Omron INTELLI-SENSE HEM-780 Setup guide

Monitor de presión sanguínea automático
con banda para el brazo ComFit TM
Modelo HEM-780
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:46 PM Page E1

E2
Antes de usar el monitor
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes de tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de funcionamiento
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Símbolos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo de corazón irregular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo de error de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo de ID DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo de hipertensión matutina . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Símbolo de corazón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Símbolo de valor promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Símbolo de promedio matutino . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Símbolo de promedio nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso del adaptador de AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Colocación de la banda para el brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TABETA DE CONTENIDOS
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:46 PM Page E2

E3
Cómo tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso del modo Guest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selección de la ID DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la ID DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selección del modo TruReadTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Uso del modo Single . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del modo TruReadTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de la función Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Función de promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Para mostrar los valores de medición . . . . . . . . . . . . . . . 37
Promedios matutinos y nocturnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Promedios matutinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Promedios nocturnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Para mostrar los promedios matutinos y nocturnos . . . . 40
Combinaciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Para borrar todos los valores almacenados en la memoria . . 42
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indicadores de error y solución de problemas . . . . . . . . . . . 45
Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
La Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TABETA DE CONTENIDOS
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:46 PM Page E3

E4
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el monitor de presión sanguínea automático
HEM-780 Intellisense®de Omron®con banda ComFitTM.
Complete lo siguiente para referencia futura.
FECHA DE COMPRA: _________________
NÚMERO DE SERIE: __________________
Grapa aquí su recibo de compra.
Su nuevo monitor de presión sanguínea digital usa el método
oscilométrico para la medición de la presión sanguínea. Esto
significa que el monitor detecta el movimiento de la sangre a través
de la arteria braquial y convierte el movimiento en una lectura
digital. El monitor guarda los resultados de la medición para dos
personas y ofrece promedios matutinos y nocturnos. TruReadTM
admite tres mediciones consecutivas con intervalos programados
para una lectura promedio.
El monitor de presión sanguínea HEM-780 incluye los siguientes
componentes:
• Monitor • Banda ComFitTM • Adaptador de AC
• 4 pilas “AA” • Estuche • Tarjeta de garantía
• Manual de instrucciones en inglés y español
El monitor de presión sanguínea automático HEM-780 IntelliSense®
está destinado para uso en el hogar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:46 PM Page E4

E5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar
las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y
precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se la evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se la evita, puede provocar lesiones
leves o moderadas al usuario o al paciente o
daños al equipo u otros bienes.
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO
Póngase en contacto con el médico para obtener información
específica acerca de su presión sanguínea. El autodiagnóstico y la
automedicación realizados sobre la base de los resultados de la
medición pueden ser peligrosos. Siga las instrucciones del médico
o el profesional médico con licencia.
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los
ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia.
Consulte inmediatamente a un médico.
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier
otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad.
La unidad está destinada para medir la presión sanguínea y el
pulso de los pacientes adultos. Este dispositivo no debe utilizarse
con bebés o con otras personas que no puedan expresar sus deseos.
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E5

E6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea la sección sobre condiciones especiales (página 35) del
manual de instrucciones si le consta que su presión sistólica es
de más de 220 mmHg. Inflar el dispositivo a una presión más
alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar
donde se aplica la banda.
Opere el dispositivo sólo para el uso para el cual está destinado.
No use el dispositivo para ningún otro propósito.
Respete los reglamentos locales aplicables al desechar el
dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales.
La eliminación ilegal puede provocar contaminación ambiental.
No use teléfonos celulares cerca del dispositivo.
Esto puede provocar fallas en el funcionamiento.
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados.
Las piezas y los accesorios que no hayan sido aprobados
para el uso con el dispositivo pueden causar daños en la unidad.
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICOS
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el
tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo
en un tomacorrientes con el voltaje adecuado.
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E6

E7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No someta al monitor a golpes fuertes, como, por ejemplo, dejar
caer la unidad al suelo.
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio
y seguro.
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados
por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario.
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E7

E8
ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN
A fin de garantizar una lectura confiable, siga estas
recomendaciones:
1. Evite comer, fumar, hacer ejercicio y bañarse hasta 30 minutos antes
de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos
antes de tomar la medición.
2. El estrés eleva la presión sanguínea. Evite tomar mediciones en
momentos de estrés.
3. Las mediciones se deben llevar a cabo en un lugar tranquilo.
4. Retire las ropas ajustadas del brazo.
5. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el
brazo sobre una mesa de modo que la banda quede al mismo nivel
que el corazón.
6. Quédese quieto y no hable durante la medición.
7. Lleve un registro de su presión sanguínea y de las lecturas del pulso
para que las vea su médico. Una sola medición no brinda una
indicación precisa de su verdadera presión sanguínea. Necesita
tomar varias mediciones y registrarlas durante un período de
tiempo. Trate de medir su presión sanguínea todos los días a la
misma hora para obtener mediciones coherentes.
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E8

E9
CONOZCA SU UNIDAD
Unidad principal:
Enchufe
hembra
del aire
Compartimiento de las pilas
Botón
START/STOP
(Inicio/Detener)
Interruptor de selección de la
ID DE USUARIO
Botones ( ) de promedio
matutino/nocturno
Botón ( ) de memoria
Botón SET (Configurar)
Pantalla
Enchufe del
adaptador de AC
Componentes:
Banda para
el brazo
Tubo de aire
Enchufe macho del aire
(Se conecta al enchufe
hembra del aire)
Adaptador de AC
Estuche
Cuatro pilas “AA”
Bastidor
Cable Manual de
Instrucciones
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E9

E10
PANTALLA DE LA UNIDAD
Presión sanguínea diastólica
Presión sanguínea sistólica
Símbolo de movimiento
Pantalla de visualización del pulso
Pantalla de fecha/hora
Indicador de batería baja
Símbolo de desinflado
Símbolo de
promedio matutino
Símbolo de corazón
Símbolo de corazón irregular Símbolo de
promedio nocturno
Símbolo de valor promedio
Símbolo de memoria
Símbolo de ID DE
USUARIO (A o B)
Símbolo de
hipertensión matutina
Pantalla de semana
Símbolo TruReadTM
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E10

E11
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
SÍMBOLO DE CORAZÓN IRREGULAR ( )
Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces
durante la medición, aparece en la pantalla el símbolo de corazón
irregular ( ) con los valores de medición.
El ritmo cardíaco irregular se define
como un ritmo que sufre una variación
de menos del 25% del ritmo promedio
o más del 25% del ritmo promedio
que se detecta mientras el monitor
mide la presión sanguínea sistólica
y diastólica.
Si se visualiza el símbolo ( )
de corazón irregular con los
resultados de su medición, le
recomendamos que consulte a su
médico. Siga las instrucciones del médico.
SÍMBOLO DE ERROR DE MOVIMIENTO ( )
El símbolo de error de movimiento aparece si usted se mueve
mientras se realiza la medición. Retire la banda para el brazo
y espere 2 ó 3 minutos. Tome otra medición.
SÍMBOLO DE ID DE USUARIO (/)
El símbolo ID DE USUARIO indica USUARIO A o USUARIO
B, según lo seleccionado por el usuario para tomar una medición
o al utilizar la función de memoria. El símbolo de ID DE USUARIO
no aparece en la pantalla cuando se utiliza el modo Guest para
tomar una medición.
Ritmo cardíaco normal
Ritmo cardíaco irregular
Pulso
Presión
sanguínea
Pulso
Presión
sanguínea
Corto Largo
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E11

E12
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
La Asociación Estadounidense del Corazón1recomienda los siguientes
valores para el límite superior de la lectura normal para las lecturas
de presión sanguínea tomadas en el hogar:
Pautas de la AHA para la medición doméstica del
límite superior de la presión sanguínea normal
Presión sanguínea sistólica 135 mmHg
Presión sanguínea diastólica 85 mmHg
Ésta es una pauta general dado que la presión sanguínea
depende de la edad y morbididad. La AHA recomienda un
objetivo de presión sanguínea medida en el hogar más bajo
para ciertos pacientes, como los pacientes diabéticos, mujeres
embarazadas y pacientes con insuficiencia renal1. El monitor
no está destinado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico.
ADVERTENCIA
Póngase en contacto con el médico para obtener información
específica acerca de su presión sanguínea. El autodiagnóstico y
la automedicación realizados sobre la base de los resultados de
la medición pueden ser peligrosos. Siga las instrucciones del
médico o el profesional médico con licencia.
Omron Healthcare le recomienda que se ponga en contacto con el médico
si el SÍMBOLO DE HIPERTENSIÓN MATUTINA y/o el SÍMBOLO
DE CORAZÓN aparecen en la pantalla junto con los valores de medición.
SÍMBOLO DE HIPERTENSIÓN MATUTINA ( )
El símbolo de hipertensión matutina aparece en
pantalla si la lectura promedio matutina correspondiente a una semana
es superior a 135 para el valor de la presión sanguínea sistólica y/o 85
para el valor de la presión sanguínea diastólica cuando se visualizan
los promedios matutinos y los promedios nocturnos en la memoria.
1Declaración científica de la Asociación Estadounidense del Corazón de 2004
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E12

E13
SÍMBOLO DE CORAZÓN ( )
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
El símbolo de corazón parpadea en la pantalla durante la
medición. El símbolo de corazón parpadea ante cada latido
del corazón.
Una vez que se complete la medición, el símbolo de corazón
parpadea en la pantalla junto con la presión sanguínea y el
pulso si la lectura es superior a 135 para el valor de la
presión sanguínea sistólica y/o 85 para el valor de la presión
sanguínea diastólica.
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
El símbolo de corazón parpadea cuando la lectura de la presión
sanguínea almacenada en la memoria es superior a 135 para el
valor de la presión sanguínea sistólica y/o 85 para el valor de la
presión sanguínea diastólica.
SÍMBOLO DE VALOR PROMEDIO ( )
El símbolo de valor promedio aparece cuando se presiona el
botón de memoria. La lectura del promedio más reciente aparece
en la pantalla.
SÍMBOLO DE PROMEDIO MATUTINO ( )
El símbolo de promedio matutino aparece al
visualizar los promedios matutinos utilizando la función de
memoria.
SÍMBOLO DE PROMEDIO NOCTURNO ( )
El símbolo de promedio nocturno aparece al
visualizar los promedios nocturnos utilizando la función de
memoria.
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E13

E14
1. Presione el simbolo tindicador
que aparece en la cubierta de las pilas
y deslice la cubierta en la dirección
que indica la flecha.
2. Instale 4 pilas de tamaño “AA” de
modoque las polaridades + (positiva)
y - (negativa) concuerden con las
polaridades que se indican en el
compartimiento delas pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
|| {{
|| {{
||
{{
||
{{
Tapa del compartimiento
de las pilas
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E14

E15
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
CAMBIO DE LAS PILAS
Cuando el indicador de batería baja aparece en la pantalla, apague
el monitor y retire todas las pilas. Coloque cuatro pilas nuevas al
mismo tiempo. Se recomienda usar pilas alcalinas de larga duración.
PRECAUCIÓN
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los
ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia.
Consulte inmediatamente a un médico.
NOTAS: • Apague la unidad antes de cambiar las pilas. Si las pilas
se retiran mientras la unidad está encendida, la fecha y
hora se reconfigurarán a la fecha y hora que se utilizó
anteriormente. Sin embargo, los resultados de la medición
no se borran.
• Cuando se cambian las pilas, es posible que necesite volver
a configurar la fecha y hora. Si el año parpadea en la
pantalla, consulte la página 21, Reconfiguración de la
fecha y hora.
• Las pilas de obsequio que vienen con la unidad pueden
durar menos.
PRECAUCIÓN
Respete los reglamentos locales aplicables al desechar el dispositivo,
los componentes y los accesorios opcionales. La eliminación ilegal
puede provocar contaminación ambiental.
Indicador de batería baja
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E15

E16
Use sólo el adaptador de AC autorizado de Omron, Número de
modelo HEM-ADPT1, con este monitor.
Le recomendamos colocar las pilas incluso si se utiliza el adaptador
de AC. Si no hay ninguna pila colocada, es posible que necesite
volver a configurar la fecha y hora si el adaptador de AC se
desconecta. Los resultados de la medición no se borran.
PRECAUCIÓN
Use sólo las piezas y los accesorios Omron autorizados. Las piezas
y los accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el
dispositivo pueden causar daños en la unidad.
USO DEL ADAPTADOR DE AC
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E16

E17
USO DEL ADAPTADOR DE AC
PARA CONECTAR EL ADAPTADOR DE AC
1Inserte el enchufe macho del
adaptador de AC en el enchufe
hembra del adaptador de AC
ubicado en la parte trasera del
monitor como se indica en
la ilustración.
2Enchufe el adaptador de AC a un
tomacorrientes de 120 VCA (60 ciclos).
PARA DESCONECTAR EL ADAPTADOR DE AC
1Sostenga el bastidor para retirar el adaptador de AC
del tomacorrientes.
2Retire el enchufe del adaptador de AC del monitor.
ADVERTENCIA
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el
tomacorrientes eléctrico con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
No sobrecargue los tomacorrientes. Enchufe el dispositivo
en un tomacorrientes con el voltaje adecuado.
1
2
Bastidor
Cable
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E17

E18
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar
una medición por primera vez. Si no se configuran la fecha y la hora
correctamente, es posible que los valores de medición y los valores
promedio no se guarden correctamente en la memoria.
El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 84
valores de medición individuales con las fechas y horas correspondientes.
El monitor también calcula los promedios semanales para las
mediciones por la mañana y por la noche. Se guardan los promedios
matutinos y nocturnos correspondientes a esta semana y a las
últimas siete semanas.
El monitor también puede calcular una lectura promedio basada en
las tres mediciones más recientes que se tomaron dentro de un
período de 10 minutos a partir de la última lectura.
NOTAS: • Si sólo se guardan dos lecturas en la memoria para
el período de 10 minutos, el promedio se basa en las
dos lecturas.
• Si se guarda una lectura en la memoria para el período de
10 minutos, esta lectura se muestra como el promedio.
1. PARA INICIAR LA CONFIGURACIÓN
Presione el botón de configuración (SET)
para ajustar la fecha y hora.
El año parpadea en la pantalla.
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E18

E19
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO
El año se puede configurar entre 2006
y 2030. Cuando la pantalla llega a
2030, vuelve a 2006.
Presione el botón Memoria ( )
para avanzar con incrementos de
un año.
Presione el botón SET (Configurar)
para establecer el año actual.
El mes titila en la pantalla.
NOTA: Presione y mantenga presionado el botón Memoria ( )
para avanzar los valores de fecha y hora más rápidamente.
3. CONFIGURACIÓN DEL MES
Presione el botón Memoria ( ) para avanzar con incrementos
de un mes.
Presione el botón SET (Configurar)
para establecer el mes actual.
El día parpadea en la pantalla.
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E19

E20
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA
Presione el botón Memoria ( ) para avanzar con incrementos de un
día. Presione el botón SET (Configurar) para establecer el día actual.
La hora parpadea en la pantalla.
5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA
La hora se configura con AM o PM.
Presione el botón Memoria ( ) para
avanzar con incrementos de una hora.
Presione el botón SET (Configurar)
para establecer la hora actual.
Los minutos parpadean en la pantalla.
6. CONFIGURACIÓN DE LOS
MINUTOS
Presione el botón Memoria ()para
avanzar con incrementos de un minuto.
Presione el botón SET (Configurar) para
establecer los minutos actuales.
7. PARA APAGAR EL MONITOR
Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).
NOTA: El monitor se apaga automáticamente después de que
se han configurado los minutos después del cambio de
las pilas.
HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E20
Other manuals for INTELLI-SENSE HEM-780
5
Table of contents
Other Omron Blood Pressure Monitor manuals

Omron
Omron HEM-9000AI User manual

Omron
Omron MX 3 Plus User manual

Omron
Omron BP710 User manual

Omron
Omron HEM-7530T-E3 User manual

Omron
Omron SYSDRIVE MX2 SERIES User manual

Omron
Omron HEM--670IT User manual

Omron
Omron M2 Compact User manual

Omron
Omron HBP-1300 User manual

Omron
Omron H-CR17 User manual

Omron
Omron 7 Series User manual

Omron
Omron HEM-711AC User manual

Omron
Omron IntelliSense HEM-712C User manual

Omron
Omron BP761 User manual

Omron
Omron M2 Eco User manual

Omron
Omron INTELLI SENSE HEM-711AC User manual

Omron
Omron MX 3 Plus User manual

Omron
Omron M6W Manual

Omron
Omron M2 Compact User manual

Omron
Omron RX-3 User manual

Omron
Omron HEM-7201 User manual