tambours d'image
1. Sortez le tambour d'image noir de l'imprimante.
ATTENTION! Le tambour d'image contient du toner. Pour éviter de renverser le
toner, maintenez le tambour d'image orienté vers le haut.
Prepare los cilindros de imagen
1. Retire el cilindro de imagen negro.
¡CUIDADO! Los cilindros contienen tóner. Para evitar derrames, sosténgalo en
posición de pié.
Preparação dos cilindros OPC
1. Retire o cilindro OPC preto.
ATENÇÃO! O cilindro contém toner. Para evitar derramamento, mantenha-o sempre
virado para cima.

Executive Series 1220n
7
English
Français
Español
Português
2. Lower the cover to protect the remaining drums from light.
Do not let the drum sit in room light for more than 5 minutes.
2. Fermez le capot pour protéger les autres tambours d'image contre la lumière.
N'exposez pas la cartouche de tambour d'impression à la lumière pendant plus de
5 minutes.
2. Baje la tapa para proteger los demás cilindros de la luz.
Los cilindros no deben estar expuestos a la luz de la habitación por más de 5
minutos.
2. Abaixe a tampa para proteger os demais cilindros contra a luz.
Não deixe o cilindro permanecer exposto à luz ambiente por mais de 5 minutos.

8
Executive Series 1220n
English
Français
Português
Español
3. Grasp the white tape tab and begin to remove the tape.
4. Remove the paper sheet. Caution! Do not touch the image drum’s shiny green surface.
Do not expose the drum to direct sunlight.
3. Saisissez l'onglet de ruban blanc et commencez à retirer le ruban.
4. Retirez la feuille de papier. Attention! Ne touchez pas la surface verte glacée du
tambour! N'exposez jamais la cartouche de tambour d'image à la lumière directe du
soleil.
3. Sujete la lengüeta de la cinta blanca y empiece a retirarla.
4. Retire la hoja de papel. ¡Cuidado! No toque la superficie verde brillante del cilindro
de imagen. No exponga el cilindro a la luz directa del sol.
3. Segure a lingüeta branca da fita e comece a retirá-la fita.
4. Retire a folha de papel da unidade. Atenção! Não toque na superfície verde brilhante
do cilindro. Não exponha o cilindro à luz solar direta.

Executive Series 1220n
9
English
Français
Español
Português
5. Remove the film.
6. Remove the silica gel pack.
5. Retirez la pellicule.
6. Retirez le paquet de gel de silice.
5. Retire la película.
6. Retire el sobre de silicagel.
5. Retire o filme plástico.
6. Retire o sachê de sílica gel.

10
Executive Series 1220n
English
Français
Português
Español
7. Lift the printer cover and replace the black image drum.
7. Ouvrez le capot de l'imprimante et remettez en place le tambour d'image noir.
7. Abra la tapa de la impresora y coloque el cilindro de imagen negro.
7. Levante a tampa da impressora e reinstale o cilindro OPC preto.

Executive Series 1220n
11
English
Français
Español
Português
8. Remove the drum seal.
9. Repeat these drum preparation steps for each color drum.
8. Retirez le dispositif d'étanchéité du tambour d'image.
9. Répétez les étapes précédentes pour chacun des tambours d'image.
8. Retire el retenedor del cilindro.
9. Repita estos pasos de preparación para cada uno de los cilindros de color.
8. Retire a vedação do cilindro.
9. Repita estas etapas de preparação do cilindro para os cilindros das demais cores.

12
Executive Series 1220n
English
Français
Português
Español
Install the Toner Cartridges
Note: The initial toner cartridges have a shorter life expectancy (maximum of 1,500 pages
at 5% coverage).
Installation des cartouches de toner
Note : Les cartouches de toner livrées avec l'imprimante ont une durée utile plus courte
(maximum de 1 500 pages avec pourcentage d'impression de 5 %).
Instale los cartuchos de tóner
Nota: Los primeros cartuchos de tóner tienen una duración más corta (un máximo de
1.500 páginas con una cobertura de 5%).
Instalação dos cartuchos de toner
Nota: A expectativa de vida útil dos cartuchos iniciais de toner é menor (máximo de
1.500 páginas com uma cobertura de 5%).

Executive Series 1220n
13
English
Français
Español
Português
1. Remove the black toner cartridge from the package and shake the cartridge back and
forth to evenly distribute the toner.
1. Sortez la cartouche de toner noir de son emballage et secouez-la de l'avant vers l'arrière
pour répartir le toner.
1. Retire el cartucho de tóner negro de su envoltura y sacuda el cartucho hacia los
extremos para distribuir el tóner uniformemente.
1. Retire o cartucho de toner preto da embalagem e agite-o para frente e para trás para
distribuir uniformemente o toner.

14
Executive Series 1220n
English
Français
Português
Español
2. Remove the sealing tape.
2. Retirez le ruban d'étanchéité.
2. Retire la cinta de protección.
2. Retire a fita de vedação.

Executive Series 1220n
15
English
Français
Español
Português
3. Place the opening on the left side of the toner cartridge (1) on the cylindrical tube (2) in
the black image drum, then slide it firmly onto the tube.
3. Placez l'ouverture gauche de la cartouche de toner (1) sur le cylindre (2) du tambour
d'image noir, puis faites-la glisser sur le cylindre.
3. Coloque la abertura ubicada en el extremo izquierdo del cartucho de tóner (1) en el tubo
cilíndrico (2) del cilindro de imagen negro y luego deslícela firmemente dentro del
tubo.
3. Posicione a abertura situada no lado esquerdo do cartucho de toner (1) no tubo
cilíndrico (2) situado no cilindro OPC preto e, em seguida, deslize-o firmemente no
tubo.

16
Executive Series 1220n
English
Français
Português
Español
4. Lower the other end of the black toner cartridge into the image drum (1) and lock it in
place with the colored lever (2).
4. Insérez l'autre extrémité de la cartouche de toner noir dans le tambour d'image (1) et
verrouillez la cartouche en place à l'aide du levier de verrouillage coloré (2).
4. Baje el otro extremo del cartucho de tóner negro dentro del cilindro de imagen (1) y
sujételo con la palanca a color (2).
4. Abaixe a outra extremidade do cartucho de toner preto no cilindro OPC (1) e trave-o no
lugar com a alavanca colorida (2).

Executive Series 1220n
17
English
Français
Español
Português
5. Repeat these steps for the yellow (1), magenta (2) and cyan (3) drums and toner car-
tridges.
5. Répétez les étapes pour les tambours d'image et les cartouches de toner jaune (1),
magenta (2) et cyan (3).
5. Repita estos pasos para instalar los demás cilindros y cartuchos de tóner: amarillo (1),
magenta (2) y cian (3).
5. Repita estas etapas para os cilindros e cartuchos de toner amarelo (1), magenta (2) e
ciano (3).

18
Executive Series 1220n
English
Français
Português
Español
6. Close the top cover.
6. Fermez le capot supérieur.
6. Cierre la tapa superior.
6. Feche a tampa superior.

Executive Series 1220n
19
English
Français
Español
Português
Load Paper
1. Pull out the paper tray.
Chargement du papier
1. Sortez le bac à papier.
Cargue papel
1. Saque la bandeja de papel.
Colocação de papel na unidade
1. Puxe a bandeja para papel para fora.

20
Executive Series 1220n
English
Français
Português
Español
2. Set the guides to the paper size.
2. Positionnez les guides papier pour correspondre au format de papier utilisé.
2. Coloque las guías de acuerdo al tamaño del papel.
2. Ajuste as guias conforme o tamanho do papel.
Other manuals for 1220n
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Oki Printer manuals