Oki C610dn User manual

Manual do usuário
C610/C711
59320304 my.okidata.com

2– C610/C711 Manual do Usuário
Informações sobre direitos
autorais
Copyright © 2009 by Oki Data. Todos os direitos reservados
C610/C711 Manual do Usuário
N/P 59320304, Revisão 1.0
Setembro de 2009
Declaração de isenção de responsabilidade
Foram feitos todos os esforços possíveis para garantir que as
informações neste documento sejam completas, precisas e
atualizadas. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade
pelas conseqüências de erros fora de seu controle. O fabricante
também não pode garantir que mudanças em software e
equipamentos feitos por outros fabricantes e mencionados neste
manual não afetarão a aplicabilidade das informações nele
contidas. A menção de softwares fabricados por outras empresas
não constitui necessariamente um endosso por parte do
fabricante.
Apesar de todos os esforços razoáveis terem sido feitos para que
este documento fosse tão preciso e útil quanto possível, não
oferecemos qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita,
quanto à precisão ou completeza das informações nele contidas.
Os drivers e manuais mais atualizados estão disponíveis no
website:
http://www.okiprintingsolutions.com
Informações sobre marcas registradas
Oki e Oki Data são marcas registradas da Oki Electric Industry
Company, Ltd.
Apple, Macintosh e Mac OS são marcas registradas da Apple
Computers Inc.
Hewlett-Packard, HP e LaserJet são marcas registradas da
Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas registradas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
Outros nomes de produtos e nomes de marcas são marcas
registradas ou marcas comerciais de seus respectivos
proprietários.

3– C610/C711 Manual do Usuário
Primeiros socorros de emergência
Tenha cuidado com o pó de toner:
Se ingerido, administre pequenas quantidades de água
fria e procure assistência médica. NÃO tente induzir o
vômito.
Se inalado, leve a pessoa para uma área com ar fresco.
Procure assistência médica.
Se entrar em contato com os olhos, lave com bastante
água durante pelo menos 15 minutos, mantendo as
pálpebras abertas. Procure assistência médica.
Derramamentos devem ser removidos com água fria e
sabão para diminuir o risco de manchas na pele ou na
roupa.
Note:
As imagens usadas neste manual podem incluir recursos
opcionais não instalados no produto.

4– C610/C711 Manual do Usuário
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Visão geral da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C610 Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C610 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C711 Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C711 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mudança do idioma exibido no painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Como começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modo de economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desligamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Papéis recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bandeja 1 e bandejas 2 e 3 opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tamanhos da mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configurações da gramatura da mídia de impressão . . . . . . 15
Bandeja multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Escaninho de saída de face para baixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Escaninho de saída de face para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Unidade duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Colocação do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bandeja 1 e bandejas 2 e 3 opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bandeja multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funções dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Painel de operação:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Como mudar as configurações: Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Como mudar as configurações: Administrador . . . . . . . . . . . . 29
Menu Configuration (Configuração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu Print Information (Imprimir informações). . . . . . . . . . 32
Menu Shutdown (Desligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu Print Secure Job (Imprimir trabalho confidencial) . . . 34
Menu Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Admin Setup (Configuração de administrador) . . . . . . . . . . 43
Calibration (Calibração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu Boot (Inicialização) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Parallel Setup (Configuração de interface paralela). . . . . . 71
USB Setup (Configuração USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Security Setup (Configuração de segurança) . . . . . . . . . 74
Storage Setup (Configuração de armazenamento) . . . . . . 76
Power Setup (Configuração da alimentação) . . . . . . . . . . 78
Language Setup (Configuração do idioma) . . . . . . . . . . . 78
Print Statistics (Imprimir estatísticas) . . . . . . . . . . . . . . . . 79

5– C610/C711 Manual do Usuário
Índice (cont.)
Opções disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Unidade duplex (para impressão nos dois lados do papel) . . 82
Memória RAM adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cartão SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Bandejas para papel adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
N/P OKI 44274501 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Principais componentes da impressora e percurso do papel . 85
Códigos de erro do sensor de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Bloqueios de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Troca de itens consumíveis e manutenção. . . . . . . . . . . . . . 98
Informações para fazer pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Troca de cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Troca de cilindro OPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Troca da esteira de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Troca da unidade fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Limpeza dos pentes de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Resumo dos utilitários fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Utilitários no CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Utilitários na Internet (apenas Windows) . . . . . . . . . . . . . 123
Instalação dos utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

6– C610/C711 Manual do Usuário
Notas, avisos de cuidado e atenção__
Nota:
Uma nota aparece neste manual desta maneira. Ela
fornece informações adicionais para completar o texto
principal, o que pode ajudar o usuário a usar e a
entender o produto.
CUIDADO!
Um aviso de cuidado aparece neste manual desta
maneira. Sua função é fornecer informações
adicionais que, se ignoradas, podem causar defeito ou
danos ao equipamento.
ATENÇÃO!
Um aviso de atenção aparece neste manual desta
maneira. Sua função é fornecer informações
adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco
de danos pessoais.

7– C610/C711 Manual do Usuário
Introdução
Estes são alguns dos recursos da impressora:
• Tecnologia multinível de alta qualidade produz tons mais
suaves e graduações homogêneas corpara que os documentos
tenham qualidade fotográfica;
• Resolução de impressão 600 x 600, 1200 x 600 ppp (pontos
por polegada) e cores de alta definição (cores HD), para
produzir imagens de qualidade que reproduzem os mais finos
detalhes.
• Versão de protocolo de Internet 6 (IPv6);
• Tecnologia digital LED Single Pass Color para processar com
alta velocidade as páginas impressas;
• Emulações PostScript 3, PCL 5C, PCL 6 e Epson FX para
proporcionar operação padrão no setor e ampla compatibilidade
com a maioria dos programas de computador;
• Conexão de rede 10Base-T e 100Base-TX, permite compartilhar
este recurso entre usuários na rede do escritório;
• Modo Photo Enhance para melhorar a qualidade das impressões
de imagens fotográficas (apenas no driver Windows PCL);
• Utilitário Template Manager para Windows permite a criação e a
impressão de cartões de visitas, faixas e etiquetas com
facilidade.
Além disso, os seguintes acessórios opcionais também estão
disponíveis:
• Impressão frente e verso (duplex) para economizar papel e
imprimir documentos maiores de forma compacta (padrão nos
modelos dn);
• Bandeja para papel adicional para carregar mais 530 folhas e
minimizar a intervenção do usuário, ou diferentes gramaturas
de papel para imprimir em papel timbrado, tamanhos de papéis
alternativos ou outros materiais de impressão;
• Memória adicional para permitir a impressão de páginas mais
complexas. Por exemplo, a impressão de faixas de alta
resolução;
• Cartão SD para armazenagem de sobreposições, macros,
fontes transferíveis e agrupamento automático de várias cópias
de documentos com várias páginas, bem como para baixar
perfis ICC.

8– C610/C711 Manual do Usuário
Visão geral da impressora _________
C610 Vista frontal
*O idioma exibido no display pode ser mudado: Francês, Espanhol,
Português.
1. Escaninho de saída, face para
baixo.
Local de saída padrão das cópias
impressas. Capacidade para até 250
folhas de 80 g/m².
2. Painel de operação.
Controles de operação acessíveis
por menu e display de cristal
líquido*.
3. Bandeja para papel.
Bandeja para papel padrão.
Capacidade para até 300 folhas de
80 g/m².
4. Bandeja multifuncional.
Usada para alimentar papéis de
gramatura mais elevada, envelopes
e outros materiais de impressão
especiais. Usada também para
alimentar manualmente folhas
avulsas quando necessário.
5. Indicador do nível do papel.
6. Mecanismo de liberação da
tampa frontal.
7. Mecanismo de liberação da
bandeja multifuncional.
8. Botão de abertura da tampa
superior.
9. Pentes de LED.
10. Alavancas de liberação da
unidade fusora.
11. Cartuchos de toner
(C,M,Y,K).
12. Unidades de identificação
(C,M,Y,K).
13. Unidade duplex (quando
instalada).
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8

9– C610/C711 Manual do Usuário
C610 Vista posterior
Esta vista mostra o painel de conexão, o escaninho de saída
traseiro e a posição da unidade duplex (impressão frente e verso)
opcional.
* A interface de rede pode ter um “plugue” de proteção que deve ser
removido antes de ser possível estabelecer a conexão.
Quando o escaninho para papel traseiro está abaixado, o papel sai
da impressora pela parte de trás e com a face impressa para cima.
Este escaninho é na maioria das vezes usado para mídia de
impressão de alta gramatura. Quando usado junto com a bandeja
multifuncional, o percurso do papel através da impressora é
essencialmente reto. Isto evita que o papel fique curvado ao
passar pela impressora e permite o uso de mídia de impressão de
até 250 g/m² (US Bond de 67 lb.).
1. Chave liga/desliga
2. Tomada de CA
3. Unidade duplex (quando
instalada)
4. Escaninho traseiro, face para
cima
5. Interface USB
6. Interface ACC (USB host)
7. Interface de rede*
1
2
3
4
5
6
7

10 – C610/C711 Manual do Usuário
C711 Vista frontal
*O idioma exibido no display pode ser mudado: Francês, Espanhol,
Português.
1. Escaninho de saída, face para
baixo
Local de saída padrão das cópias
impressas. Capacidade para até 250
folhas de 80 g/m².
2. Painel de operação
Controles de operação acessíveis
por menu e display de cristal
líquido*.
3. Bandeja para papel
Bandeja para papel padrão.
Capacidade para até 530 folhas de
80 g/m².
4. Bandeja multifuncional
Usada para alimentar papéis de
gramatura mais elevada, envelopes
e outros materiais de impressão
especiais. Usada também para
alimentar manualmente folhas
avulsas quando necessário.
5. Indicador do nível do papel
6. Mecanismo de liberação da
tampa frontal
7. Mecanismo de liberação da
bandeja multifuncional
8. Botão de abertura da tampa
superior
9. Pentes de LED
10. Alavancas de liberação da
unidade fusora
11. Cartuchos de toner (C,M,Y,K)
12. Unidades de identificação
(C,M,Y,K)
13. Unidade duplex (quando
instalada)
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
13
7
7
13
8

11 – C610/C711 Manual do Usuário
C711 Vista posterior
Esta vista mostra o painel de conexão, o escaninho de saída
traseiro e a posição da unidade duplex (impressão frente e verso)
opcional.
* A interface de rede pode ter um “plugue” de proteção que deve ser
removido antes de ser possível estabelecer a conexão.
Quando o escaninho para papel traseiro está abaixado, o papel sai
da impressora pela parte de trás e com a face impressa para cima.
Este escaninho é na maioria das vezes usado para mídia de
impressão de alta gramatura. Quando usado junto com a bandeja
multifuncional, o percurso do papel através da impressora é
essencialmente reto. Isto evita que o papel fique curvado ao
passar pela impressora e permite o uso de mídia de impressão de
até 250 g/m² (US Bond de 67 lb.).
1. Chave liga/desliga
2. Tomada de CA
3. Unidade duplex (quando
instalada)
4. Escaninho traseiro, face para
cima
5. Interface USB
6. Interface ACC (USB host)
7. Interface de rede*
8. Interface paralela
1
2
3
4
5
7
8
6

12 – C610/C711 Manual do Usuário
Mudança do idioma exibido no painel
O idioma padrão usado pela impressora para exibir mensagens e
para imprimir relatórios é o inglês. Se necessário, ele pode ser
mudado para:
•Francês
•Espanhol
•Português
Como começar__________________
Modo de economia de energia
Caso a unidade não seja usada por algum tempo, ela entrará no
modo de economia de energia para controlar o consumo de
energia do dispositivo. Para cancelar ou iniciar o modo de
economia de energia, pressione o botão Power Save/Wake Up
(Economia de energia/Ativar) no painel de controle.
Desligamento
1. Pressione o botão Enter no painel de controle para acessar o
menu.
2. Pressione o botão do menu para baixo e acesse o menu
Shutdown (Desligamento).
3. Pressione o botão Enter.
Nota:
Se a unidade estiver conectada localmente (porta USB
ou paralela*), quando passa para o modo Sleep
(Inativa) seu status é exibido como off-line. Para usar a
impressora neste estado, é necessário pressionar o
botão Power Save / Wake Up (Economia de energia /
Ativar) para sair do modo de Inativa.
*somente C711.
CUIDADO!
Se estiver usando um cartão SD, sempre siga o
procedimento de desligamento correto para que
nenhum dado seja perdido.

13 – C610/C711 Manual do Usuário
4. Pressione o botão Enter para continuar.
5. Pressione o botão Enter para executar.
6. Quando solicitado, desligue a chave liga/desliga.

14 – C610/C711 Manual do Usuário
Papéis recomendados
Esta impressora pode imprimir em várias mídias, inclusive papéis
de diversos tamanhos e gramaturas, transparências, e envelopes.
Esta seção contém recomendações gerais sobre as opções de
mídias e explicações sobre como usar cada uma delas.
O melhor desempenho é obtido quando se usa papel comum de 75
g/m² (US Bond de 20-lb.) designado para uso em copiadoras e
impressoras a laser.
Não recomendamos o uso de papel com alto relevo pronunciado ou
muito áspero.
Papel timbrado pode ser usado, mas a tinta não deve diluir
quando exposta às altas temperaturas da unidade fusora
necessárias para o processo de impressão.
Envelopes
Etiquetas
Tipos recomendados: etiquetas brancas Avery 7162, 7664, 7666
(A4) ou 5161 (carta).
CIUDADO!
Os envelopes não devem estar torcidos, curvados nem
apresentar outros tipos de deformações. Além disso,
devem ser do tipo retangular, com abas, e cola que
permaneça intacta quando sujeita à pressão fusora de
alta temperatura utilizada neste tipo de impressora.
Envelopes com aberturas transparentes não são
adequados.
CUIDADO!
As etiquetas também devem ser do tipo recomendado
para uso em copiadoras e impressoras a laser, com a
folha de base inteiramente coberta por etiquetas.
Outros tipos de etiquetas podem danificar a
impressora, pois podem se destacar durante o
processo de impressão.

15 – C610/C711 Manual do Usuário
Bandeja 1 e bandejas 2 e 3 opcionais
Tamanhos da mídia de impressão
Configurações da gramatura da mídia de impressão
Se o mesmo tipo de papel estiver colocado em outra bandeja
(segunda ou terceira bandeja, se instalada, ou bandeja
multifuncional), é possível configurar a impressora para que mude
automaticamente para a outra bandeja quando acabar o papel na
bandeja atual. Quando a impressão é feita a partir de aplicativos
TAMANHO DIMENSÕES
Carta 8.5 x 11 polegadas
Ofício 13 (330 mm) 8.5 x 13 polegadas
Ofício 13.5 (343 mm) 8.5 x 13.5 polegadas
Ofício 14 (356 mm) 8.5 x 14 polegadas
Executivo 7.25 x 10.5 polegadas
A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
A4 210 x 297 mm
A61
1. C711: Impressão A6 somente a partir da bandeja
multifuncional.
105 x 148 mm
TIPO DE PAPEL GRAMATURA
(US BOND)
GRAMATURA (g/m²)
Leve 16-17 lb. US Bond 60 - 63 g/m2
Média Leve 18 lb. US Bond 64 - 74 g/m2
Média 20-24 lb. US Bond 75 - 89 g/m2
Média Pesada 24-28 lb. US Bond 90 - 104 g/m2
Pesada 28-32 lb. US Bond 105 - 120 g/m2
Ultra Pesada 1 32-50 lb. US Bond 121 - 188 g/m2
Ultra Pesada 2 50-59 lb. US Bond 189 - 220 g/m2
Ultra Pesada 3 59-67 lb. US Bond 221 - 250 g/m2

16 – C610/C711 Manual do Usuário
Windows, esta função é ativada nas configurações do driver.
Quando a impressão é feita a partir de outros sistemas, esta
função é ativada no menu Print (Impressão). (Ver “Funções dos
menus”, na página 24)
Bandeja multifuncional ___________
A bandeja multifuncional tem capacidade para acomodar os
mesmos tamanhos de mídia que as bandejas 1, 2 e 3, mas com
gramaturas de até 250 g/m² (US Bond de 67 lb.). Para papéis com
gramatura muito elevada, use o escaninho de papel de face para
cima (traseiro). Isto assegura que o percurso do papel através da
impressora seja quase reto.
A bandeja multifuncional consegue alimentar papéis com largura
mínima de 76 mm (3 polegadas) — 215,9 mm (8,5 polegadas) e
comprimentos de até 127 mm (5 polegadas) — 1320 mm (52
polegadas) (impressão de faixas).
Papéis com comprimentos maiores que 356 mm (Ofício 14) devem
ter gramatura entre 90 g/m² (US Bond de 28 lb.) e 128 g/m² (US
Bond de 32 lb.) e o escaninho para papel de face para cima
(traseiro) deve ser usado.
Use a bandeja multifuncional para imprimir em envelopes e
transparências. Até 50 folhas de transparências, ou 10 envelopes,
podem ser colocados de cada vez, sendo que a altura máxima da
pilha não pode ultrapassar cerca de 10 mm.
Papéis ou transparências devem ser colocados com o lado
destinado à impressão para cima, com a borda superior voltada
para dentro da impressora. Não use a função duplex (impressão
frente e verso).
Escaninho de saída de face para baixo
C610: O escaninho de saída de face para baixo, situado na parte
superior da impressora, tem capacidade para até 250 folhas de
papel comum de 80 g/m² (US Bond de 21 lb.) e aceita papel com
gramatura máxima de 188 g/m² (US Bond de 50 lb.).
C711: O escaninho de saída de face para baixo, situado na parte
superior da impressora, tem capacidade para até 350 folhas de
papel comum de 80 g/m² (US Bond de 21 lb.) e aceita papel com
gramatura máxima de 188 g/m² (US Bond de 50 lb.).

17 – C610/C711 Manual do Usuário
As páginas impressas na ordem de leitura (página 1 primeiro)
serão classificadas na ordem de leitura (a última página em cima,
virada para baixo).
Escaninho de saída de face para cima
O escaninho de saída de face para cima situado atrás da
impressora deve ser aberto e a extensão puxada para fora quando
for necessário utilizá-lo. Nesse caso, o papel sairá por esse
caminho, independentemente das configurações do driver.
O escaninho de saída de face para cima tem capacidade para até
100 folhas de papel comum de 80 g/m² (US Bond 21 lb.) e aceita
papel com gramatura máxima de 250 g/m² (US Bond 67 lb.).
Sempre use este escaninho e o alimentador multifuncional para
papéis com gramatura superior a 188 g/m² (US Bond 50 lb.).
Unidade duplex _________________
Este acessório opcional permite imprimir frente e verso em papéis
do mesmo tamanho que os utilizados na bandeja 2 (isto é, todos
os tamanhos, exceto A6), usando papéis na faixa de gramatura
de:
•C610: 64-120 g/m² (US Bond de 17-32 lb.)
•C711: 64-220 g/m² (US Bond de 17-59 lb.)
Nota:
A unidade duplex é padrão nos modelos dn.

18 – C610/C711 Manual do Usuário
Colocação do papel
Bandeja 1 e bandejas 2 e 3 opcionais
1. Retire a bandeja para papel da impressora.
2.
Ventile as bordas (1) e o meio (2) do papel a ser colocado na
unidade para assegurar que todas as folhas estejam
devidamente separadas e, em seguida, bata as bordas da
pilha em uma superfície plana para que fiquem novamente
alinhadas (3).
Nota:
A impressora C711 foi utilizada para fins de exemplo. Se
a impressora utilizada for a C610, o princípio é o mesmo
e as exceções estão indicadas.
12
3

19 – C610/C711 Manual do Usuário
3. Coloque o papel como ilustrado (papéis timbrados devem ser
colocados com a face impressa para baixo e a borda superior
voltada para a frente da impressora).
a
b
b
c

20 – C610/C711 Manual do Usuário
4. Ajuste o limitador traseiro (a) e as guias do papel (b) de
acordo com o tamanho de papel sendo utilizado.
Para evitar atolamentos de papel:
• Não deixe espaço entre o papel e as guias do papel e o
limitador traseiro.
• Não coloque excesso de papel na bandeja. A capacidade da
bandeja depende do tipo de papel utilizado.
• Não coloque papel danificado na unidade.
• Não coloque papéis de tamanhos ou tipos diferentes ao
mesmo tempo.
•Feche com cuidado a bandeja para papel.
• Não retire a bandeja para papel durante a impressão
(exceto como descrito abaixo para a segunda bandeja).
NOTAS:
• Se a unidade tiver duas bandejas e a impressão estiver
sendo feita a partir da primeira bandeja (superior), é
possível retirar a segunda bandeja (inferior) durante a
impressão para enchê-la de papel. No entanto, se a
impressão estiver sendo feita a partir da segunda bandeja
(inferior), não retire a primeira bandeja (superior) durante
a impressão. Isto causará um atolamento de papel.
• Para impressão virada para baixo, verifique se o escaninho
de saída de face para cima posterior (a) está fechado
(o papel sairá pela parte superior da impressora).
Acapacidade de empilhamento é de aproximadamente
250 folhas para a C610 e 350 folhas para a C711,
dependendo da gramatura do papel.
• Para saída de impressão com a face impressa para cima,
certifique-se de que o escaninho de saída de face para
cima posterior (a) esteja aberto e o suporte para o
papel (b) esteja estendido. O papel será empilhado na
ordem inversa da impressão. A capacidade do escaninho é
CUIDADO!
Somente C711: IMPORTANTE: Posicione o seletor de
tamanho do papel (c) segundo o tamanho do papel
utilizado (A4 no exemplo acima).
Other manuals for C610dn
6
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other Oki Printer manuals