Optimum CJ-1045 User manual

Czajnik bezprzewodowy
CJ-1045
PL Instrukcjaobsługi ............................................................... 6
UK Operatinginstructions ......................................................... 10
BG Инструкциязаексплоатация.................................................. 12

2
Czajnik bezprzewodowy CJ-1045
KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważna wraz z dowodem zakupu
Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego
Nazwa sprzętu: ..................................................................................
Typ, model: ........................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
CJ1045_IM_202_16.12.2019
Expo-service Sp. z o.o.
00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska
tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-service Sp. z o.o.
05-300 Mińsk Mazowiecki
ul. Grobelnego 4
SERWIS ARCONET
ul. Grobelnego 4
05-300 MIŃSK MAZOWIECKI
tel. +48 22 100-59-65, INFOLINIA: 0 801-44-33-22
LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady zyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży.
Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady
serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego
(na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątkowych
przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni – jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części od
producenta.
2. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym
lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli
w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy
w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta.
3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe.
4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy:
• w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia
• w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia-
jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem.
5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany.
6. Pojęcie „naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja,
odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie.
7. Gwarancją nie są objęte:
a) elementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże,
elementy eksploatacyjne (np. ltry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża),
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź
zaniechaniem działania przez Użytkownika albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci,
wyładowania atmosferyczne, przedmioty obce, które dostały się do wnętrza sprzętu, korozja, pył, etc.),
c) uszkodzenia wynikłe wskutek:
• samodzielnych napraw
• przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie
• okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewła-
ściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania, braku dbałości o sprzęt albo innych przyczyn
leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich
d) celowe uszkodzenia sprzętu,
e) czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki, etc.),
f) czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we
własnym zakresie i na własny koszt np. zainstalowanie, sprawdzenie działania, etc.
8. Towar o wadze do 10 kg Użytkownik dostarcza własnym staraniem do zakładu serwisowego lub punktu przyjęć.
9. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej powodują utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez
wpisanej nazwy urządzenia, typu, nr fabrycznego, dołączonego dowodu zakupu, wpisania daty sprzedaży
oraz czytelnej pieczątki sklepu jest nieważna.
10. W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu lub wysłania przesyłki, Użytkownik pokrywa koszt
dojazdu serwisu wg cennika warsztatu serwisowego lub koszt przesyłki.
11. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, w przypadku innego użytkowania traci gwarancję.
12. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

4

5

6
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby zapobiec
uszkodzeniu urządzenia lub jakiemukolwiek niebezpieczeństwu wynikającemu z nieprawidłowego użycia. Za-
wsze należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Należy zachować instrukcję obsługi, certykat gwarancji, dowód zakupu i jeśli to możliwe, karton z opakowania
wewnętrznego.
WAŻNE ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenieprzeznaczonejestwyłączniedoużytkudomowego,niedowykorzystywaniawcelach
komercyjnych.Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawynikająceznieprawidło-
wegoużycialubnieprzestrzeganianiniejszejinstrukcji.
• Urządzenieprzeznaczonejestdostosowaniawgospodarstwiedomowymorazdopodobnychzasto-
sowań,takichjak:
–wsekcjachkuchennychwsklepach,biurachiinnychśrodowiskachpracy,
–wgospodarstwachagroturystycznych,
–przezklientówwhotelach,motelachiinnychobiektachmieszkalnych,
–wobiektachtypubedandbreakfast.
• Zawszewyjmowaćwtyczkęzgniazdka:
–poużyciuurządzenia,
–wprzypadkuwystąpieniaawarii,
–przedprzystąpieniemdoczyszczenia.
• Wyjmującwtyczkęzgniazdka,niewolnociągnąćzaprzewód
zasilający.
• Dzieciniesąświadomezagrożeń,jakiemogąwystąpićpodczaskorzystaniazurządzeńelektrycz-
nych.Urządzeniatakiepowinnywięcbyćprzechowywanewmiejscuniedostępnymdladzieci.To
urządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwiekuod8latipowyżej,jeżelizostałyonenadzorowa-
nelubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniazurządzeniawsposóbbezpiecznyirozumieza-
grożeniazwiązanezużytkowaniem.Czyszczenieikonserwacjaniemożebyćwykonanaprzezdzieci,
chybażesąonestarszeniż8latinadzorowane.Chronićurządzenieijegoprzewódwmiejscuniedo-
stępnymdladzieciwwiekuponiżej8lat.
• Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejsprawności
zycznej,zdolnościsensorycznychlubumysłowych,lubbrakudoświadczeniaiwiedzy,chybaże
będąonenadzorowanelubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniaztegourządzeniaprzez
osobęodpowiedzialnązaichbezpieczeństwo,
• Dziecipowinnybyćnadzorowane,abyniebawiłysięurządzeniem.
• Regularniekontrolowaćczajnikiprzewód/kabelpodkątemuszkodzeń.Sprawdzić,czyczajnikpra-
cujeprawidłowo.Jeśliistniejejakiekolwiekuszkodzenielubjeśliczajnikniedziałaprawidłowo,za-
przestaćużywaniaczajnikaiodłączyćgoodrazuodzasilania.
• Celem postępowania zgodnie z przepisami BHP i uniknięcia jakiegokolwiek niebezpieczeństwa,
wszelkienaprawyurządzeńelektrycznych–wtymwymianyprzewoduzasilającego–powinnybyć
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Czajnik bezprzewodowy CJ-1045 PL

7
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Czajnik bezprzewodowy CJ-1045 PL
wykonywaneprzezwykwalikowanychserwisantów.Jeśliurządzeniewymaganaprawy,przekazać
jedoserwisuproducenta.
• Nieumieszczaćurządzeniaaniprzewoduzasilającegona/lubwpobliżugorącychpowierzchni(np.
płytgrzejnych)lubotwartegoognia.
• Niewystawiaćurządzenianadziałaniedeszczulubwilgociinieobsługiwaćurządzenianawolnym
powietrzubądźmokrymirękoma.
• Używajtylkooryginalnychakcesoriów,niepodłączajniekompatybilnychproduktów.Czajnikjest
przeznaczonywyłączniedoużytkuzpodstawąznajdującąsięwzestawie.
• Niewolnodopuszczaćdokontaktupodstawylubkorpusuczajnikazwodąanidoichzanurzenia.
Wprzypadkuwystąpieniatakiejsytuacjiurządzeniepowinnozostaćsprawdzonewodpowiednim
serwisieprzedponownymużyciem.
• Powierzchniaurządzeniapodczaspracyosiągabardzowysokątemperaturę.
Uwaga:wydostającasięzurządzeniawodalubparagrozipoparzeniem.
Podczaspracyurządzenianiedotykaćżadnejczęściczajnikazwyjątkiemuchwytuidopilnować,aby
wieczkobyłoprawidłowozamknięte.
• Używaćczajnikatylkozgodniezjegoprzeznaczeniem.
• Urządzeniezawszeustawiaćnastabilnejirównejpowierzchni.
• Niewolnowłączaćurządzenia,jeśliwczajnikuniemawody.
• Jeśliuszkodzonyzostałprzewódzasilający,powinienzostaćwymienionyprzezproducenta,pracow-
nikaserwisulubinnąwykwalikowanąosobę,abyuniknąćjakiegokolwiekniebezpieczeństwa.
• Używajtylkozimnejwodypodczasnapełnianiaurządzenia.
• Podczaskorzystaniazurządzenianależyzawszesprawdzaćpoziomwodywskazywanyprzezozna-
czenianakorpusieczajnika.Niedopuszczać,abypoziomwodyspadłponiżejwartościminimalnejlub
przekroczyłwartośćmaksymalną.
• OSTRZEŻENIE:Nieotwieraćpokrywypodczasgotowaniawody.
• OSTRZEŻENIE! Niepozwalajdzieciombawićsięfolią.Niebezpieczeństwouduszenia!
PRZYGOTOWANIE CZAJNIKA DO UŻYTKOWANIA
Uwaga:Przedpierwszymużyciemczajnikwymagaoczyszczeniapo-przezkilkakrotnezagotowanie
wody–zakażdymrazemwodapowinnabyćwymienionaaczajniknapełnionydomaksymalnegopo-
ziomu(poziomwodywidocznyjestnawskaźniku).
Uwaga: Czajnikwyposażonyjestwltrosadówwapiennych.
1. Umieść podstawę czajnika na stabilnej i równej powierzchni.
2. Rozwiń kabel zasilający umieszczony w podstawie zasilającej, tak żeby swobodnie dosięgał do gniazdka.
3. Zdejmij czajnik z podstawy, otwórz pokrywkę czajnika i napełnij go potrzebną ilością zimnej wody (poziom widoczny jest na
wskaźniku).
4. Uwaga: poziom wody nie może spaść poniżej poziomu minimalnego ani wynosić więcej niż poziom maksymalny wskazany na
wskaźniku.

8
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Czajnik bezprzewodowy CJ-1045 PL
5. Zamknij pokrywę i umieść czajnik na podstawce zasilają-
cej.Upewnij się, że pokrywa jest szczelnie zamknięta,
w przeciwnym wypadku czajnik nie wyłączy się automa-
tycznie.
6. Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka za-
silającego.
UWAGA: Przedwłożeniemwtyczkidogniazdka
upewnijsię,żenapięciesiecioweiprądznamio-
nowyodpowiadająwartościompodanymnata-
bliczceznamionowejczajnika
7. Włącz czajnik na pozycję „1”. Lampka kontrolna pokazuje,
że woda się gotuje.
8. Po zagotowaniu, czajnik wyłącza się automatycznie.
9. Odłącz czajnik z sieci zasilającej.
UWAGA: Proszęupewnićsię,żeczajnikjestwyłą-
czonyprzedwyjęciemgozpodstawki.
Nienależyotwieraćpokrywypodczasnalewania.
UWAGA: Nigdy nie otwieraj pokrywy czajnika
podczas gotowania, wydostającą się para grozi
poparzeniem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia pamiętaj o odłącze-
niu urządzenia od zasilania.
UWAGA: Czyśćtylkozimnyczajnik
2. Nie zanurzaj korpusu ani podstawy czajnika w jakiejkol-
wiek cieczy.
3. Nie używaj ostrych lub żrących środków czyszczących.
4. Do czyszczenia zewnętrznych partii czajnika używaj mięk-
kiej ściereczki zwilżonej płynem do mycia naczyń.
USUWANIE KAMIENIA
W przypadku pojawienia się osadu wapiennego wewnątrz czaj-
nika, należy usunąc kamień.
UWAGA: Częstotliwośćusuwaniakamieniazale-
żyodjakościirodzajustosowanejwody.Usuwa-
niekamieniapowinnowykonywaćsięwmomen-
ciezauważenia,żeponad1/4powierzchnigrzałki
pokrytajestkamieniem.
Do odkamieniania czajnika zaleca się stosowanie dostępnych
na rynku odkamieniaczy, przeznaczonych do usuwania kamie-
nia w czajnikach elektrycznych (należy wówczas przestrzegać
wskazówek podanych na opakowaniu).
➀
naciśnij
➃➄
➁ ➂
lampka
kontrolna wyłącznik
postaw

9
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Czajnik bezprzewodowy CJ-1045 PL
SPECYFIKACJA:
Napięcie zasilania: 220-240 V~ 50/60 Hz
Pobór mocy: 810-1000 W
Pojemność: 0,8 l
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniej-
szego produktu poprzez normalne odpady komunalne lecz na-
leży go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych. Informuje o tym sym-
bol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi
lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu two-
rzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich ozna-
czeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materia-
łów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wno-
szą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. In-
formacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń
udzieli Państwu administracja gminna.
UWAGA: Producentzastrzegasobiemożliwość
dokonywaniazmianniewpływającychnadzia-
łanieurządzeniabezwcześniejszegopowiada-
miania.
Waga: 0,68 kg ℮

10
Electric Glass Kettle CJ-1045
INSTRUCTION MANUAL
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Before commissioning this kettle,
please read the instruction manual
carefully.
•Pleasekeeptheinstructionmanual,guarantee
certicate,thesalesreceiptandifpossible,the
cartonwiththeinnerpackaging.
•Thiskettleisintendedexclusivelyforprivateand
notforcommercialuse.
•Switchothekettleandremovetheplugfrom
thesocketwhenthekettleisnotinuse.When
you disconnect the power cord of the kettle,
graspandpulltheplug,notthecord/cable.
•Switchothekettlebeforecleaningthekettle.
•Keepthekettleoutofthereachofchildren.Do
notleavechildrenunsupervisedwiththekettle.
This appliance can be used by children aged
from8yearsandaboveiftheyhavebeengiven
supervision or instruction concerning the use
oftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Cleaningandusermainte-
nanceshallnotbemadebychildrenunlessthey
areolderthan8yearsandsupervised.Keepthe
applianceanditscordoutofreachofchildren
agedlessthan8years.
•Thisapplianceisnotintendedforusebyper-
sons(includingchildren)withreducedphysical,
sensoryormentalcapabili-ties,orlackofexpe-
rience and knowledge, unless they have been
givensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheappliancebyapersonresponsiblefortheir
safety.Childrenshouldbesupervisedtoensure
thattheydonotplaywiththeappliance.
•Testthekettleandthecord/cableregularlyfor
damage.Checkthatthekettleisoperatingprop-
erly.Ifthereisdamageofanykindorifthekettle
isnotoperatingproperly,stopusingthekettle
andunplugitimmediately.
•Donotattempttorepairthekettleyourself,only
authorisedandqualiedpersonnelmayrepair
thiskettle.
•Keepthekettleandcord/cableawayfromheat,
direct sun-light,water, moisture, sharp edges
andsoon.
•Useonlyoriginalaccessories,donotconnectin-
compatibleproducts.
•Donotusethekettleoutdoors.
•Thebaseandexteriorofthekettlearenotwater-
resistant,keepitdryatalltimes.
•Under no circumstances must the kettle be
placedinwateroranyliquidorcomeincontact
withliquid.Donothandlethekettlewithwetor
moisthands.Ifthekettlebecomewetormoist,
removethemainplugfromthesocketimmedi-
ately.
•DONOTtouchthecontentsofthekettle.
•Usethekettleonlyforitsintendedpurpose.
•Thekettleisonlytobeusedwiththestandpro-
vided.
•Ifthesupplycordisdamaged,pleasereplaceby
theservicecenterorthepersonwhodesignated
by the manufacturer or a qualied person to
avoidelectricshock.
•Astatementthattheheatingelementsurfaceis
subjecttoresidualheatafteruse
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
FOR THE KETTLE
•Useonlycoldwaterwhenllingthedevice.
•ThewaterlevelmustbebetweentheMAX.and
MIN.marks.
•Switchthekettleobeforeremovingitfromthe
base.
•Alwaysensurethatthelidistightlyclosed.
•Thebaseandexteriorofthekettlemustnotbe-
comewet.
•Kettle body used must match with the kettle
base.
FIRST USE OFTHE KETTLE
•Beforeusingthekettleforthersttime,llthe
kettlewithcoldwaterandboilittwicewithout
anyadditives.
UK

11
1.Fillthekettlewithwater.Donotoverll.Usethewaterlevelindicator.
2.Placethekettleonthebase.
3.Electricalconnection
•Checkwhethertheelectricalvoltagewhichyouintendtouseisthesameasthatofthekettle’s.De-
tailscanbefoundonthelabelonthebaseofthekettle.
•Onlyconnectthekettletoaproperlyinstalled220-240V,50/60Hzsocket.
4.Switchthekettletoposition‘1’.Thecontrollamponthewaterindicatorshowsthatthewaterisboiling.
5.Afterboiling,thekettleswitchesoautomatically.
Disconnectthekettlefromthemainselectricitysupply.Donotopenthelidwhenpouring.Ifthekettleis
overlled,boilingwatermaybeejected.Thekettleisonlytobeusedwiththestandprovided.
CAUTION –Ensurethatthekettleisswitchedobeforeremovingitfromitsstand»
6.Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdandsimilarapplicationssuchas:
•stakitchenareasinshops,ocesandotherworkingenvironments;
•farmhouses;
•byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments;
•bedandbreakfasttypeenvironments.
Electric Glass Kettle CJ-1045
INSTRUCTION MANUAL UK
CLEANING
Always remove the plug from the mains supply before cleaning
the kettle.
The exterior of the kettle should be cleaned, if necessary, with
a slightly damp cloth without additives.
Technical Parameters:
Supply voltage: 220-240V~ 50/60 Hz
Power consumption: 810-1000 W
Capacity: 0.8 l
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device can-
not be treated as general household waste and should not be
disposed of into containers for such waste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
delivered to special designated collection points, organized by
local public administration, whose purpose is to collect recy-
clable electrical equipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaiming of materials which the product is made of. You can
help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
Weight: 0.68 kg ℮

12
ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•Предипърватаупотребанауредапрочететевнимателноинструкциятазаупотреба.
•Запазетеинструкциятазапреглед.Припредаваненауреданатретолицеприложетекъмнего
настоящатаинструкциязаексплоатация.
•Уредамогатдаползватдецана8годинииповече,акодействатподнадзорилибяхапредва-
рителнозапознатисбезопасноползваненауредаиразбиратопасността,свързанасупотреба.
Почистванеиподдържаненауреданеможедасеизвършваотдеца,ненавършили8години,
дориакосенамиратподнадзорнавъзрастнолице.Съхранявайтеуредаикабеламудалечеот
децадо8години.
•Уредамогатдаползватлицатасограниченифизически,сетивнииумствениспособностиили
безсъответенопитизнания,акодействат поднадзорилибяхапредварителнозапознати
справилноползваненауредаиразбиратсвързанастоваопасност.
•Децатанемогатдасииграятсуреда.
•Никоганеоставяйтевключенчайникбезнадзор.
•Аконеупотребяватеуреда,винагигоотключвайтеотзахранващатамрежа.
•Употребявайтеизключителнооригиналнатаподставка,приложенакъмчайника,неупотребя-
вайтесподставкаотдругчайник.
•Непомествайтеуредаилизахранващиякабелблизодогорещиповърхности(напр.нагрева--
телниплочи)илидругиизточницинатоплина.
•Редовнопроверявайтедализахранващияткабелнееповреден.Неупотребявайтеуредаспо--
вредензахранващкабел.
•Акозахранващияткабелеповреден,тойтрябвадасесмениотпроизводителяилиоторизиран
сървиз,задасеизбегнеопасност.Повредениятзахранващкабелсъздаваопасностотпораже-
ниеотелектрическиток.
•Никоганесеопитвайтесамостоятелнодаразглобяватеилидаремонтиратечайника–товаще
предизвиказагубанагаранцията.Винагивъзлагайтеремонтнаоторизирансървиз.
•Непрепълвайтечайникасвода,акочайникътепрепълнен,товаможедарезултирасизливане
наводаиопарванияилиматериалнищети.
•Приготвененаводаотчайникаседобивапара,бъдетепредпазливи,заданесеопарите.
•Гответеводасамопризатворенкапак,вобратенслучайврящатаводаможедасеизлееида
предизвикаопарванияилиматериалнищети.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вникакъвслучайнеотваряйтекапаканауредаповременаготвенена
вода.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никоганеседокосвайтедочайникаповременаготвененаводаилине-
посредственоследприключваненаработа.Хващайтеипренасяйтечайникасамозадръжката.
•Бъдетепредпазливи,заданесеопаритесврящатаводаиводнапара.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БЕЗКАБЕЛЕН ЧАЙНИК CJ-1045
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG

13
•Почиствайтеуредасамоследпълноизстиване.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Задапредотвратитепоражениеотелектрическиток,непотапяйтечай-
ника,подставката,захранващиякабелищепселавъвводаилидругатечност.Внимавайте
електрическотосъединениенабезкабелниячайниксподставкатаданеемокро.
•Неупотребявайтенавън,погрижетесечайникътдаработивсухасреда.Неподлагайтеуреда
навъздействиенадъждиливлагаинеобслужвайтеуредаподоткритонебеилисмокриръце.
•Употребявайтечайникаизключителносъгласнопредназначениетомузаготвененавода.Не
биваданапълватечайникасдругитечности.
•Уредътепредназначензаупотребавдомакинствоиподобни,като:
–вкухненскипомещениявмагазини,офисиидругиработниместа;
–вселскииагротуристическистопанства;
–отклиентивхотели,мотелиидругижилищниобекти;
–вобектиоттип„BedandBreakfast”.
ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ УПОТРЕБА
Преди първата употреба очистете най-напред чай-
ника напр. от прахове и остатъци от опаковъчни
материали, след това напълнете чайника с вода до
максималното ниво и го включете. След като водата
заври, излейте я, напълнете чайника повторно и ос-
тавете да заври. Това действие се повтаря три пъти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НАПЪЛВАНЕ НА ЧАЙ--
НИКАНАДДОПУСТИМОТОНИВОЩЕПРЕДИЗ-
ВИКАИЗТИЧАНЕНАВРЯЛАТАВОДАНАВЪН.
ПРАВИЛА ЗА УПОТРЕБА
1) Напълнете чайника със студена вода до желател-
ното ниво, като се осигурите, че нагревателната
плоча е напълно прикрита с вода.
ВНИМАНИЕ! Уредъттрябвавинагидаеот--
ключенотмрежатапринапълванеилидо-
бавяненавода.Заливанесводанаподстав-
катанабезкабеленчайниксъздаваопасност
отпоражениеотелектрическиток.
2) Нивото на вода трябва да се намира помежду
„min”и„max”. Никога не превишавайте максимал-
ното ниво на вода, тъй като това щеще да предиз-
вика риск от разливане или разпръскване на го-
реща вода. Не наливайте вода под минималното
ниво„min”, за да чайникът не се включи без вода.
3) Поставете чайника върху подставката, внима-
телно затворете капака, подключете мрежовия
кабел към гнездото на електрическа мрежа и по-
ставете включвател на чайника в положение „I”.
Ще светне контролната лампичка, сигнализира-
ща работа на уреда, а водата в чайника се готви.
4) След като водата заври, чайникът ще се изклю-
чи автоматично (положение „O”), а контролната
лампичка ще угасне. Не оставяйте принудително
чайника в положение на включване, тъй като из-
лишно добиващата се от под капака водна пара
може да повреди механизма за автоматично из-
ключване.
5) Преди повторно готвене на вода изчакайте дока-
то уредът и намиращата се в него вода изстине.
6) Отключете чайника от мрежата и го свалете от
подставката.
ВНИМАНИЕ! Несваляйтечайникаотпод-
ставкатабезпредварителноизключване.
АВТОМАТИЧНО ПРЕДПАЗВАНЕ НА ЧАЙНИКА
Ако нивото на вода в чайника е недостатъчно или
беше включен празният чайник, той ще бъде из-
ключен благодарение на автоматичното предпаз-
ване.
В случай на включване на автоматичния включва-
тел изключете чайника, отключете захранващия ка-
бел и оставете уреда да изстине (в течение на около
5-10 минути). След това напълнете чайника с вода и
го включете.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БЕЗКАБЕЛЕН ЧАЙНИК CJ-1045
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG

14
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ
• Преди подключване на уреда проверете дали
мрежовото напрежение съответства на параме-
трите, посочени върху табелката за технически
данни на чайника.
• Не ползвайте уреда, ако е повреден (захранващи-
ят кабел, щепселът) или е паднал. Предадете го то-
гава в най-близкия оторизиран сървиз за преглед,
ремонт или регулация.
• Никога не теглете, не вдигайте и др. уреда за за-
хранващия кабел и не изключвайте по този начин
щепсела от мрежата, тъй като това може да доведе
до повреда на кабела и до поражение от ток.
• Не увивайте захранващия кабел наоколо уреда, не
го сгъвайте, не усуквайте, това може да предизви-
ка повредата му.
• Извадете щепсела от мрежовото гнездо, ако не
употребявате уреда.
• Винаги поставете чайника в изключено положе-
ние, ако искате да извадите щепсела от мрежовото
гнездо.
• Преди да вдигнете чайника от подставката, осигу-
рете се, че чайникът е изключен.
ВНИМАНИЕ! Непотапяйтечайникаилика-
кватоидаечастотнеговъвводаилидруги
течности.
• Никога не потапяйте подставката във вода или
други течности. При проникване на течност в под-
ставката незабавно извадете щепсела на захран-
ващия кабел от стенното гнездо и се свържете със
сървиз.
• Не почиствайте чайника в миячна машина.
• Винаги помнете да напълвате чайника с вода по-
между отбелязаните знаци min и max.
• Никога не превишавайте допустимото максимал-
но ниво на вода в чайника.
• Никога не включвайте чайника, ако количество
вода не превишава минималното ниво. Погрижете
се за това нагревателният елемент да бъде пото-
пен във вода.
• Обърнете внимание дали капак на чайника е пра-
вилно затворен.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да избегнете риск
отопарване,невдигайтекапакаповремена
готвене.
• Бъдете предпазливи, за да не се опарите с врящата
вода и водна пара.
• При употреба не оставяйте уреда без надзор, из-
ключвайте уреда винаги, когато не го употребява-
те или преди почистване.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ
1) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди започване на почист-
ването изключете уреда, отключете го от захран-
ването и изчакайте, докато напълно изстине, за
да избегнете поражение от електрически ток или
опарване.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БЕЗКАБЕЛЕН ЧАЙНИК CJ-1045
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG
➀
➃ ➄
➁ ➂

15
2) Протрийте външния корпус с мека, влажна кър-
пичка, а след това избършете насухо.
3) За почистване на корпуса не употребявайте аб-
разивни материали, силни химически, алкални
или дезинфекционни средства, тъй като те могат
вредно да повлияят върху повърхността на уреда.
4) Внимание! Непотапяйтеникаквачастот
уредавъвводаилидругитечности.
5) По грейката и вътрешните стени на чайника се
утаява камък. Той трябва редовно да се отстра-
нява.
6) Препоръчва се да опразните чайника от вода, ко-
гато той не се употребява.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА КАМЪК
За отстраняване на камък можете да употребявате
разтвор от вода и оцет или специални разтварящи
препарати, предназначени за пластмасови чайни-
ци, като ги употребявате съгласно инструкцията.
При употреба на разтвор от вода и оцет (1 част оцет
за 2 части вода) влейте го в чайника и стоплете, но
ДА НЕ ЗАВРИ. Оставете разтвора в чайника, докато
изстине (около 1 час), след което го излейте. След
това напълнете чайника пълен с вода и я оставете
да заври. Действието се повтаря 2—3 пъти. След
изливане на вода премахнете остатъци от утайка с
влажна кърпичка.
Отстраняване на камък не подлежи на гаранцион-
но обслужване.
Липса на редовно отстраняване на камък води до
повреди на чайника и загуба на гаранцията. Препо-
ръчва се редовно отстраняване на камък от чайника.
Честота на отстраняване на камък зависи от качест-
во и вид на употребяваната вода. Отстраняване на
камък трябва да се провежда при забелязване, че
повече от ¼ от повърхност на нагревателния еле-
мент е покрита с камък.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
МОЩНОСТ: 810-1000 Вт
НАПРЕЖЕНИЕ: 220-240 В ~
ЧЕСТОТА: 50/60 Гц
ВМЕСТИМОСТ: 0,8 Л
ЕКОЛОГИЯ — ПАЗЕТЕ ОКОЛНАТА СРЕДА
Символът на „зачертана кофа за отпадъ-
ци”, поместен върху електрооборудване
или опаковка сочи, че уредът не може да
се третира заедно с общи битови отпадъци и не
трябва да се изхвърля в предназначени за целта
контейнери.
Ненужният или изразходваният електроуред
трябва да се достави в специално предназначени
за целта пунктове за събиране, организирани от
местната обществена администрация, предвидени
за предаване на електрооборудването, подлежащо
на утилизация.
По този начин всяко домакинство допринася за на-
маляване на евентуални отрицателни последици,
влияещи върху околната среда и позволява да се
възстановят материалите, от които се състои про-
дуктът.
Тегло 0,68 кг ℮
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БЕЗКАБЕЛЕН ЧАЙНИК CJ-1045
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG

16

17

18
Table of contents
Languages:
Other Optimum Kettle manuals

Optimum
Optimum CJS-4030 User manual

Optimum
Optimum CJ-1205 User manual

Optimum
Optimum CJ-3002 User manual

Optimum
Optimum CJ-5001 User manual

Optimum
Optimum CJ-1788 User manual

Optimum
Optimum CJ-1770 User manual

Optimum
Optimum CJS-1206 User manual

Optimum
Optimum CJS-4011 User manual

Optimum
Optimum CJ-1806 User manual

Optimum
Optimum CJ-3001 User manual

Optimum
Optimum CJ-2017 User manual

Optimum
Optimum CJ-2030 User manual

Optimum
Optimum CJ-1202 User manual

Optimum
Optimum CJS-5501 User manual

Optimum
Optimum CJ-2019 User manual

Optimum
Optimum CJ-1776 User manual

Optimum
Optimum CJ-3000A User manual

Optimum
Optimum CJS-3510 User manual

Optimum
Optimum CJ-0110 User manual

Optimum
Optimum CC-3010 User manual