manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oras
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Oras IL BAGNO ALESSI One 8500 User manual

Oras IL BAGNO ALESSI One 8500 User manual

This manual suits for next models

6

Other Oras Plumbing Product manuals

Oras Safira Series Product manual

Oras

Oras Safira Series Product manual

Oras Electra 6567 Product manual

Oras

Oras Electra 6567 Product manual

Oras Safira 1410F Product manual

Oras

Oras Safira 1410F Product manual

Oras Electra 6662FTX Product manual

Oras

Oras Electra 6662FTX Product manual

Oras Electra 6567 Product manual

Oras

Oras Electra 6567 Product manual

Oras Safira 1340U Product manual

Oras

Oras Safira 1340U Product manual

Oras 7483 Product manual

Oras

Oras 7483 Product manual

Oras Electra 6174 Product manual

Oras

Oras Electra 6174 Product manual

Oras Signa 6391-11 Product manual

Oras

Oras Signa 6391-11 Product manual

Oras Electra 6661F Product manual

Oras

Oras Electra 6661F Product manual

Oras Electra 6662STX Product manual

Oras

Oras Electra 6662STX Product manual

Oras Signa Product manual

Oras

Oras Signa Product manual

Oras Medipro 5520F Product manual

Oras

Oras Medipro 5520F Product manual

Oras Bluebox 2080 Product manual

Oras

Oras Bluebox 2080 Product manual

Oras Vienda Product manual

Oras

Oras Vienda Product manual

Oras Apollo Product manual

Oras

Oras Apollo Product manual

Oras HANSA HANSALIGNA 0614 2201 Product manual

Oras

Oras HANSA HANSALIGNA 0614 2201 Product manual

Oras Electra 6220F Product manual

Oras

Oras Electra 6220F Product manual

Oras NOVA Product manual

Oras

Oras NOVA Product manual

Oras Electra 6575 User manual

Oras

Oras Electra 6575 User manual

Oras Electra 6661S Product manual

Oras

Oras Electra 6661S Product manual

Oras Electra 6120F Product manual

Oras

Oras Electra 6120F Product manual

Oras HANSA 5526 2203 Product manual

Oras

Oras HANSA 5526 2203 Product manual

Oras 5 Product manual

Oras

Oras 5 Product manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Installation Guide
IL BAGNO ALESSI One
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
IT
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oras Produkt entschieden haben. Dieser Wartungs- und Installationshandbuch
gibt Ihnen Informationen über die Installation, Funktion und Handhabung der Armatur. Bitte lesen Sie sich vor
der Installation der Armatur diese Anleitung genau durch und verwahren Sie diese für evtl. zukünftige Wartungen
auf. Bei einer Fehlfunktion der Armatur ist Ihr Fachhandwerker der beste Ansprechpartner. Informationen zur
Reinigung, Handhabung sowie Garantie können Sie dem Prospekt „Important notes on Oras products“ (Wichtige
Informationen über Oras Produkte) entnehmen, der Ihrer Armatur beiliegt.
Thank you for selecting an Oras product. This installation and maintenance guide will introduce you to the
installation, functions, and use of the faucet. Please read the guide carefully before installation, and keep it
on hand for any potential future maintenance. If an operating malfunction or fault appears in your faucet, a
plumbing professional is your best source of assistance. Information on cleaning the faucet, conditions of use, and
warranty terms is available in the brochure that came with your product: ”Important notes on Oras products”.
Tak fordi du valgte et Oras produkt. Denne installations- og vedligeholdelses guide vil guide dig gennem
installationen, funktionerne og brugen af armaturet. Læs venligst denne guide igennem inden installationen og
gem den til senere brug. Hvis der mod forventning skulle opstå problemer med armaturet, er den bedste løsning
at kontakte en autoriseret VVS installatør. Information om rengøring og brug af armaturet samt garantivilkår
ndes i brochuren der fulgte med dit armatur: ”Important notes on Oras products”.
Gracias por seleccionar un producto de Oras. Esta guía de instalación y de mantenimiento le dará a conocer la
instalación, las funciones y el uso de la grifería. Por favor, lea la guía cuidadosamente antes de la instalación,
y téngala a mano para cualquier mantenimiento que tuviera que realizar en un futuro potencial. Si un mal
funcionamiento o defecto de funcionamiento apareciera en su grifo, un profesional instalador es su mejor fuente
de asistencia. Información sobre la limpieza del grifo, las condiciones de uso y condiciones de la garantía está
disponible en el folleto que acompaña al producto: “Notas importantes sobre los productos Oras”.
Täname, et valisite Orase toote. Käesolev paigaldus- ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti paigaldamist,
tööpõhimõtteid ning kasutamist. Palume Teil enne segisti paigaldamist käesoleva juhendiga hoolikalt tutvuda
ning säilitada see võimalike tulevaste hoolduste tarbeks. Häirete korral segisti töös soovitame Teil pöörduda ala
asjatundja poole. Info segisti puhastamise, kasutamise ja garantiitingimuste kohta leiate segistiga kaasasolevast
brošüürist ”Important notes on Oras products”.
Kiitos, että valitsitte Oras tuotteen. Tämä asennus- ja huolto-ohje tutustuttaa teidät hanan asennukseen,
toimintaan ja käyttöön. Lukekaa ohje huolellisesti ennen asennusta. Säästäkää ohje mahdollisia myöhempiä
huoltotoimenpiteitä varten. Mikäli hanassanne ilmenee jokin toimintahäiriö tai vika, LVI-asiantuntija pystyy
antamaan parhaan mahdollisen avun. Hanan puhdistuksesta, käyttöolosuhteista ja takuuehdoista voit lukea
tuotteen mukana tulleesta ”Important notes on Oras products” -vihkosesta.
Dank u wel voor het kiezen van een Oras product. Deze installatie- en onderhoudsgids zal u de weg wijzen voor
installatie, functies en gebruik van de kraan. Gelieve de handleiding aandachtig te lezen alvorens installatie,
en houdt het bij de hand voor toekomstig onderhoud. Wanneer er een gebruiksprobleem of fout in uw kraan
merkbaar wordt, dan is een professionele loodgieter de aangewezen hulp. Informatie over hoe de kraan te
poetsen, gebruiksvoorwaarden, en garantievoorwaarden is terug te vinden in de brochure die met uw kraan werd
opgestuurd:”belangrijke nota’s over Oras producten”.
Merci d’avoir choisi un produit Oras. Veuillez lire attentivement cette notice, an de vous familiariser avec
l’utilisation et les fonctions de l’appareil. Conservez ce document, an, le cas échéant, de pouvoir à nouveau
le consulter.En cas de problème, votre plombier est votre meilleur atout. Vous trouverez dans la brochure des
informations pour le nettoyage du produit, les garanties, sous la rubrique « notice importante sur les produits
Oras ».
Grazie per aver scelto un prodotto Oras.
Il manuale di installazione e manutenzione vi introdurrà all’installazione,alle funzioni,ed all’uso del rubinetto.
Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell’installazione, e tenerlo a portata di mano per qualsiasi
intervento di manutenzione futura. Se si manifesta un malfunzionamento di esercizio o difetto sul vostro
rubinetto, un idraulico professionista è la migliore fonte di assistenza. Informazioni sulla pulizia del rubinetto,
le condizioni d’uso e condizioni di garanzia sono disponibili nella brochure in dotazione con il prodotto: “Note
importanti per i prodotti Oras”.
3
Paldies, ka izvēlējāties Oras produktus. Šis uzstādīšanas un apkopes ceļvedis iepazīstina ar jaucējkrānu
uzstādīšanu, darbību un lietojamību. Lūdzu uzmanīgi izlasiet ceļvedi pirms darbu uzsākšanas un saglabājiet to
kā izziņas avotu apkopes darbu veikšanai nākotnē. Profesionāls santehniķis būtu labākais atbalsts gadījumos, ja
jaucējkrānā rodas funkcionāli traucējumi. Jaucējkrāna tīrīšanas un lietošanas norādījumi, garantijas noteikumi ir
pieejami jūsu produktam pievienotā brošūrā „Svarīgi norādījumi par Oras jaucējkrānu apkopi”.
Ačiū, kad pasirinkote “Oras” gaminį. Šis instaliavimo ir eksploatavimo vadovas supažindins jus su maišytuvo
instaliavimu, funkcijomis ir naudojimo ypatybėmis. Prašome dėmesingai perskaityti šį vadovą prieš gaminio
instaliavimą ir laikyti jį prieinamoje vietoje galimam aptarnavimo atvejui. Jeigu eksploatacijos metu atsirastų
gaminio sutrikimų ar defektų geriausias jūsų patarėjas būtų profesionalus santechnikas. Informaciją apie gaminio
valymą, naudojimo ir garantinio aptarnavimo sąlygas atrasite prie gaminio pridėtoje brošiūroje „Svarbūs „Oras“
gaminių priežiūros nurodymai“.
Tusen takk for at du valgte et produkt fra Oras. Denne installasjons- og monteringsveilederen forteller deg
hvordan dette produktet installeres, fungerer og brukes. Vær vennlig å les veilederen før du installerer produktet.
Ta vare på veiledningen til evt. senere bruk. Hvis du oppdager feil ved produktet, bør du tilkalle rørlegger.
Informasjon om rengjøring av produktet, bruksområder og garanti er tilgjengelig i heftet som lå sammen med
produktet: ”Viktige bemerkninger om Orasprodukter”
Dziękujemy za wybór produktów Oras. Przedstawiamy instrukcję instalacji i konserwacji, która zawiera wskazówki
odnośnie instalacji, funkcjonalności oraz użytkowania baterii Oras. Prosimy przeczytać uważnie instrukcję przed
instalacją i zachować ją dla potrzeb przyszłej konserwacji. W razie awarii podczas użytkowania lub pojawienia
się wady baterii najlepszym źródłem pomocy jest profesjonalny serwis Oras. Informacje dotyczące czyszczenia
baterii, sposobu użytkowania oraz warunków gwarancji są dostępne w załączonej do baterii broszurce
”Important notes on Oras products”.
Vă mulţumim pentru alegerea unui produs Oras. Acest ghid de instalare şi întreţinere vă prezintă modalitatea
de instalare, funcţiile şi modul de exploatare a bateriei. Parcurgeţi cu atenţia acest ghid înainte de instalare şi
păstraţi-l la îndemână pentru efectuarea potenţialelor operaţiuni ulterioare de întreţinere. În situaţia în care,
pe parcursul exploatării bateriei, apare o disfuncţionalitate sau o defecţiune, cea mai bună sursă de asistenţă o
reprezintă un instalator profesionist. Informaţii referitoare la curăţirea bateriei, condiţiile de exploatare şi termenii
de garanţie puteţi consulta în broşura “Note importante referitoare la produsele Oras”, care v-a fost livrată
împreună cu produsul pe care l-aţi achiziţionat.
Благодарим Вас за выбор продукции Орас. Из этой инструкции Вы узнаете о функциях смесителя и о
порядке его установки и эксплуатации. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию перед
установкой смесителя, и держите её под рукой на случай возникновения вопросов или необходимости
обслуживания смесителя. В случае нарушения работы смесителя рекомендуем Вам обращаться к
квалифицированным специалистам. Информация об уходе за смесителем, рекомендациях по его
эксплуатации и условиях гарантии изложена в прилагаемой брошюре «Important notes on Oras products».
Tack för att du valt en produkt från Oras. Den här installations- och skötselanvisningen kommer att guida dig
igenom blandarens installation, funktion och användande. Läs igenom anvisningen noggrant innan installation
av blandaren och spara den för eventuella framtida servicebehov. Om ett funktionsfel uppstår bör du vända dig
till en professionell hantverkare för hjälp . Allmänna råd angående installation samt information om blandarens
användning, rengöring och dess garantivillkor nner du i foldern ”important notes on Oras products” som följder
med din produkt.
Ďakujeme za výber produktu Oras. Tento návod pre inštaláciu a údržbu Vás prevedie montážou, funkciou a
použitím vodovodnej batérie. Prosíme čítajte návod pozorne ešte pred montážou samotnej batérie a uschovajte
pre prípad možnej ďaľšej údržby. V prípade výskytu akýchkoľvek problémov s Vašou batériou je profesionálny
inštalatér najlepšou možnou voľbou pre asistenciu pri riešení týchto problémov. Informácie ako čistiť, používať
vodovodnú batériu a záručné podmienky sú uvedené v brožúre „Imortant notes on Oras products”, ktorá Vám je
dodaná zároveň s výrobkom Oras.
Děkujeme za výběr produktu Oras. Tento návod pro instalaci a údržbu Vás provede montáží, funkcí a použitím
vodovodní baterie. Prosíme čtětě návod pozorně ještě před montáží samotné baterie a uschovejte pro případ
možné další údržby. V případě výskytu jakýchkoli problémů s Vaší baterií je profesionální instalatér nejlepší
možnou volbou pro asistenci při řešení těchto problémů. Informace jak čistit, používat vodovodní baterii a
záruční podmínky jsou uvedeny v brožuře „Imortant notes on Oras products”, která Vám je dodána zároveň s
výrobkem Oras.
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
SK
RO
4
............................................... 6
............................................. 12
............................................. 18
............................................. 20
............................................. 25
............................................. 30
............................................. 35
............................................. 44
............................................. 45
ø 33 - 35
max 35
390
104
ø 63
35- 45
G 1 1/4
63
ø 10
ø 33 - 35
max 35
390
104
ø 63
35- 45
G 1 1/4
63
G 3/8
ø 33 - 35
max 35
390
104
ø 63
35- 45
G 1 1/4
63
ø 10
G 1/2
8500
EN 817
II (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.19 l/s (300 kPa)
85 kPa (0.1 l/s)
max. +80°C
8500F
EN 817
II (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.18 l/s (300 kPa)
max. +80°C
8502
EN 817
I (ISO 3822)
200 - 1000 kPa
0.12 l/s (300 kPa)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +80°C
VA 1.42/18732
KIWA K6345/07
VA 1.42/18732
KIWA K6345/07
STF VTT-RTH-04947-08
6
ø 33 - 35
max 35
390
ø 63
35- 45
G 1 1/4
119
63
40°
G 3/8
8502F
EN 817
I (ISO 3822)
200 - 1000 kPa
0.12 l/s (300 kPa)
max. +80°C
8518
EN 817
II (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.19 l/s (300 kPa)
85 kPa (0.1 l/s)
max. +80°C
8518F
EN 817
II (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.18 l/s (300 kPa)
max. +80°C
ø 33 - 35
max 35
390
104
ø 63
35- 45
G 1 1/4
63
G 1/2
G 3/8
VA 1.42/18733
KIWA K6345/07
KIWA K6345/07
7
max 200
ø 70
140
15°
G 1/2
8510
EN 817
I (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.2 l/s (300 kPa)
75 kPa (0.1 l/s)
max. +80°C
STF VTT-09183/06
KIWA K6345/07
8
ø 10
max 35
ø 34 - 37
on
off
hot
cold
4 mm
G 3/8
G 3/8
l
=500
l
= 600
max 35
ø 34 - 37
G 3/8
on
off
hot
cold
2
3
1
max 400 mm
258 089
min ø10 mm
8500, 8500F, 8502, 8502F,
8518, 8518F
258085
258086
Montage/Funktion
Installation/Operation
Installation/Betjening
Montaje/Servicio
Paigaldus/Toimimine
Asennus/Toiminta
Installatie/Bediening
Installation/Utilisation
Montaggio/Funzionamento
Montāža/Darbības princips
Montavimas/Veikimo principas
Montering/ Funksjon
Instalacja/Działanie
Instalare/operare
Установка/Принцип действия
Installation/ Funktion
Inštalácia/ Prevádzka
Montáž/ Funkce
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
9
8510
min ø 115
min 50 - max 70
21
G 1/2
G 1/2
43
ø 8
62
62
1
max ø 65
5 mm
2 mm
max 200
32
4
hot
cold
min 55 - max 75
180
130
258088
NO
DK
FI SE
1 1
6 7
2 3
4 5
10
8510
1 859102V
2 859103V
3 158726
4 158890
5 232211
8500, 8500F
1 859102V
2 859103V
3 158726
4 158890
5 859117V
6 859114V
7 232211
8518, 8518F
1 859102V
2 859103V
3 158726
4 158890
5 859117V
6 859114V
7 232211
8 232511
Ersatzteile
Spare parts
Reservedele
Piezas de recambio
Varuosad
Varaosat
Reserve-onderdelen
Pièces détachées
Pezzi di ricambio
Rezerves daļas
Atsarginės dalys
Reservedeler
Części zamienne
Piese de schimb
Запасные части
Reservdelar
Náhradné diely
Náhradní díly
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
11
8514F
370
max 30
63
ø 34 -37
50°
90
G 3/8
20 - 80
ø 63
G 1 1/4
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
200 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
8516F
63
50°
90
G 1/2
370
max 30
ø 34 -37
G 3/8
ø 63
20 - 80
G 1 1/4
EN 15091
I (ISO 3822)
100 - 1000 kPa
0.1 l/s (300 kPa) (with flow controller)
250 kPa (0.1 l/s)
max. +70°C
(EMC 2004/108/EY)
l
= 1,5m
VTT-RTH-00048-10
VA 1.42/19393
VTT-RTH-00048-10
VA 1.42/19393
12
Sensorreichweite
Recognition range
Sensor område
Alcance del sensor
Toimimiskaugus
Tunnistusalue
Sensorbereik
Longueur du faisceau
Raggio d’azione del sensore
Atpazīšanas diapazpns
Atpažinimo atstumas
Følsomhetsområde
Zasięg działania
Plajă de sesizare
Расстояние опознавания
Känslighetsområde
Rozlišovacia vzdialenosť
Rozlišovací rozsah
optimally preset
Max. Fließdauer
Max. ow period
Max. løbetid
Periodo máximo de ujo
Maksimaalne vee vooluaja pikkus
Max. virtausaika
Max. looptijd
Durée maximum d’écoulement
Scorrimento mass.
Maksimālais plūsmas periods
Maksimali srovės tekėjimo trukmė
Funksjonstid
Max czas przeplywu
Interval max. de curgere
Макс. время подачи воды
Max. ödestid
Max. doba prietoku
Max. doba průtoku
2 min
Intelligente Nachlaufzeit
Intelligent afterow period
Intelligent efterløbetid
Tiempo caudal posterior
Optimaalne järelvooluaja pikkus
Älykäs jälkivirtaama-aika
Intelligente nalooptijd
Temporisation de débit intelligente
Tempo di scorrimento a posteriori
Skalošanas periods
Tekėjimo trukmė po prausimosi
Intelligent etterrenningstid
Inteligentne opóźnienie zamknięcia
Interval de curgere remanentă inteligentă
Продолжительность окончат.
смыва (автоматическая настройка)
Intelligent efterödestid
Inteligentná doba po prietoku
Čas dodatečného průtoku
2 s ± 1 s
Batterie
Battery
Batteri
Batería
Patareid
Paristo
Batterij
Piles
Batterie
Baterija
Baterija
Batteri
Bateria
Baterie electrică
Батарея
Batteri
Monočlánok
Monočlánek
Lithium 2CR5 6V
• Technische Daten • Technical data • Tekniske data • Datos técnicos • Tehnilised andmed • Tekniset tiedot
• Technische gegevens • Données techniques • Dati tecnici • Tehniskie dati • Techniniai duomenys • Teknisk informasjon
• Dane techniczne • Date tehnice • Технические данные • Teknisk information • Technické údaje • Technická data
Sicherheitsklasse
Protection class
Beskyttelsesklasse
Grado de protección
Kaitseklass
Suojausluokka
Veiligheidsklasse
Norme de sécurité
Protezione classe
Aizsardzības klase
Saugumo klasė
Tetthetsklasse
Klasa bezpieczeństwa
Clasa de protecţie
Степень защиты
Kapslingsklass
Trieda bezpečnosti
Třída bezpečnosti
IP 67
8514F
8516F
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
13
1
2
3
7
5
6
4
Hot
Cold
SW 19
8514F
1
2
3
9
5
8
6
4
Hot
Cold
SW 19
7
8516F
8514F/8516F
Montage
Installation
Installation
Montaje
Paigaldus
Asennus
Installatie
Installation
Montaggio
Montāža
Montavimas
Montering
Instalacja
Instalare
Установка
Installation
Inštalácia
Montáž
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
14
Cold
Hot
Automatic
8514F/8516F
2 min Manual OFF
max 0.5 s
Automatic OFF
max 2 min
8514F
8516F
Automatic
Funktion
Operation
Betjening
Servicio
Toimimine
Toiminta
Bediening
Utilisation
Funzionamento
Darbības princips
Veikimo principas
Funksjon
Działanie
Operare
Принцип действия
Funktion
Prevádzka
Funkce
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
Reinigungsabdeckung
Cleaning cover
Rengøringskappe
Copertura per le pulizie
Puhastuskaitse
Siivoussuoja
Afdekkapje om het
schoonmaken te vergemakkelijken
Cache sensor
Cubierta de limpieza
Aizsargvāks
Gaubtelis valymui
Rengjøringsdeksel
Osłona sensora
Mască de curăţire
Защитное кольцо
Rengöring av tvättställ
Čistenie krytu
Čištění krytu
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
15
16
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
Wechsel der Batterie
Changing the battery
Udskiftning af batteri
Cambiar la batería
Patarei vahetamine
Pariston vaihto
Batterij vervangen
Changement de la pile
Sostituzione della batteria
Baterijas maiņa
Baterijos pakeitimas
Bytting av batteri
Wymiana baterii zasilającej
Înlocuirea bateriei electrice
Замена батарейки
Byte av batteri
Výmena batérie
Výměna baterie
3
1
4
2
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
Reinigung/Wechsel der Filter
Cleaning/changing the litter lters
Rensning/udskiftning af ltre
Limpieza/cambio de los ltros
Prügipüüduri puhastamine/vahetamine
Roskasiivilöiden puhdistaminen/vaihtaminen
Reinigen/veranderen van de lters
Nettoyage/changement des ltres
Pulizia/sostituzione dei ltri
Filtru tīrīšana/maiņa
Filtrų valymas/keitimas
Rensing/bytting av lter
Czyszczenie/wymiana ltra
Curăţirea/înlocuirea ltrelor de impuriţăţi
Очистка и замена уплотнительных фильтров
Rengöring/byte av smutslter
Čistenie/výmena odpadových ltrov
Údržba/čištění ltrů
2
1
3
SW 19
off
17
8514F
1 199417V
2 198330
3 600581V
4 199205V
5 199206V
6 600659V
7 199266V
8 199257/2
9 198473/2
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
Ersatzteile
Spare parts
Reservedele
Piezas de recambio
Varuosad
Varaosat
Reserve-onderdelen
Pièces détachées
Pezzi di ricambio
Rezerves daļas
Atsarginės dalys
Reservedeler
Części zamienne
Piese de schimb
Запасные части
Reservdelar
Náhradné diely
Náhradní díly
2
8
5
7
6
1
4
3
9
8516F
1 199417V
2 198330
3 600581V
4 199205V
5 199206V
6 600657V
7 600625V
8 199257/2
9 198473/2
1 159684
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
Ersatzteile
Spare parts
Reservedele
Piezas de recambio
Varuosad
Varaosat
Reserve-onderdelen
Pièces détachées
Pezzi di ricambio
Rezerves daļas
Atsarginės dalys
Reservedeler
Części zamienne
Piese de schimb
Запасные части
Reservdelar
Náhradné diely
Náhradní díly
2
8
5
7
6
1
4
3
9
150±15
G 1/2
205 - 65
150±15
G 1/2
8545
EN 817
II (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.28 l/s (300 kPa)
180 kPa (0.2 l/s)
max. +80°C
8560
EN 817
II (ISO 3822)
50 - 1000 kPa
0.24 l/s (300 kPa)
180 kPa (0.2 l/s)
max. +80°C
VA 1.42/18950
KIWA K6345/07
VA 1.42/18734
KIWA K6345/07
18
19
8545
8560
150±15
G 3/4
34 - 43
10 mm
SW 30
150±15
G 3/4
34 - 43
10 mm
SW 30
Montage
Installation
Installation
Montaje
Paigaldus
Asennus
Installatie
Installation
Montaggio
Montāža
Montavimas
Montering
Instalacja
Instalare
Установка
Installation
Inštalácia
Montáž
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO
Montage
Installation
Installation
Montaje
Paigaldus
Asennus
Installatie
Installation
Montaggio
Montāža
Montavimas
Montering
Instalacja
Instalare
Установка
Installation
Inštalácia
Montáž
DE
ES
GB
DK
EE
FI
NL
FR
LV
LT
NO
PL
RU
SE
CZ
IT
SK
RO