Opus CS 2212CD User manual

CS 2212CD • User guide GB
CS 2212CD
User guide
GB

HEALTH & SAFETY PRECAUTIONS
• Before operating the equipment please read the Health & Safety precautions,
manufacturer’s recommendations and the operation manual.
• This equipment is not designed to work continuously, only for 3 minutes at
a time.
• The operation manual should be easily available at any time for the operator.
• The equipment should be installed on a sturdy level surface near a 220-240 V,
50 - 60 Hz AC correctly earth socket.
The equipment:
• Should be protected against dust and moisture.
• Must not be placed near a heating or ventilation unit.
• Should not be used in vicinity of inammable liquids or gases.
• Do not use compressed air from an aerosol for cleaning the shredder.
• The power supply cable must be protected against damage.
• Must not be used to pull or move the equipment or to remove the plug from
the socket.
• During long standstills or moving the equipment and to ensure that it is tur-
ned o completely remove the plug from the mains socket.
• Should be kept away and out of reach from children and animals.
• Must not be used for any other purposes, than those indicated in the instruc-
tion manual.
• Do not put any heavy objects on the top of the shredder!
• The equipment must not be located outside, should be operated in room tem-
peratures higher than +8C.
DANGER!
• The equipment contains electrically driven rotary elements. Ensure long hair, lo-
ose jewellery, ties and other loose clothing are kept away from the entry slot
they could get entangled in the blades.
• It is necessary to check and supervise, if the equipment is operated and used
correctly, if there should be a malfunction, you must contact the dealer or se-
rvice team.
• Be careful when feeding material into the paper feed slot.
• When any malfunction occurs, check that the equipment is being used correctly
and then contact the dealer or service point.
• When or if the motor overheats, it will turn o automatically without a signal,
only a ashing red LED. Switch o the shredder straight away and wait till it co-
ols down app. 60 minutes!
• Before removing any covers from the equipment, remove the power plug from
the mains socket.
• Using inappropriate lubricants such as petroleum based cleaning materials, can
cause a FIRE HAZARD.
• Only authorized and qualied sta may carry out any repairs during the Guaran-
tee/Warranty period.
• The equipment must be operated in accordance with the general Health & Sa-
fety rules.
• Do not leave the equipment operating without an operator.
• After use turn the equipment o by the switch on the unit, next remove the plug
from a socket if not in regular use.

CS 2212CD • User guide GB
Recommendations:
• The equipment is designed to shred 12 sheets of paper or 1 CD DVD or 1 credit card
at a time.
• During longer none operation, the mains switch should be turned “OFF’ and
unplugged.
• Before shredding, you must remove paper clips and staples from the documents.
• Empty the shredded waste from the bin frequently.
• The shredder can only be operated with the original paper bin supplied.
• To ensure long and faultless use of the equipment do not shred more than 12
sheets of 80 gram/m² paper at one time.
• Do not shred computer continues printout paper, PVC foil, coated paper or card-
board as it can damage of cutting knifes and mechanism and over load the elec-
tric motor.
NOTE!
Not complying with the recommendations above can result,
in the guarantee/warranty being made void.
Construction of the machine
Instrukcja obsługi / User guide CS 2212 CD
Budowa urządzenia
1 –Dioda informująca o gotowości do pracy
2 –Dioda informująca o przegrzaniu silnika
3 –Przezroczyste okno
4 –Trójpozycyjny przełącznik Rewers/Auto/Off
5 –Szczelina na płyty CD/DVD
6 –Uchwyt do przenoszenia głowicy
7 –Głowica tnąca niszczarki
8 –Szczelina na papier
9 –Kosz na ścinki
Obsługa niszczarki:
Urządzenie należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni
Przed podłączeniem do sieci, należy upewnić się, że wyłącznik główny jest w pozycji ”OFF”
Ustaw przełącznik na tryb AUTO
Włóż papier do szczeliny podawczej. UWAGA! Papier należy wprowadzać
w środek szczeliny, po wprowadzeniu papieru niszczarka automatycznie rozpoczyna pracę. Maksymalna
szerokość papieru to 220mm, jeśli kartki, które chcemy zniszczyć są szersze, należy je przyciąć lub
złożyć do odpowiedniego rozmiaru. Należy pamiętać, że jednorazowo można niszczyć do 12 kartek
papieru 80g/m²
Po 3 minutach ciągłej pracy, silnik urządzenia może ulec przegrzaniu. Zapali się dioda informująca
o przegrzaniu, a urządzenie automatycznie zakończy pracę. Odczekaj 60min, aby silnik się schłodził.
1 – Power LED Green
2 – Overheated LED Red
3 – Viewing window for waste level
4 – Slider switch for Auto / OFF / Rev
5 – Slot for credit cards or CD / DVD
6 – Shredder unit
7 – Carrier handle
8 – Paper shredding slot
9 – Waste Bin under shredder unit

Operation:
• The equipment should be placed on a level oor.
• Before plugging in the equipment,
• Make sure that the power switch is in the OFF position i.e. in the middle.
• That there is nothing in the slots, like paper, cards or CD/DVD’s.
• Fit the small bin for shredded, CD/DVD’s and credit cards.
• Ensure that the paper bin is tted properly, there is a micro switch which if the
bin is not tted correctly the motor will not start.
• Now slide the switch to the AUTO position, when you put the paper, CD/DVD’s or
Credit cards in the cutting blades will start and stop automatically when ni-
shed.
• Insert paper into the shredding slot centrally.
• Maximum paper width is 225 mm. If the pages are wider, cut or fold them to t
the slot. You can only shred 12 sheets of 80 g/m² paper at a time.
• If the temperature of the electric motor gets too hot the shredder will automati-
cally turn o and the red LED will come on (HOT (2).
• When the electric motor has cooled down the red light will go o and then the
motor will be ready to start again.
• The shredder only shreds one credit card or one CD/DVD at a time.
• You cannot shred paper and credit cards or CD/DVDs at the same time, if you try
it will invalidate the Warranty / Guarantee.
• Turn the power switch o when shredding is nished.
• If too many pages of paper are inserted into the slot, it will cause the blades to
jam.
• Switch the unit too REV (reverse) and at the same time pull out the jammed/stuck
paper, when the jammed paper is removed switch.
• If it will not solve the problem, contact the dealer or the service team.
Cleaning:
• Before cleaning the shredder make sure that the main power is switched o and
the green LED is out, then unplug the equipment from the mains socket.
• When the shredded paper bin gets overlled, the shreds of paper can go inside
the mechanism and there is a risk of re if the motor over heats. Empty the bin
and do this regularly.
• Clean the housing and the bin of the shredder with a gentle home detergent or
a damp cloth.
• Do not put the shredder head into water.
• Do not clean the unit with petroleum, thinners, alcohol or solvents. They can
cause permanent damage to the plastic housing and bin.
Maintenance:
• To prevent reduction of eciency, increased sound levels and to prolong the li-
fespan of the equipment, it is necessary to oil cutting the blades regularly.
• After lling the waste bin several times, the blades should be oiled with a spe-
cial oil (provided by OPUS).
• Put a few thin lines of oil across 2 or 3 sheets of paper and shred them so that
the oil will spread on the whole cutting mechanism.

CS 2212CD • User guide GB
Possible malfunctions
TECHNICAL DATA
• Shredder type: cross-cut
• Shredding slots: 220 mm, 122 mm for CD/DVD’s & Credit cards
• Quantities: 12 sheets paper of 80g/m² or 1 credit card or 1 CD/DVD
• Paper shred size: 4 x 35 mm
• Waste bin: 25 Litre
• Voltage: 220-240 Volt 50-60 Hz
• Input current: 1.8 Amps
• Net weight: 6.7 kg
• Gross weight: 7.3 kg
• Dimensions: H 464 x W 367 x D 251 mm
Equipment and products marked with this symbol cannot be deposed together with nor-
mal or municipal waste. The user is required to take their used product to a collection po-
int for recycling of waste electrical and electronic equipment. Proper segregation of used
equipment reduces the negative impact of hazardous substances that may be in there, in
to the environment which could impact, human and wild life health. For more detailed in-
formation concerning the disposal of used equipment, please contact your local authori-
ty, waste disposal service or the point of sale where you purchased the product. By ensu-
ring proper disposal of equipment we are helping to protect the environment, humani-
ty and wild life health.
04.09.2017 OPUS Sp. z o.o. ● ul. Toruńska 8 ● 44 – 122 Gliwice ● Poland ● www.opus.pl
Malfunction Possible Cause Remedy
Equipment does
not start after inserting
paper into the slot
1. Not plug in properly
2. Pages are too soft to be shred
3. Overheated
4. Paper jam
5. The waste bin is not installed
properly
1. Plug the equipment in correctly
2. Fold the pages
3. Insert more paper into the shredding slot
4. Check overheat symbol is not on, if on
5. Turn o the shredder, wait about 50 min
6. Remove jammed/stuck paper
7. Fit shred bin correctly
Equipment does not stop
after shredding
Paper sensor in the entry slot is
covered by scraps of paper
Unplug the shredder rst then, clean the pa-
per sensor next to the clear shredding bla-
de switch
The shredder is too noisy
1. Equipment is not on sturdy and
level oor
2. Mechanical fault
1. Place the machine on study and level oor
2. Call the service team or dealer
The shredder does not
operate correctly
1. Too many pages inserted into the
Shredder slot
2. Too big paper a format
3. Paper is not inserted in the centre
of shredding slot
1. Reduce number of pages inserted in the
shredding slot at one time
2. Slide to the REV sign to remove paper
and insert folded pages once again
3. Insert paper to the middle of the
shredding slot


CS 2212CD • Instrukcja obsługi PL
Instrukcja obs ugi
PL
CS 2212CD

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpie-
czeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcję należy zacho-
wać i korzystać z niej w przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących ob-
sługi urządzenia.
• Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone w instrukcji obsługi.
• Urządzenie należy ustawić na stabilnym podłożu w pobliżu gniazdka o napięciu
220-240 V 50-60 Hz.
• Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem.
• Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzejnych lub
wentylacyjnych.
• Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub cieczy.
• Należy chronić przewód zasilający urządzenie przed uszkodzeniem, nie używać
przewodu do przenoszenia urządzenia i wyciągania wtyczki z gniazdka.
• W razie konieczności zdjęcia głowicy z kosza, a także przy jego opróżnianiu lub
gdy urządzenie jest przenoszone, należy całkowicie wyłączyć urządzenie z sieci.
• Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
• UWAGA! Urządzenie zawiera elementy obrotowe, które mogą spowodować
wciągnięcie luźnych elementów garderoby, włosów itp.
• Należy zachować szczególną ostrożność sięgając w obszar szczeliny podawczej.
• W przypadku przegrzania urządzenia należy natychmiast wyłączyć niszczarkę
z prądu.
• Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów na niszczarkę!
• Należy kontrolować sprawność urządzenia. W przypadku zauważenia jakichkol-
wiek nieprawidłowości w pracy, należy skontaktować się z serwisem.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach zamknię-
tych, w temperaturze powyżej 8°C.
• Urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami BHP.
• Wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona.
• Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie przełącznikiem głównym usta-
wiając go w pozycji OFF lub wyłączyć z sieci. Należy również pamiętać, że cał-
kowite wyłączenie urządzenia następuje po wyciągnięciu wtyczki z gniazda sie-
ciowego.
• Nie wolno używać w pobliżu niszczarki aerozoli, olejów czy smarów na bazie ropy
naftowej lub innych palnych substancji.
• Nie wolno używać sprężonego powietrza w aerozolu do czyszczenia niszczarki.

CS 2212CD • Instrukcja obsługi PL
ZALECENIA PRODUCENTA
• Niszczarka służy do niszczenia papieru, kart kredytowych i płyt CD. Nie wolno
używać urządzenia do niszczenia innych materiałów.
• W przypadku, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy usta-
wić przełącznik w pozycji OFF i wyłączyć je z sieci.
• Należy pamiętać o opróżnianiu kosza na ścinki.
• Niszczarka może pracować tylko z koszem będącym w zestawie.
• W celu zapewnienia długiego okresu użytkowania i niezawodnego funkcjono-
wania nie należy niszczyć jednorazowo więcej niż 12 kartek papieru (80g/m²).
Karty kredytowe i płyty CD/DVD należy niszczyć osobno. Nie wolno niszczyć mięk-
kiej folii PCV, papieru nabłyszczanego, składanki komputerowej ani kartonu –
może to doprowadzić do uszkodzenia mechanizmu tnącego.
• Przed zniszczeniem dokumentu, należy usunąć spinacze archiwizacyjne.
• Niszczarka jest odporna na zszywki oraz małe spinacze.
UWAGA!
Niestosowanie się do powyższych zaleceń może doprowadzić do
utraty gwarancji.
Budowa urządzenia
Instrukcja obsługi / User guide CS 2212 CD
Budowa urządzenia
1 –Dioda informująca o gotowości do pracy
2 –Dioda informująca o przegrzaniu silnika
3 –Przezroczyste okno
4 –Trójpozycyjny przełącznik Rewers/Auto/Off
5 –Szczelina na płyty CD/DVD
6 –Uchwyt do przenoszenia głowicy
7 –Głowica tnąca niszczarki
8 –Szczelina na papier
9 –Kosz na ścinki
Obsługa niszczarki:
Urządzenie należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni
Przed podłączeniem do sieci, należy upewnić się, że wyłącznik główny jest w pozycji ”OFF”
Ustaw przełącznik na tryb AUTO
Włóż papier do szczeliny podawczej. UWAGA! Papier należy wprowadzać
w środek szczeliny, po wprowadzeniu papieru niszczarka automatycznie rozpoczyna pracę. Maksymalna
szerokość papieru to 220mm, jeśli kartki, które chcemy zniszczyć są szersze, należy je przyciąć lub
złożyć do odpowiedniego rozmiaru. Należy pamiętać, że jednorazowo można niszczyć do 12 kartek
papieru 80g/m²
Po 3 minutach ciągłej pracy, silnik urządzenia może ulec przegrzaniu. Zapali się dioda informująca
o przegrzaniu, a urządzenie automatycznie zakończy pracę. Odczekaj 60min, aby silnik się schłodził.
1 – Dioda informująca o gotowości do pracy
2 – Dioda informująca o przegrzaniu silnika
3 – Przezroczyste okno
4 – Trójpozycyjny przełącznik Auto/O/Rewers
5 – Szczelina na płyty CD/DVD
6 – Uchwyt do przenoszenia głowicy
7 – Głowica tnąca niszczarki
8 – Szczelina na papier
9 – Kosz na ścinki

Obsługa niszczarki:
• Urządzenie należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
• Przed podłączeniem do sieci, należy upewnić się, że wyłącznik główny jest
w pozycji ”OFF”.
• Ustaw przełącznik na tryb AUTO.
• Włóż papier do szczeliny podawczej. UWAGA! Papier należy wprowadzać
w środek szczeliny, po wprowadzeniu papieru niszczarka automatycznie rozpo-
czyna pracę. Maksymalna szerokość papieru to 220mm, jeśli kartki, które chce-
my zniszczyć są szersze, należy je przyciąć lub złożyć do odpowiedniego rozmia-
ru. Należy pamiętać, że jednorazowo można niszczyć do 12 kartek papieru 80g/m².
• Po 3 minutach ciągłej pracy, silnik urządzenia może ulec przegrzaniu. Zapali się
dioda informująca o przegrzaniu, a urządzenie automatycznie zakończy pracę.
Odczekaj 60min, aby silnik się schłodził.
Czyszczenie:
• Przed przystąpieniem do czyszczenia niszczarki należy upewnić się, że włącznik
główny znajduje się w pozycji „OFF”, a wtyczka jest wyciągnięta z gniazda zasi-
lającego.
• Kiedy kosz jest zapełniony ścinkami, należy zdjąć z niego głowicę niszczarki
i opróżnić go.
• Przepełniony kosz może powodować problemy z wprowadzaniem kartek do
szczeliny podawczej. Należy regularnie opróżniać kosz na ścinki.
• Czyszczenie obudowy – zabrudzoną obudowę należy przetrzeć miękką ścierecz-
ką nasączoną wodą lub delikatnym detergentem. Nie wolno zanurzać urządze-
nia w wodzie. Nie używać benzenu, alkoholu, rozpuszczalnika do farb czy ben-
zyny – użycie tych środków może spowodować trwałe zniszczenie obudowy.
Konserwacja:
• Przed przystąpieniem do konserwacji niszczarki należy upewnić się, że włącznik
główny znajduje się w pozycji „OFF”.
• Regularne oliwienie noży tnących zapobiega zmniejszeniu wydajności, podwyż-
szeniu głośności oraz znacznie wydłuża sprawność niszczarki.
• Noże tnące powinno się smarować specjalnym olejem (znajdującym się w ofer-
cie OPUS), po kilkukrotnym opróżnieniu kosza (worka) na ścinki. Wystarczy kilka
kartek papieru zwilżyć olejem, a następnie poddać je zniszczeniu w taki sposób
aby olej został rozprowadzony na całej powierzchni noży tnących.

CS 2212CD • Instrukcja obsługi PL
Możliwe nieprawidłowości działania
DANE TECHNICZNE:
• Typ niszczarki: cross-cut
• Szerokość szczeliny podawczej papier: 220
• Szerokość szczeliny podawczej na CD i karty kredytowe: 122 mm
• Max ilość niszczonych kartek: 12*
• Szerokość cięcia: 4 x 35 mm
• Pojemność kosza: 25 l
• Zasilanie: 220-240 V / 50 - 60 Hz
• Prąd znamionowy: 1,8 A
• Waga netto: 6,7 kg
• Waga brutto: 7,3 kg
• Wymiary (W x S x G): 464 x 367 x 251 mm
Zużyty sprzęt oznakowany niniejszym symbolem nie może być umieszczany i usuwany łącz-
nie z innymi odpadami, w tym odpadami komunalnymi. Obowiązkiem użytkownika jest
przekazanie zużytego produktu do punktu zbiórki w celu recyklingu odpadów powstałych
ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Właściwa segregacja i selektywna zbiórka od-
padów zużytego sprzętu zmniejsza negatywne oddziaływanie substancji niebezpiecznych,
które mogą się w nim znajdować, na środowisko naturalne i zdrowie człowieka. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących utylizacji zużytego sprzętu pro-
simy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji od-
padów lub punktem sprzedaży, gdzie nabyto produkt. Zapewniając prawidłową utylizację
sprzętu pomagamy chronić środowisko naturalne.
04.09.2017 OPUS Sp. z o.o. ● ul. Toruńska 8 ● 44 – 122 Gliwice ● Poland ● www.opus.pl
Niesprawność Przyczyna Środek zaradczy
Po włożeniu papieru do
szczeliny, niszczarka nie
rozpoczyna pracy.
1. Niszczarka nie jest prawidłowo pod-
łączona do sieci.
2. Kartki przeznaczone do niszczenia są
zbyt cienkie.
3. Przegrzanie silnika.
4. Zacięcie papieru.
1. Podłącz urządzenie do sieci w prawidło-
wy sposób.
2. Złóż kartkę lub włóż więcej papieru i po-
nownie włóż do szczeliny.
3. Wyłącz niszczarkę, odczekaj 50 minut i po-
nownie włącz urządzenie.
4. Usuń zacięty papier ze szczeliny.
Urządzenie nie przestaje
pracować po zakończeniu
niszczenia.
Czujnik w szczelinie podawczej jest
pokryty resztkami papieru.
Odłącz urządzenie od zasilania i usuń ze
szczeliny podawczej nagromadzony papier.
Niszczarka pracuje zbyt
głośno.
Niszczarka jest ustawiona na nierów-
nej powierzchni.
Ustaw urządzenie na stabilnej i równej po-
wierzchni.
Niszczarka pracuje niepra-
widłowo.
1. Zbyt dużo kartek zostało włożonych
do szczeliny podawczej.
2. Papier ma większe wymiary od
szczeliny podawczej.
3. Papier nie został włożony w środek
szczeliny podawczej.
1. Zmniejsz ilość niszczonych jednorazo-
wo kartek.
2. Wciśnij przycisk REV, aby wyciągnąć papier,
a następnie włóż kartki ponownie do szcze-
liny. Jeśli kartki, które chcemy zniszczyć są
szersze, należy je przyciąć lub złożyć do od-
powiedniego rozmiaru.
3. Włóż papier w środek szczeliny podawczej.
Table of contents
Languages:
Other Opus Paper Shredder manuals

Opus
Opus OS 2210 CD User manual

Opus
Opus VS 1202 CD User manual

Opus
Opus VS 711CD User manual

Opus
Opus CS 2205 User manual

Opus
Opus OS 2206 CD User manual

Opus
Opus VS 711 CD User manual

Opus
Opus TS 2222 CD User manual

Opus
Opus CS 2410 CD User manual

Opus
Opus VS 1202 CD User manual

Opus
Opus CS 2418 CD User manual
Popular Paper Shredder manuals by other brands

UNITED OFFICE
UNITED OFFICE UAVS 450 A1 Operating instructions and safety instructions

Martha Stewart
Martha Stewart MTS-EWC15 Operator's manual

ProfiOffice
ProfiOffice Alligator 2022 CC+ Operating instructions manual

Rexel
Rexel Mercury RDS 2050 Illustrated parts list

Lumag
Lumag RAMBO-HC15PRO original operation manual

Fellowes
Fellowes C-220i manual