OMNISTOR Omni-Bike Sport Ducato User manual

Lees deze montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
aandachtig. Bij verkeerde montage of gebruik vervalt elke
aanspraak op garantie.
TOEPASSING
De Omni-Bike Sport Ducato is gemaakt voor montage op de
achterdeur van een FIAT Ducato, PEUGEOT Boxer, CITROËN Jumper
of MERCEDES Sprinter vóór 2007. De montage gebeurt met een
speciale montageset.
MONTAGE
1. Kleef de rubberplaatjes op de achterzijde van de opspanrails (fig.1).
2. Verwijder de twee schroeven uit de rug van de bovenste opspanrail
(A1) (fig.1).
3. Monteer die bovenste opspanrail, met de vier schroeven (c) en
sluitringen (d), op het bovenprofiel van de fietsendrager. Let erop
dat de regelbare spanklem, na montage, aan de kant van de
deurkruk komt te zitten. De twee grote gaten in het bovenprofiel
moeten corresponderen met de gaten in de rug van de ophangrail
(fig.2).
4. Monteer het L-profiel (B) op de onderste opspanrail, op dezelfde
afstand (X) van de vaste spanklem als bij de bovenste opspanrail
(fig.2 en 3).
5. Monteer de onderste opspanrail (A2) met het L-profiel op de deur:
- De opspanrail steunt bovenop het scharnier van de deur (fig. 7).
- Kleef eerst de zelfklevende beschermfolie (b) over de rand van de
deur, daar waar de haken van de opspanrail komen (fig. 2). Reinig
vooraf de raakvlakken.
- Open de deur en haak eerst de rechterkant over de deurrand. Let
erop dat de rail horizontaal hangt en span aan. (fig. 2).
Opgelet: Teneinde de deur niet te vervormen, de haak NIET TE
HARD aanspannen.
6. Zet de fietsendrager op het L-profiel en bevestig de bovenste
opspanrail aan de deur van het voertuig (fig. 5). Volg dezelfde
werkwijze als in punt 5.
7. Maak de onderkant van de fietsendrager vast aan het L-profiel
(fig.4).
8. Boor, ter hoogte van de voorgeboorde gaten in die rail, twee gaten
Ø6,5 in de deur (fig. 6).
9. Doe anti-roestmiddel aan de geboorde gaten en dicht ze af met
zuurvrije silicone.
10. Bevestig de opspanrail vast aan de deur met de hiervoor
uitgedraaide schroeven (zie punt 2) (fig. 6). Om naderhand
gemakkelijker te kunnen demonteren en hermonteren, kleef de
moeren met silicone vast aan de binnenkant van de deur.
11. Bevestig het fietsenrek aan het frame. Gebruik de nylon
insteekringen (h) tussen de scharnierplaten en de buis. Span goed
aan (fig. 8).
12. Bevestig de fietsenhouders aan de dwarsbuis. Span de knop goed
aan zodat die niet kan losschieten (fig. 10).
13. Schuif aan weerskanten een glijblokje met ladderriem onderaan
op de rail en schroef dan de eindstukken op de rail (fig. 11).
14. Controleer alle schroefverbindingen, ook die van de voormontage.
GEBRUIK
OPENEN EN DICHTKLAPPEN VAN HET FIETSENREK
- Klap bij niet-gebruik het fietsenrek omhoog.
- Klips de fietsenrekhouder (s) rond de buis van het fietsenrek en het
frame als het fietsenrek dichtgeklapt is, zodat het niet kan openvallen
(fig. 9).
BEVESTIGEN FIETSEN
- Plaats de fietsen in wisselende richting op het rek.
- Plaats de zwaarste fiets het dichtst tegen het voertuig en verdeel het
gewicht over de verschillende rails.
- Maak elke fiets vast met een afstandshouder, de klemmen zijn 360°
draaibaar. Span de riem goed aan en vergrendel ze met de
tuimelknop (fig. 10).
- Maak de wielen van de fiets vast met de riempjes (fig.12).
- Bind de buitenste fiets met de bijgeleverde bindriem (D) vast aan het
frame (fig. 13).
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Maximum toegelaten belasting: 40kg.
- De lading mag links en rechts niet buiten de voertuigwand steken.
Volgens StVO mag de uiterste afstand van de lading tot het midden
van de lichten max 40 cm bedragen. Voertuig en lading samen
mogen niet breder dan 2,5 m zijn. Volgens StVo is de bestuurder
verantwoordelijk voor de drager en zijn lading.
- De fietsen mogen tijdens het transport niet met een bike cover of zeil
afgedekt worden.
- Een bijkomende rechterspiegel is vereist.
- Voor de veiligheid van de andere weggebruikers en voor
energiebesparing, moet de fietsendrager bij niet-gebruik afgenomen
worden.
- Bij voertuigen met een ruitenwisser op de deur, kan de werking van
de wisser gehinderd worden. Ofwel het gebruik ervan uitsluiten ofwel
de wisserarm afnemen.
- Accessoires, spoiler of achterop gemonteerd reservewiel kunnen de
montage van de fietsendrager onmogelijk maken.
- Bij sommige fietsen moet het fietsstuur verdraaid worden en moet op
de pedaalstand gelet worden om lakschade te voorkomen.
- Voorzichtig in smalle doorgangen en garage-inritten.
- Controleer, na enkele kilometers, of de opspanrails nog goed aan de
deur vasthangen, of het fietsenrek nog goed aan het frame bevestigd
is en of de fietsen nog goed vast op het rek staan. Herhaal deze
controle na een langere periode.
- Rijgedrag aanpassen aan de belasting, vooral in bochten
en op oneffen wegen.
Lisez cette notice attentivement. Un montage ou un usage fautif annule
toutes les clauses de garantie.
APPLICATION
L’ Omni-Bike Sport Ducato a été conçu pour montage sur la porte
arrière d’un fourgon FIAT Ducato, PEUGEOT Boxer, CITROËN Jumper
ou MERCEDES Sprinter avant 2007. Le montage se fait avec un set de
montage.
MONTAGE
1. Collez les plaques en caoutchouc sur le dos des rails de fixation
(fig.1).
2. Enlevez les deux vis du dos du rail de fixation supérieur (A1) (fig.1).
3. Fixez, avec les 4 vis (c) et rondelles (d), le rail de fixation supérieur
au profil horizontal de la partie supérieure du porte-vélos. Faites
attention à ce que la pince réglable du rail de fixation se trouve,
après montage, du côté de la poignée de la porte et que les grands
trous dans le profil horizontal supérieur du porte-vélos
correspondent avec les trous dans le dos du rail de fixation (fig.2).
4. Fixez l’équerre inférieure (B) sur le rail de fixation inférieur, à la
même distance de la pince fixe (X) que sur le rail de fixation
supérieur (fig. 2 et 3).
5. Montez le rail de fixation inférieur (A2) avec l’équerre sur la porte :
- Le rail de fixation vient en appuie sur la charnière de la porte
(fig.7).
- Collez d’abord les feuilles de protection auto-collantes (b) sur le
bord de la porte, là où se situeront les pinces du rail (fig. 2).
Nettoyez d’abord les surfaçes de contact.
- Ouvrez la porte et accrochez le coté droit du rail au bord de la
porte. Faites attention à ce que le rail se trouve de niveau et serrez.
(fig. 2).
Attention. Afin de ne pas déformer la porte, serrez le pince PAS
TROP FORT.
6. Posez la base du porte-vélos sur l’équerre et fixez le rail de fixation
supérieur à la porte du véhicule (fig. 5). Suivez les mêmes
instructions comme dans le point n° 5.
7. Fixez la base du porte-vélos à l’équerre inférieur (fig.4).
8. Percez à la hauteur des trous prépercés dans le rail, deux trous
Ø6,5 dans la porte (fig. 6).
9. Traitez les trous percés avec un produit anti-rouille et bouchez-les
avec une pâte de silicone non acide.
10. Fixez le rail de fixation supérieur sur la porte avec les deux vis
enlevées avant (voir point 2) (fig. 6). Afin de pouvoir démonter et
remonter le rail facilement, fixez les écrous à l’aide de silicone à
l’intérieur de la porte.
11. Fixez le support-vélos à la base. Insérez d’abord les rondelles en
nylon (h) dans les pièces d’articulation du support-vélos (fig. 8).
12. Fixez les barres de maintien (E) au tube transversal du porte-vélos.
Serrez le bouton correctement afin d’empêcher la pince de s’ouvrir
(fig. 10).
13. Glissez de chaque côté une pièce coulissante avec sangle à échelle
dans le bas du rail et vissez ensuite les embouts sur le rail (fig. 11).
14. Contrôlez toutes les fixations à vis, ainsi que ceux du prémontage.
EMPLOI
OUVERTURE ET FERMETURE
- En cas de non-usage, basculez le support-vélos vers le haut.
- Installez la pince de blocage (s) qui maintient le support-vélos (fig. 9)
en position fermée.
FIXATION DES VELOS
- Posez les vélos sur le support en sens alternatif.
OMNI-BIKE SPORT DUCATO <2007 BA 915
18-03-08
Prod.nr.18 8002 00 and INSTALLATION

EN
- Placez toujours le vélo le plus lourd le plus près du véhicule.
- Fixez chaque vélo avec une barre de maintien. Une rotation de 360°
des pinces peut être obtenue. Serrez bien la sangle et bloquez-la à
l’aide du bouton basculant (fig. 10).
- Fixez les roues des vélos à l’aide des sangles (fig. 12).
- Fixez le vélo extérieur à l’aide de la sangle (D) livrée d’origine (fig.
13).
INSTRUCTIONS DE SECURITE
- Capacité de charge maximum: 40 kg.
- Après un certain kilométrage, vérifiez le montage. Contrôlez si les rails
de fixation sont encore bien fixés à la porte. Vérifiez si le support-vélos
est encore bien fixé à la base et si les vélos sont encore bien attachés
au support-vélos. A la longue, refaites ce controle..
- Conduisez prudemment dans les tournants et sur les routes en mauvais
état.
- Les bagages chargés ne peuvent pas déborder du véhicule ni à
gauche ni à droite. Suivant les normes StVO, l’extrémité des
bagages chargés ne peut se trouver qu’à 40 cm maximum du milieu
des feux arrières.
- Les vélos ne peuvent pas être couverts d’une housse ou bache
pendant le transport.
- Un rétroviseur droit complémentaire est obligatoire.
- Pour la sécurité des autres employeurs de route et afin d’économiser
du carburant, enlevez le porte-vélos si vous n’en avez pas l’usage.
- Pour les véhicules avec essuie-glasses sur la porte arrière, le
montage du porte-vélos peut en empêcher le fonctionnement.
Enlevez les essuie-glasses ou éviter de les utiliser.
- Accessoires, spoiler ou roue de reserve montés à l’arrière peuvent
empêcher le montage du porte-vélos.
- Pour certains types de vélos, changez la position du guidon ou/et des
pédales afin de ne pas abimer la laque du véhicule.
- Soyez prudent dans les passages étroits et les entrées de garage.
Lesen Sie diese Gebrauchs- und Montageanleitung
sorgfältig durch, da der Garantieanspruch bei
unsachgemäßer Montage oder Anwendung erlischt.
ANWENDUNG
De Omni-Bike Sport Ducato würde speziel produziert für die Montage
auf die Hecktüre von einen FIAT Ducato, PEUGEOT Boxer, CITROËN
Jumper oder MERCEDES Sprinter vor 2007. Die Montage passiert mit
einen spezielen Montagesatz.
MONTAGE
1. Kleben Sie die Gummi-Unterlegplatten auf die Rückseite von der
Spannschiene (Zeichn. 1).
2. Entfernen Sie die zwei Schrauben aus den Rücken den oberen
Spannschiene (A1) (Zeihn. 1).
3. Montieren Sie, mit den vier Schrauben (c) und Unterlegscheiben (d),
die oberen Spannschiene auf das obere Profil des Fahrradträgers.
Achten Sie darauf, dass sich die verstellbaren Haltekrallen an der
Seite des Türgriffs befinden. Achten Sie darauf, dass die zwei
großen Löcher in dem oberen Profil über die Löcher in der
Rückseite der Spannschiene kommen (Zeichn.2).
4. Montieren Sie das L-profil (B) mitdemselben Abstand (X) von der
festen Kralle wie bei der oberen Spannschiene (Zeichn.2 + 3).auf der
untersten Spann-schiene,
5. Montieren Sie die untere Spannschiene (A2) mit dem L-Profil an die
Tür:
- Zur Abstützung liegt die Spannschiene auf dem unteren rechten
Scharnier auf (Zeichn. 7).
- Kleben Sie am erstens die selbstklebende Lackschutzfolie (b) an der
Position der Kralle der Spannschienen über den Rand der Tür, (Zeichn.
4). Die Montagebereiche vorab ohne chemische Mittel reinigen.
- Öffnen Sie die Hecktüre Ihres Fahrzeuges und hängen Sie die
Spannschiene zuerst mit der rechten Haltekralle rechts an die
Hecktüre ein. Achten Sie darauf daß die Spannschiene waagerecht
montiert ist und drehen Sie an. (Zeichn. 2).
Die Kralle NICHT ZU FEST andrehen sodass die Türerand nicht
beschätigt wird.
6. Setzen Sie den Fahrradträger auf das L-profil und befestigen Sie die
oberen Spannschiene an die Tûre (Zeichn. 5). Beachten Sie dieselbe
Punkte wie in Punkt nr. 5.
7. Befestigen Sie die Unterseite des Farhrradträgers an das L-profil
(Zeichn.4).
8. Bohren Sie mit einem Ø6,5 mm Bohrer 2 Löcher in die Tür, in dem
Sie die positionierte Spannschienen als Bohrschablone verwenden
(Zeichn. 6).
9. Versehen Sie die Bohrungen mit einem Korrosionsschutz und
säurefreiem Silikon.
10. Verschrauben Sie die obere Spannschiene mit den
hennausgedrehten Schrauben (siehe Punkt 2), Unterlegscheibe und
Mutter mit dem Hecktürblech (Zeichn. 6). Befestigen Sie Muttern mit
Silicon an der Türinnenseite um später einfacher montieren zu
können.
11. Den Tragrahmen (mit den Fahrradschienen) am Rahmen
befestigen. Erst die Kunststoff ringe (h) in die Löcher der
Scharnierplatten stecken. Gut festziehen (Zeichn. 8).
12. Die Abstandshalter am Querrohr befestigen. Die Rädelschraube
gut festziehen, so dadiese nicht von selbst aufgehen kann (Zeichn.
10).
13. Schieben Sie auf jeder Seite einen Gleitblock mit einem
Leiterriemen unten auf die Schiene. Schrauben Sie dann die
Abschlusskappen auf die Schiene (Zeichn. 11).
14. Prüfen Sie alle Schraubeverbindungen, auch die vormontierten, auf
Ihre Festigkeit.
GEBRAUCH
ÖFFNEN UND ZUKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS
- Klappen Sie bei Nicht-Gebrauch den Schienenrahmen hoch.
- Wenn der Fahrradträger hochgeklappt ist, müssen die Rohre des
Trageteils und des Rahmens mit den Klemmen (s)
zusammengehalten werden, um ein Aufklappen des Trägers zu
verhindern (Zeichn. 9).
BEFESTIGUNG DER FAHRRÄDER
- Die Fahrräder in wechselnden Richtungen auf den Träger stellen.
- Das schwerste Fahrrad sollte auf der Schiene befestigt werden, die
sich am nächsten zur Fahrzeugrückwand befindet.
- Jedes Fahrrad mit einem Abstandshalter befestigen; die Klemmen
sind bis zu 360° drehbar. Spannen Sie die Riemen gut an und
verriegeln Sie sie mit den Wippen (Zeichn. 10).
- Die Räder mit den Gurten festmachen (Zeichn. 12).
- Das äußere Rad mit dem mitgelieferten Gurt (D) am Rahmen fest
binden (Zeichn. 13).
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Maximale zugelassene Beladung: 40 kg
- Das Transportgut darf rechts und links nicht wesentlich über den
Fahrzeugrand hinausragen. Zulässig lt StVO: Abstand vom äußeren
Punkt des Transportgutes bis zur Mitte des Rücklichtes nicht mehr
als 40 cm. Fahrzeuge mit ladung dürfen nicht breiter als 2,5 m sein.
Verantwortlich für Träger und Ladung ist lt StVO (§§ 22,23) der
Fahrzeugführer.
- Fahrräder sind beim Transport nicht mit Planen und Abdeckungen zu
schützen. Verlierbare Teile o.ä. sind zu entfernen.
- Ein zusatzlicher rechter Außenspiegel ist erforderlich.
- Aus Gründen der Sicherheit gegenüber anderen Verkehrsteilnehmern
und zur Vermeidung unnötigen Energiegebrauchs, ist der Heckträger
bei Nichtbenutzung vom Fahrzeug abzunehmen.
- Bei Fahrzeugen mit Heckscheibenwischern ist zu beachten, daß die
Funktion beeinträchtigt werden kann.
(Benutzung ausschließen, eventuelle Demontage des Wischerarms).
- Anbauteile, Heckspoiler und außen angebrachte Reserveräder
können die Montage unmöglich machen.
- Bei einigen Fahrrad-Typen ist der Fahfradlenker zu drehen und auf
die Pedalstellung zu achten (Lackschäden).
- Vorsicht bei Durchfahrten und Garageneinfahrten.
- Erstmals nach kurzer Fahrstrecke und später in angemessenen
Zeitabständen die Montage erneut kontrollieren. Bitte sehen Sie nach
ob die Spannschienen noch gut an der Tür befestigt sind.
. Achten Sie auf folgende Punkte : die Befestigung des Basisrahmens
am Fahrzeug, des Trägers am Rahmen und der Fahrräder auf dem
Träger.
- Fahrverhalten der Beladung anpassen, vor allem in Kurven und auf
unebener Fahrbahn !
Read these instructions carefully. No warranty will be
allowed for wrong installation or use.
APPLICATION
The Omni-Bike Sport Ducato is designed for installation on the back
door of a FIAT Ducato, PEUGEOT Boxer, CITROËN Jumper ou
MERCEDES Sprinter before 2007. The installation is done by means of
a special mounting set consisting of two mounting rails.
INSTALLATION
1. Stick the rubber plates to the back of the mounting rails (fig.1).
2. Remove the two screws from the back of the upper mounting rail
(A1) (fig. 1).
3. Fasten with the screws (c) and washers (d), the upper mounting rail
onto the upper profile of the bike carrier. Make sure that the
adjustable catch is at the side of the door handle. Pay attention that
the two big holes in the upper profile correspond to the two holes in
the back of the mounting rail (fig. 2).
4. Fasten the L-profile (B) onto the lower mounting rail at the same
distance from the fixed catch (X) as it is at the upper rail (figs. 2 and
3).
5. Fasten the lower mounting rail (A2) with the L-profile to the back
door:
- The mounting rail is situated right above the door hinge which
functions as a support (fig. 7).
- Stick the self adhesive protection films (b) on the edge of the door at

FIN
the spots where the catches of the mounting rail will be situated (fig.4).
Clean the contact surface first.
- Open the door and hook the right side of the mounting rail on the
door edge first. See to that the mounting rail is mounted horizontally
and tighten. (fig.2).
In order not to deform the edge of the door, do NOT tighten the
catch TOO HARD.
6. Put the frame of the bike carrier onto the L-profile and fasten the
upper mounting rail to the door (fig. 5). Handle in the same way as
described in point 5.
7. Fasten the bottom of the bike carrier frame to the L-profile (fig.4).
8. Drill two holes Ø6,5 in the door, on the spot of the holes in the rail
(fig. 6).
9. Put an anti-oxidation liquid on the drilled holes and fill them with acid
free silicone paste.
10. Secure the upper mounting rail with the two bolts removed (see
point 2) (fig. 6). In order to simplify the demounting and remounting
of the rail, stick the nuts to the inside of the door by means of silicon
paste.
11. Install the bike rack to the base. First put the nylon inserts (h) in the
hinging plates. Tighten properly (fig. 8).
12. Fix the bike holders to the cross tube. Tighten the knob in this way
that it cannot release (fig. 10).
13. Put at each side a gliding piece with ladder strap on the rail. Screw
the endpieces onto the rail (fig.11).
14.Check all the screw fixations, also those of the pre-assembly.
USE
OPENING AND CLOSING OF THE BIKE RACK
- When not in use, turn the bike rack upside.
- When in closed position, secure the bike rack with the rack holder (s)
in order that it cannot fall open (fig.8).
INSTALLATION OF THE BIKES
- Mount the bikes in alternate directions on the rack.
- Install the heaviest bike closest to the vehicle.
- Make sure the bikes are fixed with a bike holder. Clamps can be
rotated for 360°. Tighten the strap and secure it with the knob (fig.
10).
- Fix the wheels of the bikes with straps (fig.12).
- Fix the outer bike to the frame by means of the included strap (D)
(fig.13).
SAFETY REGULATIONS
- Maximum load capacity: 40 kg
- The load may not stick across the vehicle wall. According to StVO the
distance between the end of the load and the middle of the back
light, may not exceed 40 cm. Vehicle and load may not be larger than
2,5m. According to StVO the driver is responsible for both carrier and
load.
- The bikes may not be covered by a bike cover or canvas during the
driving.
- A complementary mirror at the right hand side of the car is needed.
- For safety reasons and economic fuel consumption, take off the bike
carrier when it is not being used.
- If there is a wiper on the back door, it is possible that it cannot
function anymore. Lock the functioning or take off the wiper arm.
- Accessories, spoiler or spare wheel mounted at the backdoor, can
make the installation of a bike carrier impossible.
- For some types of bikes, the handle-bar should be turned or the
position of the pedals changed in order not to cause lacquer damage
to the door.
- Be careful in tunnels and garage entrances.
- Check after a few kilometers, if the frame is still well fixed to the
vehicle door, if the rack is well fixed to the frame and whether the bikes
are still in place. Check again after a longer period.
- Adapt driving style to the loading, especially in bends and on uneven
surfaces.
Lue nämä asennusohjeet huolellisesti. Takuu ei kata väärin
asennettua tuotetta.
KÄYTTÖ
Omni-Bike plus Ducato on suunniteltu asennettavaksi FIAT Ducaton,
PEUGEOT Boxerin, CITROËN Jumperin tai MERCEDES Sprinterin
(vuosimallit ennen 2007) takaoveen. Asennus tehdään erityisellä
asennussarjalla, jossa on kaksi asennuskiskoa
ASENNUS
1. Kiinnitä kumilevyt asennuskiskojen taustaan (kuva 1)
2. Poista kaksi ruuvia ylemmän asennuskiskon takaa (A1) (kuva
1).
3. Kiinnitä ylempi kiinnityskisko ruuveilla (c) ja prikoilla (d)
telineen yläprofiiliin. Varmistu, että säädettävä kiinnike on
kahvan puolella ovea. Tarkista, että kaksi suurta reikää
yläprofiilissa osuvat ylemmän kiinnityskiskon takaosaan (kuva
2)
4. Kiinnitä L-profiili (B) alempaan kiinnityskiskoon samalle
etäisyydelle kiinteästä kiinnikkeestä (X) kuin ylemmässä
kiinnityskiskossa (kuvat 2 ja 3).
5. Kiinnitä alempi kiinnityskisko (A2), johon asennettu L-profiili,
takaoveen.
-Asennuskisko sijoitetaan juuri saranan yläpuolelle, joka
toimii telineen tukena (kuva 7).
-Kiinnitä itseliimautuva suojakalvo (b) oven reunaan
paikkoihin, joihin kiinnityskiskon kiinnikkeet tulevat (kuva 4).
Puhdista pinnat ensin.
-Avaa ovi ja laita kiinnityskiskon oikea koukku oven reunaan
ensin. Katso, että kiinnityskisko on vaakasuorassa ja kiristä
se paikalleen (kuva 2).
Jotta et vahingoittaisi oven reunaa, ÄLÄ KIRISTÄ
kiinnikettä LIIAN TIUKALLE.
6. Asenna pyörätelineen runko L-profiiliin ja kiinnitä ylempi
kiinnityskisko oveen (kuva 5). Toimi kuten kohdassa 5.
7. Kiinnitä pyörätelineen rungon alaosa L-profiiliin (kuva 4).
8. Poraa kaksi Ø 6,5 mm reikää oveen yläkiinnityskiskossa
olevien reikien kohdalle (kuva 6).
9. Suojaa poratut reiät ruosteenestoaineella ja laita niihin
hapotonta silikonia tai Loctite 5910 Quick Gasket (tuote 40376)
liimaa.
10. Varmista ylemmän kiinnityskiskon asennus kahdella alussa
irrotetulla pultilla (katso kohta 2) (kuva 6). Jotta kiskon irrotus
ja asennus olisi jatkossa helpompaa, kiinnitä mutterit oven
sisään silikonilla tai Loctite liimalla.
11. Asenna pyöräkiskot runkoon. Laita ensin nylon prikat (h)
saranoihin. Kiristä huolellisesti (kuva 8).
12. Kiinnitä runkopitimet poikittaisputkeen. Kiristä sormimutterit
kuvan mukaan, niin etteivät ne voi irrota (kuva 10).
13. Laita kuhunkin rengaskiskon päätyyn liuutettava rengastuki
hihnalla. Ruuvaa päätykappaleet kiinni kiskoihin (kuva 11)
14. Tarkista kaikkien ruuvien kireys, myös esiasennettujen.
KÄYTTÖ
PYÖRÄTELINEEN AVAAMINEN JA SULKEMINEN
-Kun teline ei ole käytössä, käännä pyöräkiskot yläasentoon.
-Kun se on suljetussa asennossa varmista kiinnikkeellä (s), ettei
teline pääse vahingossa aukeamaan (kuva 9).
POLKUPYÖRIEN KIINNITTÄMINEN
-Kiinnitä polkupyörät ristikkäin (etupäät eri suuntiin) telineeseen.
-Asenna raskain polkupyörä lähimmäksi ajoneuvoa.
-Kiinnitä kaikki polkupyörät myös runkopitimiin. Kiinnikettä voidaan
kääntää 360°. Kiristä runkopitimen hihnat ja sormimutterit
huolellisesti (kuva 10).
-Kiinnitä renkaat hihnoilla (kuva 12)
-Varmista ulomman polkupyörän kiinnitys telineen rungon ympäri
laitetulla hihnalla (p) (kuva 13).
TURVALLISUUSOHJEET
-Maksimi kuorma: 40 kg.
-Suomalaisia kuorman kuljetukseen vaikuttavia säännöksiä ovat
mm.
Asetus ajoneuvojen käytöstä tiellä:
37 § Ajoneuvon kuormaamista koskevat yleiset säännökset
1. Tavara ja henkilöt on sijoitettava ajoneuvoon siten, etteivät ne
estä kuljettajaa näkemästä tai haittaa ajoneuvon käsittelyä, ja
siten, ettei ajoneuvoon määrätty valaisin, heijastin tai kilpi
peity.
45 § (24.4.1998/291), Tavarakuljetus
1. Ajoneuvoa ei saa kuormata siten, että kuorma sivusuunnassa
ulottuu ajoneuvon korin tai kuormatilan ulkopuolelle.
-Turvallisuussyistä ja polttoaineenkulutuksen vähentämiseksi poista
pyöräteline autosta, kun sitä ei tarvita.
-Jos takaovessa on lasinpesulaite (-pyyhin), on mahdollista, että
sen käyttö estyy telineen ollessa asennettuna. Poista siinä
tapauksessa sulake tai irrota pyyhkimen varsi.
-Takaoveen asennetut tarvikkeet, spoileri tai vararengas voi estää
telineen asentamisen ja käytön.
-Joissain polkupyörissä ohjaustanko on käännettävä ja/tai polkimet
irrotettava maalivaurioiden ehkäisemiseksi ovessa.
-Tunneleissa ja tallien sisäänmenoaukoissa on noudatettava
erityistä varovaisuutta.
-Tarkista muutaman kilometrin ajon jälkeen, että telineen kiinnitys
autoon on tukeva ja rengaskiskot ovat hyvin paikoillaan. Pyörien
kiinnitys telineeseen on myös tarkistettava. Näitä on myös
seurattava säännöllisin väliajoin (tauoilla jne.).
-Sovita ajotyylisi kuorman mukaan, erityisesti hidasteiden ja
huonojen (epätasaisten) teiden kohdalla.


2 3
6
89
10 11
4
12
7
13
5
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other OMNISTOR Automobile Accessories manuals

OMNISTOR
OMNISTOR W-150 User manual

OMNISTOR
OMNISTOR OMNIBIKE ELITE User manual

OMNISTOR
OMNISTOR OMNIBIKE SPORT W150 User manual

OMNISTOR
OMNISTOR 5102 User manual

OMNISTOR
OMNISTOR 62 0002 00 User manual

OMNISTOR
OMNISTOR OMNI-STEP 460 User manual

OMNISTOR
OMNISTOR OMNI-STEP User manual

OMNISTOR
OMNISTOR Omnibike Sport 2 Doors User manual

OMNISTOR
OMNISTOR OMNI-BIKE plus Caravan Special User manual