Opus CS 2205 User manual

Instrukcja Obsługi Niszczarki
CS 2205
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2205
Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi

Zasady bezpieczeństwa:
• Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje te należy zachować i korzystać z nich
w przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia.
• Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone w instrukcji obsługi.
• Urządzenie należy ustawić na stabilnym podłożu w pobliżu gniazdka o napięciu 230V/50Hz.
• Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem.
• Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzejnych lub wentylacyjnych.
• Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub cieczy.
• Należy chronić przewód zasilający urządzenie przed uszkodzeniem, nie używać kabla
do przenoszenia urządzenia i wyciągania wtyczki z gniazdka.
• Urządzenie należy całkowicie wyłączyć z sieci w razie konieczności zdjęcia głowicy z kosza
na przykład przy jego opróżnianiu lub gdy urządzenie jest przenoszone
• Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt
• UWAGA! Urządzenie zawiera elementy obrotowe, które mogą spowodować wciągnięcie
luźnych elementów garderoby, włosów itp.
• Należy zachować szczególną ostrożność sięgając w obszar szczeliny podawczej.
• W przypadku przegrzania urządzenia należy natychmiast wyłączyć niszczarkę z prądu.
• Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów na niszczarkę!
• Należy kontrolować sprawność urządzenia. W przypadku zauważenia jakichkolwiek
nieprawidłowości w pracy, należy skontaktować się z serwisem.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach zamkniętych,
w temperaturze powyżej 8°C.
• Urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami BHP.
• Wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona.
• Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie przełącznikiem głównym ustawiając
go w pozycji OFF lub wyłączyć z sieci, należy pamiętać, że całkowite wyłączenie urządzenia
następuje po wyciągnięciu wtyczki z gniazda sieciowego
• Nie wolno używać w pobliżu niszczarki aerozoli, olei czy smarów na bazie ropy naftowej
lub innych palnych substancji.
• Nie wolno używać sprężonego powietrza w aerozolu do czyszczenia niszczarki
Zalecenia producenta:
• Niszczarka służy do niszczenia papieru. Nie wolno używać urządzenia do niszczenia innych
materiałów.
• Wyłącznik niszczarki powinien znajdować się w pozycji „0” w przypadku, gdy urządzenie
nie jest używane przez dłuższy czas.
• Należy pamiętać o opróżnianiu kosza na ścinki.
• Niszczarka może pracować tylko z koszem będącym w zestawie.
• W celu zapewnienia długiego okresu użytkowania i niezawodnego funkcjonowania nie należy
niszczyć jednorazowo więcej niż 5 kartek papieru (80g/m²). Nie wolno niszczyć miękkiej folii
PCV, papieru nabłyszczanego, składanki komputerowej ani kartonu – może to doprowadzić
do uszkodzenia mechanizmu tnącego.
UWAGA! Nie stosowanie się do powyższych zaleceń może doprowadzić do utraty
gwarancji
2
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2205

3
Budowa urządzenia:
1 – Trójpozycyjny przełącznik REV/OFF/AUTO
2 – Głowica tnąca
3 – Kosz na ścinki
4 – szczelina na papier
5 – Kabel
6 - Włącznik
Obsługa niszczark:
• Urządzenie należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
• Na kosz nałóż głowicę tnącą
• Podłącz urządzenie do sieci i ustaw przełącznik w pozycji AUTO
• Włóż papier do szczeliny podawczej. UWAGA! Papier należy wprowadzać w środek szczeliny,
po wprowadzeniu papieru niszczarka automatycznie rozpoczyna pracę. Maksymalna
szerokość papieru to 220mm, jeśli kartki, które chcemy zniszczyć są szersze, należy
je przyciąć lub złożyć do odpowiedniego rozmiaru. Jednorazowo można niszczyć do 5 kartek
papieru 80g/m².
• Po 2 minutach pracy ciągłej silnik urządzenia może ulec przegrzaniu, a urządzenie
automatycznie zakończy pracę. Odczekaj 40 minut by silnik się schłodził.
• W przypadku zacięcia papieru należy wcisnąć przycisk „REV” aby wyciągnąć zacięty papier
jeśli nie rozwiąże to problemu, należy wyłączyć urządzenie z zasilania i skontaktować
się z punktem serwisowym.
Czyszczenie:
• Przed przystąpieniem do czyszczenia niszczarki należy upewnić się, że wtyczka jest
wyciągnięta z gniazda zasilającego.
• Kiedy kosz jest przepełniony, należy wyciągnąć go z urządzenia w celu opróżnienia ze ścinków.
Przepełniony kosz może powodować problemy z wprowadzaniem kartek do szczeliny
podawczej. Należy regularnie opróżniać kosz na ścinki.
• Czyszczenie obudowy – zabrudzoną obudowę należy przetrzeć miękką ściereczką nasączoną
wodą lub delikatnym detergentem. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. Nie używać
benzenu, alkoholu, rozpuszczalnika do farb czy benzyny – użycie tych środków może
spowodować trwałe zniszczenie obudowy
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2205
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2205
Budowa urządzenia
1 – Trójpozycyjny przełącznik REV/OFF/ AUTO
2 – Głowica tnąca
3 – Kosz na ścinki
4 – szczelina na papier
5 – Kabel
6 - Włącznik
Obsługa niszczarki:
Urządzenie należy ustawić na stabilnej i r ównej powierzchni.
Na kosz nałóż głowicę tnącą
Podłącz urządzenie do sieci i usta w przełącznik w pozycji AUTO
Włóż papier do szczeliny podawczej. UW AGA! Papier należy wprowadzać
w środek szczeliny, po wprowadzeniu pa pieru nis zczarka autom atycznie rozpoc zyna pracę. Ma ksymalna szerokość
papieru to 220mm, jeśli kartk i, k tóre chcemy zn iszczyć są szersze, należy je pr zyciąć lub złożyć do odpowiedniego
rozmiaru. Jednorazowo można niszcz yć do 5 kartek papieru 80g/m².
Po 2 minutach pracy ciągłej s ilnik u rządzenia mo że ulec przegrzaniu, a urządzenie aut omatycznie zakończy pracę.
Odczekaj 40 minut by silnik s ię schłodził.
W przypadku zacięcia papieru należy wc isnąć przycisk „REV” aby wyciągnąć zacięty papier → jeśli nie ro zwiąże t o
problemu, należy wyłączyć urządzenie z zasilania i skontaktować się z punktem serwisowym.
Czyszczenie:
Przed przystąpieniem do czyszczenia niszczarki należy upewnić się, że wtyczka jest wyciągnięta z gniazda
zasilającego.
Kiedy k osz jest przepełniony, należy wyciągnąć go z urządzenia w celu opróżnienia ze ścink ów. Przepełniony kosz
może powodo wać problemy z wprowadzaniem k artek do s zczeliny p odawczej. Należy regularnie opróżniać k osz na
ścinki.

4
Konserwacja:
• Przed przystąpieniem do konserwacji niszczarki należy odłączyć urządzenie od prądu!
• Regularne oliwienie noży tnących zapobiega zmniejszeniu wydajności, podwyższeniu
głośności oraz znacznie wydłuża sprawność niszczarki.
• Noże tnące powinno się smarować specjalnym olejem (znajdujących się w ofercie OPUS),
po kilkukrotnym opróżnieniu kosza (worka) na ścinki. Wystarczy kilka kartek papieru zwilżyć
olejem, a następnie poddać je zniszczeniu w taki sposób aby olej został rozprowadzony
na całej powierzchni noży tnących.
Możliwe nieprawidłowości działania:
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2205
Nieprawidłowość
Po włożeniu papieru do
szczeliny niszczarka nie
rozpoczyna pracy
Urządzenie nie przestaje
pracować po zakończeniu niszc-
zenia
Niszczarka pracuje zbyt głośno
Niszczarka pracuje nieprawidłowo
Przyczyna
1. Niszczarka nie jest
prawidłowo podłączona do sieci
2. Kartki przeznaczone do
niszczenia są zbyt cienkie
3. Przegrzanie silnika
4. Zacięcie papieru
5. Kosz nie jest całkowicie
wsunięty
Czujnik w szczelinie podawczej
jest pokryty resztkami papieru
Niszczarka jest ustawiona na
nierównej powierzchni
1. Zbyt dużo kartek zostało
włożonych do szczeliny podawczej
2. Papier ma większe wymiary od
szczeliny podawczej
3. Papier nie został włożony w
środek szczeliny podawczej
Środek zaradczy
1. Podłącz urządzenie do sieci
w prawidłowy sposób.
2. Złóż kartkę lub włóż więcej
papieru i ponownie włóż do
szczeliny
3. Wyłączyć niszczarkę, odczekać
40 minut i ponownie włączyć
urządzenie.
4. Usunąć zacięty papier ze
szczeliny
5. Dosunąć kosz
Należy wyczyścić czujnik
Ustaw urządzenie na stabilnej i
równej powierzchni
1. Zmniejsz ilość niszczonych
jednorazowo kartek
2. Wciśnij przycisk REV, aby
wyciągnąć papier, a następnie
włóż kartki ponownie do szc-
zeliny. Jeśli kartki, które chcemy
zniszczyć są szersze, należy je
przyciąć lub złożyć do odpowied-
niego rozmiaru.
3. Włóż papier w środek szczeliny
podawczej.
Dane techniczne:
Typ niszczarki: cross-cut
Szerokość szczeliny podawczej: 220 mm
Max ilość niszczonych kartek: 5*
Szerokość cięcia: 4 x 40 mm
Pojemność kosza: 11,8l
Zasilanie: 230 V / 50 Hz
Prąd znamionowy: 0,6 A
Waga netto: 2,9 kg
Wymiary (WxSxG): 310 x 190 x 296 mm
*papier 80 g/m2
17.04.2013
dystrybutor: OPUS Sp. z o.o. • ul. Toruńska 8 • 44 - 122 Gliwice • www.opus.pl

Declaration of Conformity
Deklaracja Zgodności
OPUS Sp.z o.o. hereby declares that the machine specified below is in accordance
with the following directives and standards:
Opus Sp.zo.o. deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że urządzenie, którego dotyczy
niniejsza deklaracja jest zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw UE
oraz powiązanymi z nimi normami zharmonizowanymi:
2006/95/WE; 2004/108/WE
PN-EN 60950-1 :2009+A11;
PN- EN 55014-1:2007; PN -CISPR 16-1: 1997+ A1: 2000; PN -CISPR 16-2: 1999
Name/Nazwa: OPUS Sp. z o. o.
Address/Adres: ul. Toruńska 8
44-122 Gliwice
Type of the machine / typ: Niszczarka/Shredder
Model No/model: CS 2205
POLAND/Polska …………………………………
(Place/Kraj) (Signature/podpis)
15.05.2013 Krystian Nawrat
(Date/Data) (Full Name/Imię i Nazwisko)
5
User’s guide popLAM A3 Instrukcja obsługi laminatora popLAM A3
Zasady bezpieczeństwa:
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się
z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi.
Instrukcje te należy zachować i korzystać z nich w przypadku jakichkolwiek
wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia
Urządzenie należy ustawić na stabilnym podłożu w pobliżu gniazdka
o napięciu 220/230V
Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem
Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzejnych lub
wentylacyjnych
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub cieczy

6
User’s guide
CS 2205
User’s guide CS 2205

7
User’s guide CS 2205
Heath & Safety precautions:
• Before using, the equipment please read the Health & Safety precautions,
manufacturers’ recommendations and the operating manual.
• The operating manual should be available at all times for the operator to read.
• The equipment can only be used in accordance with the specifications in the user
guide/manual.
• The equipment should be installed on a sturdy and level surface near a 220 to 240 V AC
socket.
• The equipment the socket should be earthed in accordance with electrical regulations.
• The equipment must be protected against moisture and dust.
• Do not put the equipment near heating or ventilation units.
• The equipment must not be used in or near a room with inflammable liquids or gases.
• Do not use the equipment near aerosols of, oil or grease made from petroleum
or inflammable substances.
• Do not use compressed air from a aerosol for clearing shredder.
• The power supply cable should be protected against any damage and not be used to pull
the equipment or to remove the plug from the power socket.
• Unplug the equipment from the power socket when removing the cover or cleaning the inside.
• The equipment should be kept away and out of reach of children and animal’s.
• Danger! Equipment contains rotary elements. Keep away, long hair, loose jewellery, ties
and other loose pieces of clothing as they can become entangled in the cutting head.
• Be careful when feeding material into the slots.
• When the motor overheats, it will turn off without a single, turn off the main switch
of the shredder immediately and wait for it to cool down!
• Do not put any heavy objects on the device!
• When any malfunction occurs, check that the equipment is being used correctly and then
contact the dealer or service point.
• The equipment must not be put or kept outside and should be operated in a room
temperature higher than +8°C.
• The equipment should be operated accordance to the general Health & Safety rules.
• Any repairs must be carryout by only authorised staff.
• After using the shredder, it must be turned off by the main switch or by unplugging it from
the power socket.
Recommendations:
• The equipment was designed for shredding paper only.
• During longer none operation, the mains switch should be turned “OFF’ and unplugged.
• Before shredding, you must remove paper clips and staples from the documents.
• Empty the shredded waste from the bin frequently.
• The shredder can only be operated with the original paper bin supplied.
• ensure long and faultless use of the equipment do not shred more than 5 sheets
of 80 gram/m² paper at one time.
• Do not shred computer continues printout paper, PVC foil, coated paper or cardboard
as it can damage of cutting knifes and mechanism and over load the electric motor.
NOTE! Not complying with the recommendations above can
result in the warranty / guarantee being void.

8
User’s guide CS 2205
Construction of the machine:
1 – REV/OFF/AUTO slider
2 – Cutting head
3 – Waste bin
4 – Paper feed
5 – Power cord
6 – Mail switch
Operation:
• The equipment should be placed on a level floor.
• Install cutting head on waste bin.
• Plug in the equipment and switch the slider onto AUTO position
• Insert paper into the feed slot on the top. NOTE! Paper should be only put in the middle
of the slot.
• The equipment will start automatically after inserting the paper.
• Maximum paper width of 220mm. If the pages are wider, cut or fold to fit the slot. You can
only shred 5 sheets of 80 g/m² paper at a time.
• After 2 minutes of continues work electric motor will overheat and machine stop immediately
Wait 40 minutes until it cools down.
• Turn the power switch off when shredding is finished
• If too many pages of paper are inserted into the slot, it will cause the paper to jam inside
the cutting blades.
•Pull out the surplus jammed/stuck paper and slide the switch to REV to (reverse) the paper
out and then switch to “FWD” (forward) to shred any paper scraps left in the cutting blades.
• If it will not solve the problem, contact the dealer or the service team.
Operation:
• Before clearing the shredder ensure that the main power switch is switch off then unplug
the equipment from the mains socket.
• When the shredded paper bin gets overfilled, it may cause problems and paper will go inside
the mechanism feed and there is a risk of fire. Pull the bin out, remove shreds and re-install
the bin under the shredder.
• To avoid problems please clean the shred bin regularly before it overfills.
• Cleaning the housing. Wipe the cover of the shredder with gentle home detergent or a damp
piece of cloth.
• Do not put the equipment into water.
• Do not wipe the unit with petroleum, thinners, alcohol or solvents “” they can cause
permanent damage to the housing and the plastic.
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2205
Budowa urządzenia
1 – Trójpozycyjny przełącznik REV/OFF/ AUTO
2 – Głowica tnąca
3 – Kosz na ścinki
4 – szczelina na papier
5 – Kabel
6 - Włącznik
Obsługa niszczarki:
Urządzenie należy ustawić na stabilnej i r ównej powierzchni.
Na kosz nałóż głowicę tnącą
Podłącz urządzenie do sieci i usta w przełącznik w pozycji AUTO
Włóż papier do szczeliny podawczej. UW AGA! Papier należy wprowadzać
w środek szczeliny, po wprowadzeniu pa pieru nis zczarka autom atycznie rozpoc zyna pracę. Ma ksymalna szerokość
papieru to 220mm, jeśli kartk i, k tóre chcemy zn iszczyć są szersze, należy je pr zyciąć lub złożyć do odpowiedniego
rozmiaru. Jednorazowo można niszcz yć do 5 kartek papieru 80g/m².
Po 2 minutach pracy ciągłej s ilnik u rządzenia mo że ulec przegrzaniu, a urządzenie aut omatycznie zakończy pracę.
Odczekaj 40 minut by silnik s ię schłodził.
W przypadku zacięcia papieru należy wc isnąć przycisk „REV” aby wyciągnąć zacięty papier → jeśli nie ro zwiąże t o
problemu, należy wyłączyć urządzenie z zasilania i skontaktować się z punktem serwisowym.
Czyszczenie:
Przed przystąpieniem do czyszczenia niszczarki należy upewnić się, że wtyczka jest wyciągnięta z gniazda
zasilającego.
Kiedy k osz jest przepełniony, należy wyciągnąć go z urządzenia w celu opróżnienia ze ścink ów. Przepełniony kosz
może powodo wać problemy z wprowadzaniem k artek do s zczeliny p odawczej. Należy regularnie opróżniać k osz na
ścinki.

Maintenance:
• To prevent reduction of efficiency, increased sound levels and to prolong the lifespan
of the equipment, it is necessary to oil cutting blades regularly.
• After filling the waste bin several times, the blades should be oiled with a special oil (provided
by OPUS).
• Put a little oil on a few pieces of paper and shred them so that the oil will spread on the whole
cutting mechanism.
Possible malfunctions:
9
User’s guide CS 2205
Malfunction
Equipemenet does not start
after inserting paper into the
slot
Equipement does not stop after
shredding
The shredder operates too loud
The shredder does not operate
correctly
Cause
1. Equipement is plug in properly
2. Pages to be shred are too soft
3. Overheating
4. Paper jam
5. The cutting head is not
installed on the bin properly
Photo cell in the entry is covered
by paper scraps
Equipement is not placed on
stuedy and level floor
1. Too many pages inserted into
the feed opening
2. Paper format is too big
3. Paper is not inserted in the
centre of feed opening
Remedy
1. Insure the plug is in correctly
2. Fold pages or insert more
paper into the feed opening
3. Turn off the shredder, wait
about 30 min and turn the
equipement on once again
4. Remove stuck paper by
reversing the cutters
5. Install cutting head on the bin
correctly
Clean the photo cell
Place the equipement on study
and level surface
1. Reduce number of pages
inserted to the slot at one time
2. Press REV button to remove
paper and insert folded pages
once again
3. Insert paper in the middle of
the feed opening
Technical Data:
Shredder type: cross-cut
Feed opening: 220 mm
Performance: 5*
Shred size: 4 x 40 mm
Waste bin: 11,8 l
Voltage: 230 V / 50 Hz
Input current: 0,6 A
Net weight: 2,9 kg
Dimensions (HxWxD): 310 x 190 x 296 mm
*papier 80 g/m2
17.04.2013
dystrybutor: OPUS Sp. z o.o. • ul. Toruńska 8 • 44 - 122 Gliwice • www.opus.pl

10
Declaration of Conformity
Deklaracja Zgodności
OPUS Sp.z o.o. hereby declares that the machine specified below is in accordance
with the following directives and standards:
Opus Sp.zo.o. deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że urządzenie, którego dotyczy
niniejsza deklaracja jest zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw UE
oraz powiązanymi z nimi normami zharmonizowanymi:
2006/95/WE; 2004/108/WE
PN-EN 60950-1 :2009+A11;
PN- EN 55014-1:2007; PN -CISPR 16-1: 1997+ A1: 2000; PN -CISPR 16-2: 1999
Name/Nazwa: OPUS Sp. z o. o.
Address/Adres: ul. Toruńska 8
44-122 Gliwice
Type of the machine / typ: Niszczarka/Shredder
Model No/model: CS 2205
POLAND/Polska …………………………………
(Place/Kraj) (Signature/podpis)
15.05.2013 Krystian Nawrat
(Date/Data) (Full Name/Imię i Nazwisko)
5
User’s guide popLAM A3 Instrukcja obsługi laminatora popLAM A3
Zasady bezpieczeństwa:
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się
z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi.
Instrukcje te należy zachować i korzystać z nich w przypadku jakichkolwiek
wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia
Urządzenie należy ustawić na stabilnym podłożu w pobliżu gniazdka
o napięciu 220/230V
Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem
Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzejnych lub
wentylacyjnych
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub cieczy
Należy chronić przewód zasilający urządzenie przed uszkodzeniem, nie
używać kabla do przenoszenia urządzenia i wyciągania wtyczki
z gniazdka
Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci
Urządzenie zawiera elementy obrotowe, które mogą spowodować wciągnięcie
luźnych elementów garderoby, włosów itp. Należy zachować ostrożność
Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone
w instrukcji obsługi
Należy kontrolować sprawność urządzenia. W przypadku zauważenia
jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy, należy skontaktować się
z serwisem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach
zamkniętych, w temperaturze powyżej 8 °C
Przed zdjęciem jakiejkolwiek osłony, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego
Stosowanie niewłaściwych substancji smarujących stwarza zagrożenie
pożarowe
Urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami BHP
Wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona
Declaration of Conformity
Deklaracja Zgodności
OPUS Sp.z o.o. hereby declares that the machine specified below is in accordance with the
following directives and standards:
Opus Sp.zo.o. deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że urządzenie, którego dotyczy niniejsza
deklaracja jest zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw UE oraz powiązanymi z nimi
normami zharmonizowanymi:
73/23/EWG , 89/336/EWG , 99/5/WE
PN-EN 60950-1:2004 ; PN- EN 55014-1:2021; PN –CISPR 16-1: 1997; PN –CISPR 16-2: 1999
Name/ Nazwa : OPUS Sp. z o. o.
Address/ Adres : ul. Toruńska 8 44-122 Gliwice
Type of the machine / typ : Laminator
Model No / model : popLAM A3
POLAND / Polska …………………………………
(Place / Kraj) (Signature / podpis)
01.05.2004 Krystian Nawrat
(Date / Data) (Full Name/ Imię i Nazwisko)
Instrukcja obsługi

11
KARTA GWARANCYJNA
na sprzedaną
w dniu: ...............................................
maszynę: CS 2205
nr fabryczny: ...............................................
W przypadku jakichkolwiek skreśleń lub poprawek
karta gwarancyjna traci ważność.
OPUS wykona naprawę serwisową Twojego urządzenia w rekordowym czasie 72
godzin! Czas liczymy od momentu dostarczenia do serwisu maszyny przez firmę
kurierską DHL, do momentu zwrócenia naprawionej maszyny kurierowi.
Koszt transportu urządzenia w obie strony ponosi OPUS.*
* Aby skorzystać ze specjalnej oferty SERVICE 72 konieczne jest wysłanie przez klienta urządzenia
w oryginalnym opakowaniu. Karta gwarancyjna powinna być kompletna i prawidłowo wypełniona z czytelną datą, pieczątką,
podpisem sprzedawcy oraz kopią dokumentu sprzedaży. Oferta dotyczy maszyn w cenie zakupu do 1900 PLN netto.
Firma OPUS ma przyjemność udzielić:
2-letniej gwarancji na wszystkie urządzenia OPUS, EBA, IDEAL
5-letniej gwarancji na niszczarki IDEAL (od modelu 2220 do 2503cc)
Dożywotniej gwarancji na noże tnące w niszczarkach IDEAL i EBA
(za wyjątkiem: Shredcat, micro-cut i super micro-cut, wysokowydajnych
oraz specjalistycznych: OMD i HDP)
podpis sprzedawcy pieczątka firmowa

12
WARUNKI GWARANCJI
1. Punktem serwisowym dla produktów i towarów OPUS objętych niniejszą gwarancją jest serwis
firmy OPUS Sp. z o.o. w Gliwicach , ul. Toruńska 8.
2. Gwarancja dotyczy towarów zakupionych w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
3. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie przez punkt serwisowy czynności
specja-listycznych, właściwych dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa gwarancyjna
nie obejmuje czynności przewidzianych do wykonania przez użytkownika we własnym
zakresie i na własny koszt, które opisane są w instrukcji obsługi urządzenia.
4. Gwarancja uznawana jest tylko w przypadku, gdy karta gwarancyjna będzie kompletnie
i prawidłowo wypełniona z czytelną datą, pieczątką, podpisem sprzedawcy oraz kopią
dokumentu sprzedaży. Zalecane jest oryginalne opakowanie. W przypadku jego braku OPUS
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia urządzenia podczas transportu.
Niespełnienie któregokolwiek z warunków daje prawo do odmowy wykonania naprawy
gwarancyjnej. W razie utraty karty gwarancyjnej duplikaty nie będą wydawane.
5. Firma OPUS zobowiązuje się usunąć ewentualne uszkodzenia w terminie 14 dni roboczych
od daty dostarczenia urządzenia do serwisu. Deklarujemy wykonanie naprawy urządzeń
w cenie zakupu poniżej 1900 PLN netto w ciągu 72 godzin –program „Serwis 72 h”
– warunki programu na pierwszej stronie.
6. W przypadkach szczególnych i uzasadnionych termin naprawy może ulec wydłużeniu.
7. W okresie gwarancyjnym zapewnia się użytkownikowi bezpłatne usuwanie uszkodzeń
wynikających z wad fabrycznych (wady materiałowe, błędy montażowe) wraz z wymianą
części.
8. Na wszystkie nowe części i podzespoły, wymienione w trakcie naprawy przysługuje gwarancja,
której okres wynosi 12 miesięcy od dnia ich montażu.
9. Gwarancja nie obejmuje czynności konserwacyjnych (np. czyszczenia noży w niszczarkach,
wałków w laminatorach) oraz uszkodzeń powstałych w wyniku:
a) nieprzestrzegania instrukcji obsługi (w przypadku braku instrukcji obsługi w opakowaniu
urządzenia klient dokona pisemnego zgłoszenia tego faktu gwarantowi do 7 dni od daty
zakupu w celu niezwłocznego uzupełnienia tego braku przez OPUS),
b) niewłaściwej konserwacji i przechowywania urządzenia,
c) użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem,
d) naturalnego zużycia: wałków i rolek prowadzących w laminatorach, niszczarkach i falcerkach;
sprężyn w bindownicach oraz stępienia noży tnących w bindownicach, niszczarkach,
obcinarkach i gilotynach,
e) działania sił zewnętrznych (przepięcia w sieci, wyładowania atmosferyczne, itp.),
f) dostania się przedmiotów obcych do wnętrza urządzenia oraz działania korozji, wilgoci, pyłów,
g) celowego uszkodzenia sprzętu.

13
10. Użytkownik traci uprawnienia z tytułu gwarancji w przypadku:
a) zatarcia lub zniszczenia oznaczeń typu i numeru fabrycznego,
b) zerwania plomb i zabezpieczeń fabrycznych oraz oznaczeń gwaranta,
c) uszkodzeń powstałych z winy użytkownika, powodujących trwałe pogorszenie jakości
urządzenia (m. in. przekraczania dopuszczalnego czasu pracy urządzeń, przekraczania
para- metrów stosowanych materiałów, pracy urządzeń w warunkach niedostosowanych
do wymagań opisanych w instrukcji obsługi),
d) ingerencji serwisowej osób nieupoważnionych,
e) korzystania z niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych (m. in. przycinanej folii
laminacyjnej),
f) niewłaściwych parametrów zasilania,
g) samowolnego dokonywania zmian wpisów w karcie gwarancyjnej.
11. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy w serwisie OPUS (transport
do i z serwisu nie jest wliczany w czas, o który przedłuża się obowiązywanie gwarancji).
12. Wszelkie koszty związane z nieuzasadnionym dostarczeniem urządzenia do naprawy
lub wezwaniem serwisu ponosi Kupujący.
13. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego, wynikających z niezgodności towaru z umową.
Pieczęć punktu sprzedaży
SERWIS:
OPUS Sp. z o.o.
44-122 Gliwice, Toruńska 8
tel. +32/ 230 75 22
fax. +32/ 231 12 29
UWAGI*:
* wypełnia sprzedawca w przypadku innych uzgodnień
04/2011
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................

14
REJESTRACJA NAPRAW
L.p. Data
przyjęcia
Data
wykonania
Opis
naprawy
Pieczęć
i podpis serwisu
Urządzenia prosimy dostarczać:
do punktów sprzedaży, w których zakupiono maszynę lub bezpośrednio do serwisu:
OPUS Sp. z o.o., 44 - 122 Gliwice, ul. Toruńska 8
Other manuals for CS 2205
1
Table of contents
Other Opus Paper Shredder manuals

Opus
Opus CS 2410 CD User manual

Opus
Opus OS 2210 CD User manual

Opus
Opus TS 2215 CD User manual

Opus
Opus CS 2208 AF User manual

Opus
Opus VS 2000CA User manual

Opus
Opus CS 2208 CD User manual

Opus
Opus VS 711CD User manual

Opus
Opus VS 711 CD User manual

Opus
Opus VS 2000 CA User manual

Opus
Opus CS 2212CD User manual