EN FR DE
IT
CZ
PT NL
ES SE PL
Model
Detection method
Coverage
Detection zones
Mounting height
LED alarm indicator
Alarm period
Alarm output
Tamper switch
PIR sensitivity/range
Warm up period
Power input
Current consumption
Dimensions
Weight
Operating temperature
Environmental humidity
RF interference
Passive infrared and Microwave
12m x 12m (40ft x 40ft) 85°wide
78 zones
1.5 to 2.4m (5 to 8ft)
Switchable ON/OFF
Approx. 2.5 sec
N.C., 28VDC 0.2A max.
N.C., Open when cover is removed.
Switchable LOW/MID/HI
Microwave sensitivity/range
Switchable LONG/SHORT
Approx. 60 sec
9.5 to 16VDC
12mA (normal), 15mA (max.) at 12VDC
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <HxWxD>
Approx. 90 g (with bracket: 110 g)
-20°C to +45°C (-4°F to +113°F)
95% max.
No alarm 10V/m
Model
Detekþntmetoda
Dosah
Poþet detekþntch zón
Montáåntvýãka
Poplachová LED dioda
ýas rozepnuttpoplach. kontaktu
Typ poplach. kontaktu
Typ sabotáåntho kontaktu
PIR nastaventcitlivosti
Mikrovlnné nastaventcitlivosti
ZahĜtvactinterval
NapájectnapČtt
Proudový odbČr
RozmČry
Hmotnost
Pracovntteplota
Relativntvlhkost
Odolnost proti RF ruãent
Modello
Modalità di rilevamento
Copertura
Zone di rilevazione
Altezza allestimento
LED allarme indicatore
Periodo allarme
Output allarme
Antiapertura
PIR sensibilità/portata
Microonde sensibilità/portata
Periodo di riscaldamento
Tenzione di alimentazione
Assorbimento di corrente
Dimensioni
Peso
Temperatura in funzione
Umidità ambientale
Interferenza RF
Infrarossi passivi e Microonde
12m x 12m apertura 85°
78 zone 62 zone
da 1.5 a 2.4m
Interruttore ON/OFF
Appross. 2.5 sec
N.C., 28VDC 0.2A massimi
N.C., Aprire quando il rivestimento è stato rimosso.
Selezione LO/MID/HI
Selezione LONG/SHORT
Appross. 60 sec
Da 9.5 a 16VDC
12mA (normale), 15mA (massimo) a 12VDC
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <AxLxP>
90g circa (con agganci: 110g)
Da -20°C a +45°C
Massimo 95%
Nessun allarme 10V/m
Modelo
Método de Detecção
Cobertura
Zonas de Detecção
Altura de Montagem
Indicador de alarme LED
Pertodo do alarme
Satda do alarme
Tamper
PIR sensibilidade/alcance
Microondas sensibilidade/alcance
Pertodo de ambientação
Alimentação
Consumo de corrente (energta)
Dimensões
Peso
Temperatura de funcionamento
Umidade ambiental
Interferência RF
Infravermelho Passivo e Microondas
12m x 12m 85°largura
78 zonas 62 zonas
1.5 à 2.4m
Selecionável Liga/Desliga
Aproximadamente (Aprox.) 2.5 seg.
N.C., 28VDC 0.2A máx.
N.C., Aberto quando a tampa é removida
Selecionável LO/MID/HI (Baixo/Médio/Alto)
Selecionável LONG/SHORT
Aprox. 60 seg.
9.5 à 16VDC
12mA (normal), 15mA (máx.) em 12VDC
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <Alt.xLar.xDim.>
Aprox. 90 g (com suporte: 110 g)
De -20°C à +45°C
95% máx.
Nenhum alarme até 10V/m
Model
Detectiemethode
Detectiebereik
Detectiezones
Montagehoogte
Alarm LED
Alarmperiode
Alarmuitgang
Sabotagechakelaar
PIR gevoeligheid/bereik
Magnetron gevoeligheid/bereik
Opwarmperiode
Stroomtoevoer
Stroomafname
Afmetingen
Gewicht
Bedrijfstemperatuur
Relatieve vochtigheid
RF storing
Passief infrarood en de Magnetron
12m x 12m 85°breed
78 zones 62 zones
1,5 tot 2,4m
Schakelbaar AAN/UIT
Ong. 2,5 sec
N.C., 28VDC 0.2A max.
N.C., Open wanneer deksel verwijderd wordt.
Schakelbaar LAAG/MID/HOOG
Schakelbaar LONG/SHORT
Ong. 60 sec
9,5 tot 16VDC
12mA (normaal), 15mA (max.) op 12VDC
93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <HxBxD>
Ong. 90 g (met klamp: 110 g)
-20°C tot +45°C
95% max.
Geen alarm 10V/m
Modelo
Método de detección
Cobertura
Zonas de detección
Altura de montaje
LED indicador de alarma
Periodo de alarma
Salida alarma
Interruptor contra sabotaje
PIR sensibilidad/alcance
Microondas sensibilidad/alcance
Periodo de calentamiento
Entrada corriente
Consumo de corriente
Dimensiones
Peso
Temperatura de trabajo
Humedad del entorno
Interferencia RF
Infrarrojo Pasivo y Microondas
12 m x 12 m 85º ancho
78 zonas 62 zonas
De 1,5 a 2,4 m
Seleccionable ON/OFF
Aprox. 2,5 seg.
N.C. 28 V DC 0,2 A máx
N.C. Abierto cuando se haya retirado la cubierta
Seleccionable LO/MID/HI
Seleccionable LARGO/CORTO
Aprox. 60 seg.
De 9,5 a 16 V DC
12 mA (normal), 15 mA (máx) a 12 V DC
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <AlxAnxPr>
Aproximadamente 90 g (con soporte: 110 g)
De -20°C a +45°C
95% máx.
No alarma 10V/m
Model
Detekteringsmetod
Område
Detekteringszoner
Monteringshöjd
LED-larmindikator
Larmperiod
Larmutgång
Sabotagekontakt
PIR känslighet/räckvidd
Mikrovågsteknik känslighet/räckvidd
Uppvärmningsperiod
Spänning
Ström
Mått
Vikt
Arbetstemperatur
Luftfuktighet
RF-immunitet
Passiv infraröd och Mikrovågsteknik
12m x 12m 85 ° bredstrålande
78 zoner 62 zoner
1,5 till 2,4m
Valbart PÅ/AV
Ca. 2,5 sek
NC, 28VDC 0.2A max.
NC, Bryter när locket öppnas.
Ställbar LÅG / MELLAN / HÖG
Ställbar LÅNG / KORT
Ca. 60 sek
9,5 till 16VDC
12mA (normal), 15mA (max) vid 12VDC
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <HxWxD>
Ca. 90 g (med fäste: 110 g)
-20 ° C till +45 ° C
95% max.
Inget larm 10V / m
Model
Metoda detekcji
ZasiĊg detekcji
IloĞü stref detekcji
WysokoĞü instalacji
Diodowy wskaĨnik alarmu
Czas trwania alarmu
WyjĞcie alarmowe
Styk sabotaĪowy
PIR czuáoĞü/Zakres czuáoĞci
Mikrofalowe czuáoĞü/Zakres czuáoĞci
Mikrofalowe czas rozruchu
NapiĊcie zasilania
Pobór prądu
Wymiary
Masa
Zakres temperatur pracy
Dopuszczalna wilgotnoĞü
Zakáócenia RF
Pasywna Czujka Podczerwieni i Mikrofalowe
12m x 12m, kąt 85°
78 stref 62 stref
od 1.5m do 2.4m
Przeáączalny WàĄCZONE/W<àĄCZONE
Ok. 2.5 sek.
N.Z., 28VDC 0.2A maks.
N.Z., Otwarty po otwarciu obudowy
Przeáączalny NISKI/ĝREDNI/W<SOKI
Przeáączalny DàUGO/KRÏTKO
Ok. 60 sek.
od 9.5 do 16VDC
12mA (typowe.) / 15mA (maks.) przy 12VDC
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <WxSzxG>
Ok. 90 g (z obramowaniem: 110 g)
od -20°C do +45°C
maks. 95%
Brak alarmu dla 10V/m
Modèle
Méthode de détection
Couverture
Zones de détection
Hauteur de montage
Indicateur LED pour alarme
Période d'alarme
Sorties alarme
Interrupteur antisabotage
PIR sensibilité/étendue
Micro-ondes sensibilité/étendue
Préchauffage
Alimentation
Circuit électrique
Dimensions
Poids
Température de régime
Humidité ambiante
Interférence en Radio-Fréquence
Infrarouge passif et micro-ondes
12 m sur 12 m 85° de largeur
62 zones78 zones
Entre 1,5 et 2,4 m
Commutateur ON/OFF
Environ 2,5 s
N.C., 28 VDC 0,2 A max.
N.C., active quand le capot est enlevé
Commutateur LO/MID/HI (Basse/Moyen/Haute)
Commutateur LONG/SHORT
Environ 60 s
Entre 9,5 et 16 VDC
12 mA (normal), 15 mA (max.) à 12 VDC
93,4 mm X 61,4 mm x 46, 0 mm (HxLxP)
Approx. 90 g (avec fixation: 110 g)
Entre -20°C et +45°C
95% max.
Pas d'alarme à 10 V/m
Modell
Erfassungsmethode
Erfassungsbereich
Erfassungszonen
Montagehöhe
LED-Alarmanzeige
Alarm-Periode
Alarmausgang
Deckelkontakt
PIR empfindlichkeit
Mikrowelle empfindlichkeit
Aufwärmperiode
Betriebsspannung
Stromaufnahme
Abmessungen
Temperaturbereich
Betriebstemperatur
Umgebungsfeuchte
HF-Störfestigkeit
Passiv-Infrarot und Mikrowelle
12m x 12m 85° breit
62 Zonen78 Zonen
1,5 bis 2,4 m
EIN/AUS-umschaltbar
Ca. 2,5 Sek.
N.C.,28 VDC 0,2A max.
N.C., öffnet, wenn Deckel abgehoben wird
Niedrig/mittel/hoch einstellbar
Niedrig LONG/SHORT
Ca. 60 Sek.
9,5 - 16 VDC Gleichstrom
12 mA (typ.), 15 mA (max.) bei 12 V Gleichstrom
93,4 x 61,4 x 46,0 mm (H x B x T)
Ca. 90 g (mit Halterung: 110 g)
-20°C bis +45°C
95 % max.
Kein Alarm bei 10 V/m
7SPECIFICATIONS
Tamper output 24VDC 0.1A max. Sortie antisabotage 24 VDC 0,1A max.
Manipulationsschutz-Ausgang
24VDC 0.1A max.
Uscita antiapertura 24VDC 0.1A massimi Saida do Tamper 24VDC 0.1A max. Sabotageuitgang 24VDC 0.1A max.
RU
Salida de interruptor
contra sabotaje
24VDC 0,1A máx. Sabotageutgång 24VDC 0.1A max.
WyjĞcie sabotaĪowe
WyjĞcie 24VDC maks. 0,1A
Zattåitelnost sabotáåntho kontaktu
Pasivntinfraþervený a Mikrovlnné
12 m x 12 m / 85°
78 zón 62 zón
1,5 aå2,4 m
Ovládaná propojkou ON/OFF
PĜibliånČ2,5 s
NC, 28 V DC 0,2 A max.
NC, otevĜe se pĜi otevĜentkrytu.
Propojkou LOW/MID/HI
Propojkou DLOUHÝ/KRÁTKÝ
PĜibliånČ60 sec
9,5 aå16 V DC
12 mA (v klidu), 15 mA (max.) pĜi 12 V DC
93,4 mm x 61,4 mm x 46,0 mm <VxŠxH>
PĜibliånČ90 g (s dråákem 110 g)
–20 °C aå+45 °C
95 % max.
Bez poplachu do 10V/m
24 V DC 0,1 A max.
OPTEX CO., LTD. (JAPAN)
(ISO9001 Certified) (ISO14001 Certified)
5-8-12 Ogoto Otsu Shiga 520-0101 JAPAN
TEL: +81-77-579-8670 FAX: +81-77-579-8190
URL: http://www.optex.co.jp/
OPTEX INCORPORATED (USA)
TEL: +1-909-993-5770
Tech: (800)966-7839
URL: http://www.optexamerica.com/
OPTEX (EUROPE) LTD. (UK)
TEL: +44-1628-631000
URL: http://www.optex-europe.com/
OPTEX SECURIT<SAS (FRANCE)
TEL: +33-437-55-50-50
URL: http://www.optex-security.com/
OPTEX SECURIT<Sp.z o.o. (POLAND)
TEL: +48-22-598-05-55
URL: http://www.optex.com.pl/
OPTEX KOREA CO., LTD. (KOREA)
TEL: +82-2-719-5971
URL: http://www.optexkorea.com/
OPTEX (DONGGUAN) CO., LTD.
SHANGHAI OFFICE (CHINA)
TEL:+86-21-34600673
URL:http://www.optexchina.com/
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
Rozm
Č
ry
Dimensões
Afmetingen
Dimensiones
Dimensioner
Wymiary
Ɋɚɡɦɟɪɵ
NOTE
This unit is designed to detect movement of an intruder and activate
an alarm control panel.
Being only a part of a complete system, we can not accept
responsibility for any damages or other consequences resulting
from an intrusion.
NOTE
Cet appareil est fait pour détecter les mouvements intrus et activer
un panneau d'alarme.
N'étant n'est qu'une partie d'un système complet, nous rejetons
toute responsabilité pour tout dommage ou autres conséquences
suite à une intrusion.
HINWEIS
Dieses Gerät dient zur Erfassung von Eindringlingen und es
aktiviert einen Alarm über das Steuerungspanel.
Da es nur ein Teil eines kompletten Systems ist, können wir keine
Haftung für Schäden oder für die Konsequenzen übernehmen, die
aus einem Einbruch resultieren.
NOTA
Questa unità è progettata per rilevare i movimenti di eventuali
intrusi ed attivare un pannello di controllo per l'allarme. Essendo
semplicemente un parte di un sistema completo, non possiamo
assumerci alcuna responsabilità per eventuali danni o altri
incovenienti derivati da un'intrusione.
POZNÁMKA
NOTA
Esta unidade foi desenhada para detectar movimento de um intruso
e activar um painel de controlo de alarme.
Sendo apenas uma parte de um sistema completo, não podemos
aceitar a responsabilidade por quaisquer danos ou outras posstveis
consequências resultantes de uma intrusão.
LET OP
NOTA
Esta unidad ha sido diseñada para detectar el movimiento de
cualquier intruso y activar un panel de control de alarmas. Es solo
una parte de un completo sistema, por lo que nosotros no podemos
hacernos responsables de ningún daño u otras consecuencias que
se pudieran producir como resultado de una intrusión.
NOTERA
OBS Denna enhet är konstruerad för att detektera rörelse av en
inkräktare och aktivera en larmpanel kontroll.
Det är endast en del av ett komplett system, vi tar inte ansvar för
eventuella skador eller andra konsekvenser till följd av ett intrång.
UWAGA
Jednostka ta zostaáa zaprojektowana do wykrywania ruchu i
uruchamiania panelu kontroli systemu alarmowego. PoniewaĪ
stanowi ona integralnączĊĞü caáego systemu, nasza firma nie
ponosi odpowiedzialnoĞci za szkody powstaáe w wyniku wáamania.
Toto z a Ĝtzentslouåt k detekci pohybu neåádouctosoby a k
aktivaci poplachového systému. Vzhledem k tomu, åe se jedná
pouze o þást kompletntho systému, nepĜebtráme odpovČdnost za
ãkody nebo jiné následky vyplývajtctz vniknuttneåádouctosoby.
8DIMENSIONS
22.5°
22.5°
45°
45°
45°
45°
Unit: mm (inch)
61.4 (2.4)
93.4 (3.7)
46 (1.8)
82.2 (3.2)
Conformité
Zur Beachtung
Conformità
Legislativa
Conformidade
Naleving
Conformidad
Kravuppfyllnad
Deklaracja zgodnoĞci
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ
9COMPLIANCE
The following table indicates the areas of intended use of the
equipment and any known restrictions. For countries not
included in this list,
please consult the responsible Spectrum Management
Agency.
Country of
intended use
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
The Netherlands
Spain
Sweden
United Kingdom
Other non-EU: Iceland
Norway
Switzerland
13.700GHz
10.587GHz
10.525GHz
13.700GHz
10.587GHz
10.525GHz
10.587GHz
10.525GHz
10.525GHz
10.587GHz
10.525GHz
10.525GHz
10.587GHz
10.525GHz
10.525GHz
10,525GHz
Restrictions Country of
intended use Restrictions
FCC ID: DC9 OPMWWL IC: 4012A-OPMWWL
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
RXC-DT/-DTPL complies with following Directives / Standards.
Directive: EMC Directive 2004/108/EC
Applied Standards: EN 50130-4: 1995 +A1: 1998 +A2: 2003
EN 55022: 2006
PD6662: 2010
Caractéristiques
Technische Daten
Specificazioni
Specifikace
Especificações
Specificaties
Especificaciones
Specifikationer
Specyfikacja
ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ
Specifications and design are subject to change without prior notice.
Conception et spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Spezifikationen und Design können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Le specificazioni e il design sono soggetti a cambiamenti senza notifica anticipata.
Especificações e modelos estão sujeitos à mudanças sem aviso prévio.
Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin aviso previo.
Specifikation och design kan ändras utan förvarning.
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɢɞɢɡɚɣɧ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ ɛɟɡ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ.
Specyfikacja oraz wygląd czujki mogąulec zmianie bez wczeĞniejszego powiadomienia.
ZmČna specifikace a designu produktu bez pĜedchoztho upozornČntvyhrazena.
Ɇɨɞɟɥɶ
Ɇɟɬɨɞ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ
Ɂɨɧɚ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ
Ɂɨɧɵ ɞɟɬɟɤɰɢɣ
ȼɵɫɨɬɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
LED ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ
ȼɪɟɦɹ ɬɟɪɟɜɨɝɢ
Ɍɟɪɟɜɨɠɧɵɣ ɜɵɯɨɞ
Ɍɚɦɩɟɪ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ
Ɍɚɦɩɟɪ ɜɵɯɨɞɧɨɣ
PIR ɑɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ
ȼɪɟɦɹ ɩɪɨɝɪɟɜɚ
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧɢɹ
Ɍɨɤ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ
Ɋɚɡɦɟɪɵ
Ɋɚɛɨɱɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ȼɥɚɠɧɨɫɬɶ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ
Ɋɚɞɢɨɱɚɫɬɨɬɧɨɟ ɢɡɥɭɱɟɧɢɟ
ɉɚɫɫɢɜɧɵɣ ɢɧɮɪɚɤɪɚɫɧɵɣ
12ɦɯ12ɦ, ɭɝɨɥ 85°
78 ɡɨɧ 62 ɡɨɧ
ɨɬ 1.5ɦɞɨ 2.4ɦ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ȼɤɥɶ./ȼɵɤɥɶ.
Ɉɤɨɥɨ 2.5 ɫɟɤ
ɇ.Ɂ., 28ȼɉɨɫɬ.Ɍ. 0.2A (ɦɚɤɫ.)
ɇ.Ɂ., ...., ɨɬɤɪɵɜɚɟɬɫɹ ɩɪɢ ɫɧɹɬɨɣ ɤɪɵɲɤɟ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɇɢɡɤɢɣ/ɋɪɟɞɧɢɣ/ȼɵɫɨɤɢɣ
ɦɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɚɹ ɩɟɱɶ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ Ⱦɥɢɧɧɚɹ / ɤɨɪɨɬɤɚɹ
Ɉɤɨɥɨ 60 ɫɟɤ
ɨɬ 9.5ȼɞɨ 16ȼɉɨɫɬ.Ɍ.
12mA (ɨɛɵɱɧɨɟ) / 15mA (ɦɚɤɫ.) ɩɪɢ 12ȼɉɨɫɬ.Ɍ.
93.4ɦɦ x 61.4ɦɦ x 46.0ɦɦ <ȼxɒxȽ>
Ɉɤɨɥɨ 90 ɝɪ (110 ɝɪ ɫɞɟɪɠɚɬɟɥɟɦ)
ɨɬ -20°C ɞɨ +45°C
Ɇɚɤɫ. 95%
Ɍɟɪɟɜɨɝɢ ɧɟɬ ɩɪɢ 10ȼ/ɦ
24ȼɉɨɫɬ.Ɍ. 0.1A (ɦɚɤɫ.)
RXC-DT RXC-DTPL
Deze eenheid is ontworpen om bewegingen van een indringer te
detecteren en een alarmbesturingspaneel te activeren.
Omdat het slechts een onderdeel van een compleet systeem is, zijn wij
niet aansprakelijk voor enige schade of andere gevolgen van een inbraak.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
ɗɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ ɞɜɢɠɟɧɢɹ
ɧɚɪɭɲɢɬɟɥɹ ɢɚɤɬɢɜɚɰɢɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɟɣ.
ɗɬɨ ɜɫɟɝɨ ɥɢɲɶ ɱɚɫɬɶ ɨɛɳɟɣ ɫɢɫɬɟɦɵ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɦɵ ɧɟ ɧɟɫɟɦ
ɧɢɤɚɤɨɣ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɥɸɛɵɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɢɧɵɟ
ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɧɵɟ ɜɬɨɪɠɟɧɢɟɦ.
ȼɟɫ
62 zones
RXC-DT RXC-DTPL RXC-DT RXC-DTPL RXC-DT RXC-DTPL
RXC-DT/-DTPL also complies with following Directives /
Standards marked Class II,
Directive: R&TTE Directive 1999/5/EC
Applied Standards: EN 300 440-2: V1.4.1
EN 301 489-1: V1.9.2
EN 301 489-3: V1.4.1
EN 62311: 2008
EN 60950-1: 2006 +A11: 2009 +A1
:2010 +A12:2011
We declare the DC power source provided to the product is
DC 9.5~18V and must be limited power source complied IEC
60950-1 chapter 2.5.
RXC-DT RXC-DTPL RXC-DT RXC-DTPL RXC-DT RXC-DTPL RXC-DT RXC-DTPL
RXC-DT RXC-DTPL RXC-DT RXC-DTPL RXC-DT RXC-DTPL