Optimum SW-2109 User manual

Lokówka do włosów
SW-2109, SW-2113, SW-2116
PL Instrukcjaobsługi ......................................................... 3
UK OperatingInstructions ..................................................... 6

2
LokówkadowłosówSW-2109,SW-2113,SW-2116
KARTA GWARANCYJNA
NR..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: ..................................................................................
Typ, model: ........................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
Warunki gwarancji
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją od daty jego zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów
zakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.Wtymokresieistnieje
wygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu (termin
narozpatrzeniereklamacjiwynosi14dni).Podstawądowymianyjestczytelniewypełnionakarta
gwarancyjnazzałączonymdoniejdowodemzakupuproduktu.Niniejszagwarancjanieobejmuje
uszkodzeńpowstałychwwynikunieprawidłowegoużytkowaniaproduktu,uszkodzeńmechanicznychlub
samowolnychnapraw.Gwarancjaniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupującego
wynikającychzniezgodnościtowaruzumową.
SW2109, SW2113, SW2116_IM_200_07092022
SERWIS ARCONET
ul.Grobelnego4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.+4822100-59-65,INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel.+48257591881,fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4

3
Lokówka do włosów SW-2109, SW-2113, SW-2116
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DrodzyKlienci!
Państwanowa lokówkaumożliwiatworzenieprzepięknychstylizacjiz lokami – zarówno tymiklasycz-
nymi,zwiększającymiobjętośćwłosów,jaki opadającymimiękkimifalami.
Aby ułatwić obsługę lokówki i uczynić ją bardziej komfortową, kabel zasilający zamocowano na urzą-
dzeniu zapomocąprzegubuobrotowego360°. Powłokaceramicznaramiongrzejnych zapewnia rów-
nomiernerozprowadzenieciepła,copozwalanaszczególniedelikatnemodelowaniewłosów.
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
• Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić
wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej
korzystaćrównieżw trakciepóźniejszej eksploatacji urządzenia.
Wraziezmianywłaścicielaproduktunależyprzekazaćrównieżniniejsząinstrukcję.
OSTRZEŻENIE! Niestosowaćtegosprzętuw pobliżu wanien,pryszniców, basenówi podob-
nychzbiornikówzwodą.
• Nie wolno używać lokówki podczas kąpieli!
• Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się czy napięcie prądu w miejscu, w którym urządze-
niejestpodłączaneodpowiadanapięciudoktóregourządzeniejest przystosowane.
• Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest
przeznaczone do celów komercyjnych. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowegowewnątrzpomieszczeń.
• Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu
• Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania
urządzenia lubpostępowanianiezgodnego z niniejsząinstrukcją.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obni-
żonych możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżelizapewnionyzostanienadzórlubinstruktażodnośniedoużytkowaniasprzętuwbezpiecznyspo-
sób, takaby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe.Dzieci bez nadzorunie powinny wykonywać
czyszczeniai konserwacjisprzętu.
• Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony, styropianitp.).
OSTRZEŻENIE! Niepozwalajdzieciombawićsięfolią.Niebezpieczeństwo uduszenia!
• NIGDY nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia. Każde pociągnięcie, skręcenie, poważne
złożenie lub zgięcie może uszkodzić przewód, szczególnie w miejscu wejścia do urządzenia, co może
spowodowaćjegouszkodzenie.Niewieszajprzewodunaostrychkrawędziach.
PL

4
• Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, jeśli nie działa prawidło-
wo lub zostało upuszczone, uszkodzone lub wpadło do wody. Zwróć urządzenie do centrum serwiso-
wegow celusprawdzeniai naprawy.
• W żadnym razie nie należy naprawiać urządzenia we własnym zakresie i dokonywać jakichkolwiek
zmian– ryzyko porażeniaprądem elektrycznym.
• Trzymaj przewód i urządzenie z dala od gorących powierzchni. NIE ciągnij, nie skręcaj ani nie owijaj
przewoduwokół urządzenia.
• Urządzenie należy trzymać daleko od wody! Nie wolno trzymać urządzenia wilgotnymi rękoma!
• Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach!
• Jeśli korzystamy z urządzenia w łazience należy odłączyć je od sieci po użyciu, jako że woda powoduje
niebezpieczeństwo.Matozastosowanierównież,gdyurządzeniejestwyłączone.
• Do zapewnienia dodatkowej ochrony wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, zasila-
jącym łazienki, urządzenia różnicowo prądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym zadzia-
łanianieprzekraczającym30mA.W tymzakresienależyzwrócićsiędospecjalistyelektryka.
• Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeśli urządzenie nie jest używane, jeśli podczas jego użytkowania wy-
stąpiły usterki,wczasieburzy, atakżeprzedprzystąpieniemdoczyszczenia urządzenia.
• UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się. Nie dotykaj płytek grzejnych z powłoką ceramicz-
ną – ryzyko oparzenia. Należy zachować wystarczający odstęp między lokówką a skórą głowy, usza-
mioraz twarzą.
• Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni odpornej na wysokie temperatury i nigdy nie
zakrywajurządzenia ręcznikiem,odzieżąitp.
UŻYWANIE LOKÓWKI
Abyosiągnąćnajlepszewyniki,włosypowinnybyćcałkowicie
suche.
1.Podłączprzewódzasilającydogniazdasieciowegoipołóż
lokówkę na stojaku na stabilnej i odpornej na wysoką
temperaturępowierzchni.
2.Włączyć urządzenie i odczekać kilka minut, aż osiągnie
odpowiedniątemperaturędostylizacji.
3.Zapomocągrzebieniarozczesaćwłosyirozddzielićpasma
włosów.
4.Otworzyć zacisk za pomocą dźwigni, umieścić końcówkę
pasma włosów równomiernie wzdłuż trzonu lokówki i
zamknąćzacisk.
5.Przytrzymaćpasmowłosówinawinąćjenatrzonlokówki
nażądanądługość. Uważać,abynie dotknąćskórygłowy
rozgrzanymtrzonemlokówki.
6.Przytrzymać trzon lokówki w miejscu przez 10-20
sekund.Rodzajotrzymanegolokuzależyodilościwłosów
nawijanych na lokówkę. Do utworzenia loków-pukli
wystarczy mniejsza ilość włosów, natomiast loki-fale
wymagająwiększejilościwłosów.
7.Nacisnąćdźwignię,abyzwolnićzaciskirozwinąćwłosyz
trzonulokówki.
8.Abylokiutrzymałyswójkształt,odczekaćażostygnąprzed
dalszą stylizacją. Nauka nowych technik stylizacyjnych
wymaga czasu oraz prób z danym rodzajem i długością
włosówwceluosiągnięciażądanychwyników.
WAŻNE: Po użyciu lokówki wyjąć wtyczkę
z gniazdka i odczekać, aż urządzenie ostygnie
poumieszczeniu go na żaroodpornejpowierzch-
ni. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru. Lokówka osiąga bardzo wysokie tem-
peratury.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed oczyszczeniem lokówki wyjąć wtyczkę z gniazdka
iodczekać,ażurządzeniecałkowicieostygnie.Urządzenie
powłączeniuosiągabardzowysokietemperaturyiwymaga
odpowiedniej ilości czasu do całkowitego ostygnięcia.
Stygnąceurządzenie umieścić wbezpiecznym miejscuna
żaroodpornejpowierzchni,jednocześniechroniąc jeprzed
dziećmi.Nigdynieprzykrywaćurządzenia.

5
2. Następnie można oczyścić obudowę, przecierając ją
miękką, wilgotną szmatką (nawilżoną wyłącznie wodą).
Przed ponownym użyciem dokładnie osuszyć urządzenie
miękkaszmatką.
3. Nieużywaćmateriałówściernychiśrodkówczyszczących.
4. Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego lub wtyczki
w wodzie lub innej cieczy.
PRZECHOWYWANIE
Upewnićsię,żelokówkajestcałkowiciechłodnaisucha.Nie
owijać przewodu zasilającego wokół urządzenia. Urządzenie
przechowywać w opakowaniu producenta lub w chłodnym,
suchymibezpiecznymmiejscu,doktóregoniemajądostępu
dzieci.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie:110V-240V~ /50-60Hz
Moc: SW-2109:25W
SW-2113:30W
SW-2116:27W
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie może być
traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno być
wyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno
być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego
celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną
administrację publiczną, przewidzianych do zdawania
elektrycznegosprzętupodlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
Waga:SW-2109:185g℮
SW-2113:190g℮
SW-2116:225g℮

6
Hair Curling Iron SW-2109, SW-2113, SW-2116
INSTRUCTION MANUAL
The professional hair curler, originally perfected for salon use, is ideal for personal use at home. Metal
hot plates ensure equal heat distribution relaxing the hair and creating a shiny, smooth nish. The pro-
fessionalhaircurlersuitableforallhairtypes,thick,ne,naturallycurly,perm orcolor.
INSTRUCTION FOR SAFE OPERATION
• WARNING:Keep thisapplianceawayfromwater.Do notusethisappliancenearwaterand
bathtubs,showers,basinsorothervesselscontaining water.
• Read all instructions before using.
• Before plug in check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage.
• Do not leave the appliance unattended while it is operating or plugged in.
• Don’t cover the thermal metal boards with other things, avoiding damaging the components.
• Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
• Don’t place the thermal metal boards close to person’s skim when in using, it is dangerous.
• The supply cord should be far away from the high temperature surface,
• If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons inordertoavoidahazard.
• Never use this appliance when it is in damage.
• Do not use any extension cord with this appliance.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not use the appliance with wet hands.
• When the hair curler is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a
hazardevenwhenthehaircurlerisswitchedo.
• For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
Askyourinstallerforadvice.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physi-
cal, sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensuper-
vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards invo-
lved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
childrenwithoutsupervision.
GB
OPERATION
1.PlugtheapplianceintothemainsandswitchON,waitfor
afewminutestoallowittoreachitsworkingtemperature.
2.Hairshouldbedry.Separatethehairtoseveralparts.Wrap
thehairaround thebarrelusing yourhandas aguide and
thenwindthebarreltowardsthescalpexactlyasyouwant.
Holditinplacefor10-20secondsandthengentlyunwindit.
CLEANING AND MAINTENANCE
1.Unplugfromthepowersupplybeforecleaning.
2.Useasoft,slightdampclothtocleantheappliancesurface;
donotletwateroranyotherliquidtoentertheappliance.
3.Donotusehardabrasivesorcleaners.
4.Ensureallpartsarewipeddrywithasoftdrytowel.

7
Hair Curling Iron SW-2109, SW-2113, SW-2116
INSTRUCTION MANUAL GB
STORE
Ensuretheapplianceiscompletelycoolanddry.
Donotwrapthecordaroundtheappliance,asthiswillcause
damage.
Storetheapplianceinacool,dryplace.
SPECIFICATION:
Voltage:110-240V~
Frequency:50/60Hz
Power: SW-2109:25W
SW-2113:30W
SW-2116:27W
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannotbetreatedasgeneralhouseholdwasteand
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedby
localpublicadministration,whosepurposeistocollectrecy-
clableelectricalequipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
Weight:
SW-2109:185g℮
SW-2113:190g℮
SW-2116:225g℮

8
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Optimum Styling Iron manuals

Optimum
Optimum SW-2023 User manual

Optimum
Optimum SW-1019 User manual

Optimum
Optimum SW-2027 User manual

Optimum
Optimum SW-3013 User manual

Optimum
Optimum SW-1020 User manual

Optimum
Optimum SW-2026 User manual

Optimum
Optimum SW-1018 User manual

Optimum
Optimum SW-4060 User manual

Optimum
Optimum SW-4055 User manual