Orbegozo FDR 16 User manual

FREIDORA –MANUAL DE INSTRUCCIONES
INOX DEEP FRYER - INSTRUCTION MANUAL
FRITEUSE INOX –MANUEL D’INSTRUCTIONS
FRITADEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FDR 16
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best
results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C’est la seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d’utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

FDR 16
2
ESPAÑOL
ENGLIHS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
1. Interruptor seguridad
(detrás)
2. Termostato
3. Lámpara indicadora
de funcionamiento
(roja)
4. Lámpara indicadora
de tensión (verde)
5. Tapa
6. Cuba de aceite
7. Cesta freír
8. Estructura externa
9. Botón reinicio
RESTART (detrás)
10.Compartimento cable
(detrás)
1. Safety switch (back)
2. Thermostat
3. Heat lamp (Red)
4. Voltage lamp (Green)
5. Lid
6. Oil container
7. Frying metal basket
8. Structure
9. Reset button (back)
10. Compartment cable
(back)
1. Interrupteur de
sécurité
2. Thermostat
3. Lampe chaleur
(Rouge)
4. Lampe tension (Vert)
5. Couvercle
6. Huile bac
7. Panier friteuse
8. Structure
9. Bouton de
réinitialisation
10. Compartiment cable
1. Interruptor de
segurança
2. Termóstato
3. Indicador luminoso de
temperatura
(Vermelho)
4. Indicador luminoso de
tensão (Verde)
5. Tampa
6. Recipiente do óleo
7. Cestos da fritadeira
8. Estrutura
9. Botões de reinicio
10. Compartimentos do
cabo

FDR 16
3
ESPAÑOL
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funcionamiento y
procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje.
Generales:
1. Este aparato no debe ser usado por niños desde 0
hasta 8 años. Este aparato puede ser usado por niños
de 8 años de edad y mayores de 8 años si están
continuamente supervisados. Este aparato puede ser
usado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de
una forma segura y entienden los riesgos que éste
implica. Mantener el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños de edad inferior a 8 años. La
limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de
que no juegan con este aparato.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no
deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,
polietileno etc.) a su alcance.

FDR 16
4
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o
por personal cualificado similar con el fin de evitar un
peligro.
6. No desconecte nunca tirando del cable.
7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el
enchufe están dañados o si observa que el aparato no
funciona correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro
líquido.
10. Antes de su limpieza observe que el aparato está
desconectado.
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede solicitarla por correo electrónico a
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe
riesgo de posibles heridas.
Específicas:
No enchufe la freidora sin haberla llenado de
aceite previamente.

FDR 16
5
Mantenga a los niños alejados mientras que se
está utilizando la freidora e incluso después, ya que el
aceite mantiene el calor durante mucho tiempo.
No deje que el cable entre en contacto con
superficies calientes o cuelgue sobre el borde de un
banco de trabajo, ya que un niño podría tirar del cable
y hacer caer la freidora.
No toque el recipiente o la carcasa de acero
inoxidable. Tampoco tire el aceite o mueva la freidora
mientras el aceite esté todavía caliente.
Después de limpiar la freidora, asegúrese de que
todas las piezas están completamente secas.
No deje la freidora desatendida mientras está
funcionando.
No utilice la freidora si tiene algún tipo de daño, ya
sea en el cable o en el enchufe. Haga que la revisen o
que la reparen: consulte el apartado ‚reparaciones‛.
Lleve cuidado con el vapor durante el uso de la
freidora y al abrir la tapa.
No coloque la freidora cerca de placas de cocción
calientes o sobre éstas.
La freidora está destinada únicamente al uso
doméstico.
Los niños deben estar vigilados para evitar que
jueguen con la freidora.

FDR 16
6
No sumerja la freidora en agua para limpiarla.
No utilice la freidora en el exterior.
Siempre desenchufe la freidora después de
utilizarla.
Algunas superficies exteriores de la unidad se
calentarán. Tenga cuidado cuando toque estas zonas
para evitar lesiones.
Este aparato está previsto para su utilización como
aparato de uso doméstico y análogo como pequeñas
áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos
laborales; casa de campo; por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial; entorno
del tipo albergues.
Con objeto de evitar un peligro debido al rearme
no deseado del disyuntor térmico no se tiene que
alimentar el aparato a través de un dispositivo
interruptor externo, tal como un programador,
temporizador, o conectarlo a un circuito que se
encienda y apague regularmente a través de la
compañía de distribución de energía eléctrica ni a un
sistema de control remoto separado.
La freidora debe estar colocada en una situación
estable con las asas (si existen) colocadas para evitar el
derramamiento de líquidos calientes.

FDR 16
7
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE.
La superficie puede permanecer caliente
durante o después de su uso.
ANTES DE ENCHUFAR LA FREIDORA
Asegúrese de que el suministro eléctrico coincide con el que aparece en la parte inferior de la
freidora.
Importante: El interior del cable de alimentación contiene cables de los siguientes colores: Verde
y amarillo = Tierra, Azul = Neutro, Marrón = Activo.
ANTES DE UTILIZAR LA FREIDORA POR PRIMERA VEZ
Retire todo el embalaje.
Desmontaje: consulte al apartado ‚desmontar, montar y utilizar la freidora‛.
Lave las piezas: consulte el apartado ‚limpieza‛.
DESMONTAR, MONTAR Y UTILIZAR LA FREIDORA
Para desmontar
1. Levante la tapa.
2. Retire el cestillo y la parte eléctrica
Montaje y utilización
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente apropiada, se encenderá la luz verde del cabezal
calefactor. Esta permanecerá encendida mientras el aparato se encuentre conectado a la
tensión de alimentación.
2. Seleccione la temperatura de cocción, girando el mando en sentido horario. Se encenderá la
luz roja del cabezal calefactor. Asegúrese que la tapa no esta puesta.
3. Tras unos minutos de calentamiento, la luz roja se apagara por lo que en ese momento puede
introducir el cestillo con los elementos a freir. Extreme la precaución, pueden producirse
peligrosas salpicaduras de aceite.
4. ADVERTENCIA; En caso de introducir una cantidad importante, la temperatura del aceite
descendera, por lo que debera esperar más tiempo. Para productos congelados prefritos,
recomendamos realizarlos en pequeñas cantidades.
5. Tras finalizar el proceso de cocción, coloque el cestillo de forma que el exceso de aceite caiga
en el interior de la cuba.
6. Tras finalizar el uso, asegurese de situar el mando en la posición OFF, la luz roja se apagará.
7. La luz verde se mantendrá encendida si no desenchufa el aparato.
8. Añada el aceite. El nivel de aceite debe estar entre las señales ‚MÁX‛ y ‚MÍN‛.
9. Para volver a utilizar el aceite, permita que se enfríe y entonces cuélelo utilizando una gasa
fina o papel absorbente.

FDR 16
8
10. Siempre desenchufe la freidora después de utilizarla
11. Si el cabezal calefactor no esta correctamente situado, el interruptor de seguridad no sera
presionado, por lo que el aparato no funcionará.
Trucos
Los alimentos precocinados necesitan una temperatura más alta que los alimentos crudos.
Fría bien los alimentos. El exterior puede tener el aspecto de estar cocinado antes de que se fría
el interior.
Mantenga su freidora con aceite (frío y colado) dentro de ella, lista para utilizarse. La tapa evita
que caiga polvo en el interior de la freidora.
Antes de freír productos rebozados, retire el exceso de pan rallado.
Para freír patatas, córtelas en trozos iguales para que se frían de manera uniforme. Lávelas y
séquelas antes de freirlas.
Para alargar la vida de la freidora, cuele el aceite después de cada uso y cámbielo después de
utilizarlo 8-10 veces.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Mantenimiento
La freidora eléctrica no precisa de un mantenimiento especial, pero deberá observar los siguientes
cuidados;
-No deje el aparato en marcha sin supervisión, el aceite se consumirá y un calentamentiento en
vacío de la resistencia y de la sonda puede ser fatal para su futuro uso.
-El aceite puede inflamarse expontáneamente si la temperatura de calentamiento supera los
300ºC, por lo que no debera nunca dejar que este se consuma a potencia máxima.
-Cuando emplee más de una freidora, asegurese que entre ellas se encuentra espacio suficiente
para circular el aire caliente, pues de lo contrario las asas pueden deformarse debido al calor.
-Tan solo emplee cestillos originales, forzar la entrada del cestillo en la cuba de aceite puede ser
un riesgo a la hora de extraerla tras la cocción.
-Si no utiliza el aparato en un largo período, le recomendamos aplique una fina capa de aceite a
todas las superficies, incluidas las resistencias y la sonda.
-No emplee margarina, mantequilla o manteca, no son apropiadas para freir, pues comienzan a
expeler humo a baja temperatura.
-En caso de sobrecalentamiento el sistema de seguridad apagará el aparato, para volverlo a
utilizar, desenchufe el cable, espere a su enfriamiento. Una vez enfriado vuelva a conectarlo y
pulse en botón situado en la parte posterior del cabezal calefactor con la descripción
"RESTART". Deberá emplear un elemento delgado y alargado
Limpieza
Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato se encuentra desenchufado y el
aceite está a temperatura ambiente.
Si necesita desplazar el aparato, levantelo por las asas laterales, nunca por el cestillo o el
cabezal calefactor.

FDR 16
9
Para la limpieza no emplee productos agresivos ó esponjas metálicas que puedan dañar las
superficies inoxidables. Asegúrese de secar todos los elementos antes de volver a montarlos.
CESTILLO
oTras cada uso, quite el cestillo y póngalo en remojo en agua jabonosa durante 20
minutos. Después utilice un estropajo.
oSi lo desea puede extraer el mango para una limpieza profunda.
CABEZAL CALEFACTOR (RESISTENCIAS)
oRecuerde que el cabezal calefactor no puede ser sumergido en agua. Límpielo tan
solo con un paño húmedo y asegúrese de secarlo tras la limpieza.
oEvite daños en la resistencia y la sonda, pueden afectar al correcto funcionamiento del
aparato, así como el riesgo de electrocución.
CUBA DE ACEITE
oExtráigala con sumo cuidado.
oPóngala en remojo durante 20 minutos en agua jabonosa.
oDespués utilice un detergente no abrasivo y un estropajo suave.
Vuelva a montar los elementos e incorpore aceite limpio si lo desea.
En caso de no usar el aparato en un largo período, guárdelo en un sitio seco, bien ventilado y
libre de humedad.
REPARACIONES Y SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Si observa cualquier tipo de problema en el funcionamiento de la freidora, antes de llevarla al
técnico consulte la guía de solución de problemas.
Problema
Causa posible
Solución
La freidora no
funciona.
La freidora no está
enchufada.
Compruebe si la freidora está enchufada.
Fusible fundido.
Compruebe el fusible/disyuntor de su instalación y
sustituya el fusible si es necesario. Si esto no
soluciona el problema consulte el apartado
‚reparaciones‛.
Sobrecalentamiento.
Esperar a que se enfríe la freidora y pulsar el botón
‚RESTART‛ situado en la parte posterior del cabezal.
Desbordamiento
de aceite.
Nivel de aceite máximo
sobrepasado.
Compruebe el nivel de aceite.
Comida húmeda en el aceite.
Escurra y seque los alimentos bien.
El aceite es viejo y está
estropeado.
Añada aceite limpio.
Aceite incorrecto/diferentes
tipos de aceite mezclados.
Utilice un aceite de gran calidad adecuado para freír.
Olor
desagradable /
Sale humo del
aceite.
El aceite es viejo y está
estropeado.
Añada aceite limpio.
El aceite no es adecuado
para freír.
Utilice un aceite de gran calidad adecuado para freír.
La comida no se
fríe bien.
Temperatura incorrecta.
Seleccione la temperatura correcta.
Cestillo sobrecargado.
Reduzca la cantidad.
Patatas crudas demasiado
húmedas.
Escurra y seque bien las patatas.

FDR 16
10
DATOS TÉCNICOS
Modelo
Voltaje
Potencia
Frecuencia
Capacidad
FDR 16
230 V
1500 W
50 Hz
1.5 L
Eliminación del electrodoméstico viejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado
de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana
y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los
productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en
relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja
Tensión 2006/95/CE y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE.

FDR 16
11
ENGLISH
SAFETY WARNINGS
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and
keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing.
General Safety Instructions
1. This appliance must not be used by children aged
between 0 and 8. This appliance can be used by
children aged 8 and above if they are continuously
supervised. This appliance can be used by and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or
with lack of experience and knowledge, if they are
supervised or they have been instructed about the safe
use and they understand the hazards which its use
involves. Cleaning and maintenance work must not be
done by children.
2. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
3. Keep the appliance and its cable out of the reach
of children aged below 8
4. WARNING: In order to ensure your children‘s
safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
5. If the supply cord is damaged it must be repaired
by the Authorized Service Agent to avoid any hazard.
6. Never pull on the cord when unplugging.

FDR 16
12
7. Do not use the unit with a damaged cord or plug,
or if it is not working properly.
8. Do not handle the appliance with wet hands.
9. Never immerse the appliance in water or any other
liquid.
10. Make sure the appliance has been unplugged
before cleaning.
11. This appliance must be installed following the
national regulations for electrical installations.
12. This appliance is for household use only.
13. In case that you need a copy of the instruction
manual, you can ask for it writing an email to
sonifer@sonifer.es
14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of
possible injury.
Special Safety Instructions
Never plug in the fryer before filling the bowl with
oil.
Keep children away during use and after –fat stays
hot for a long time.
Never let the cord touch hot surfaces or hang down
over the worktop edge –a child could grab it and pull
the fryer down.
Never touch the bowl, SUS shell, pour away oil or

FDR 16
13
move your fryer while the oil’s hot.
After cleaning, ensure all parts are completely dry
before use.
Never leave your fryer on unattended.
Do not use if there is any damage to the fryer, cord
or plug. Get it checked or repaired: see ‘service’.
Watch out for steam during cooking and when you
open the lid.
Never put your fryer near or on cooker hot plates.
This fryer is for domestic use only.
The appliances not intended to be immersed in
water for cleaning.
Do not use the device outdoors.
Always unplug the fryer after use.
In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must
not be supplied through an external switching device,
such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
This kind of appliance should be placed on a stable
surface with the handles (if has) put to avoid a spill of
hot liquids.
CAUTION: HOT SURFACE The surface
can remain hot during or after use.

FDR 16
14
BEFORE PLUGGING IN
Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of the fryer.
Important The wires in the cord are coloured as follows: Green & Yellow = Earth, Blue = Neutral,
Brown = Live.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. Removing all packaging.
2. Dismantle: see ‘to dismantle, assemble and use your fryer’.
3. Wash the parts: see ‘cleaning’.
TO DISMANTLE, ASSEMBLE AND USE YOUR FRYER
To dismantle
1. Lift lid off.
2. Remove the basket.
To assemble and use
1. If the heating unit is not properly placed, the safety switch cannot be pressed, and the
appliance will not operate.
2. Connect the plug to the mains and a green light will turn on the heating unit. This will remain
on while the appliance is connected to the mains.
3. Select the frying temperature by turning the knob clockwise. A red light will turn on in the
heating unit. Make sure that the cover is not on.
4. After a few minutes of heating, the red light will turn off, signaling that the basket can be
inserted with the food to fry. Be extremely careful: dangerous splashes of oil may fly out.
5. WARNING: If frying a large amount of food, the oil temperature will drop, so you should wait
longer. When frying pre-fried frozen products, we recommend using small quantities.
6. Once the food is cooked, place the basket so that the excess oil can fall back into the
container.
7. After having used it, make sure to place the control knob in the OFF position, turning the red
light off. The green light will remain lit if the appliance is not unplugged.
8. Pour in the oil. The level must be between the ‘MAX’ and ‘MIN’ marks.
9. To re-use oil, allow to cool then pour the oil through fine muslin or absorbent paper.
10. Always unplug the fryer after use.
Hints
Pre –cooked food needs a higher temperature than raw food.
Cook food thoroughly. The outside may look ready before the inside is cooked.
Keep your fryer with oil (cooled and strained) inside it, ready for use. The lid keeps the dust out.
Before frying battered food, drain off excess batter.
To make chips, cut the potatoes up evenly, so they cook evenly. Rinse and dry before cooking.
To prolong the life of your fryer, filter the oil after each use and change it after 8-10 uses.

FDR 16
15
CARE AND CLEANING
Maintenance
The electric fryer does not require special maintenance, but the following precautions should be
taken:
-Do not leave the appliance running unsupervised; the oil will decrease and heating the resistor
and sensor without oil may render them inoperative for future uses.
-Oil may spontaneously catch fire if the temperature surpasses 300ºC, so you should never leave it
running at maximum temperature.
-When using more than one fryer, make sure that there is enough space between them to
circulate hot air, since they may deform due to the heat.
-Only use the original baskets; forcing the basket into the oil container may create a risk upon
removing it when finished.
-If you do not use the fryer for long periods of time, we recommend applying a thin layer of oil
over the complete surface, even on the resistor and sensor.
-Do not use margarine, butter or lard. They are not suitable for frying since they emit smoke at
low temperatures.
-If overheated, the safety system turns the device off. In order to restart it, unplug the unit and
wait until it cools. Once cooled, re-plug it in and press the "RESTART" button on the back of the
heating unit. To do so you will need a thin and long tool.
Cleaning
-Always unplug the fryer before cleaning.
-Never start cleaning until the oil has cooled down.
Fryer body/ bowl
Fryer outer body –wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Never put it in water.
Inner bowl –after each use, fill with hot soapy water and soak for 20 minutes. Then use a
non-abrasive cleaner.
Basket
After each use, remove and soak in hot soapy water for 20 minutes. Then use a stiff brush.
The lid and basket can alternatively be washed in your dishwasher.
SERVICE AND CUSTOMER CARE
If you experience any problems with the operation of the fryer, before calling for assistance refer to
the troubleshooting guide.

FDR 16
16
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem
Possible cause
Solution
Fryer does not
work
Fryer not plugged in
Check fryer is plugged in
Fuse blown
Check the fuse/circuit breaker
for your installation and replace
the fuse if necessary. If this does
not solve the problem refer to the ‚service‛
Section.
Overheating
Wait for the fryer to cool and press the "RESTART"
button on the back of the head.
Oil overflowing
Maximum oil level exceeded
Check oil level
Wet food placed in oil
Drain and dry food thoroughly
The oil is old and has
deteriorated
Replace with fresh oil
Incorrect oil used/different oils
mixed together
Use a good quality oil suitable for deep frying
Unpleasant
Odour/Oil
smokes
The oil is old and has
deteriorated
Replace with fresh oil
The oil is not suitable for deep
frying
Use a good quality oil suitable for deep frying
Poor frying
performance
Incorrect temperature used
Select the correct temperature
Basket overloaded
Reduced the quantity fried
Fresh chips too wet
Drain and dry the chips thoroughly
TECHNICAL PARAMETERS
Model
Voltage
Power
Frequency
Capacity
FDR 16
230 V
1500 W
50 Hz
1.5 L
Disposal of old electrical appliances.
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out ‚wheeled bin‛ symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately
collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning
the correct disposal of their old appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY: This device complies with the requirements of the Low Voltage
Directive 2006/95/EC and the requirements of the EMC directive 2004/108/EC.

FDR 16
17
FRANÇAIS
MESURES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire ces instructions avant toute utilisation.
Vous devez toujours respecter les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des appareils
électriques, telles que les suivantes :
CONSEILS GENERAUX DE SECURITE
1. Cet appareil ne doit pas être utilise par des enfants
de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilise par
des enfants de 8 ans ou plus s’ils sont supervises. Cet
appareil peut être utilise par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou qui ont un manque d’expérience et de connaissance
si elles sont supervisées ou si elles ont reçu les
instructions concernant l’utilisation de l’appareil de
façon sure et si elles comprennent les risques
encourus. Gardez l’appareil et son câble hors de la
portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doivent pas être réalisés par
un enfant.
2. Les enfants doivent être surveilles afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
3. Gardez l’appareil et le cable a la portee des enfants
de moins de 8 ans.
4. Attention: par mesure de sécurité vis-à-vis des
enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique,
carton, polystyrène) a leur portée.

FDR 16
18
5. Si le cordon d’alimentation est endommage,
adressez-vous a un service technique agrée afin
d’éviter un danger.
6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche
sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne
fonctionne pas correctement.
8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
9. Ne jamais placer l´appareil pres dans l´eau ou autre
liquide.
10. Avant de nettoyer l´appareil, verifiez s´il est bien
débranche.
11. L´appareil doit etre installe suivant les normes
nationaux pour les installations électriques.
12. Cet appareil n’est apte que pour une utilisation
domestique.
13. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel
d'instructions, vous pouvez le demander à l'adresse e-
14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation
de l'appareil, il y a un risque de blessure.
CONSEILS GENERAUX IMPORTANTES
Ne branchez jamais votre friteuse avant d’avoir
rempli la cuve d’huile.

FDR 16
19
Maintenez l’appareil hors de portée des enfants
pendant et après l’utilisation : l’huile reste chaude très
longtemps.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation au
contact de surfaces chaudes ou pendre du plan de
travail : un enfant pourrait s’en saisir et renverser la
friteuse.
Ne touchez jamais la cuve, qui est en acier
inoxydable, ne videz pas l’huile et ne déplacez pas la
friteuse tant que l’huile est encore chaude.
Après le nettoyage, assurez-vous que tous les
éléments sont totalement secs avant une nouvelle
utilisation de l’appareil.
Ne laissez jamais votre friteuse en marche sans
surveillance.
N’utilisez jamais la friteuse, le cordon
d’alimentation ou la prise s’ils sont endommagés.
Faites-les contrôler ou réparer : voir « service ».
Prenez garde à la vapeur pendant la cuisson et lors
de l’ouverture du couvercle.
Ne placez jamais votre friteuse à proximité ou sur
des plaques de cuisson de votre cuisinière.
La friteuse est destinée uniquement à un usage
domestique.
L’appareil ne doit pas être plongé dans l’eau pour

FDR 16
20
être nettoyé.
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
Débranchez toujours votre friteuse après
utilisation.
Afin d'éviter tout danger dû au réarmement
intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne
doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un
interrupteur externe, comme une minuterie, ou être
connecté à un circuit qui est réguliperement mis sous
tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
Les appareils de cuisine doivent être posés sur un
endroit stable avec les anses (s’il y en a) bien placées
pour éviter l’écoulement de liquide chaud.
ATTENTION: SURFACE CHAUDE. La
surface peut rester chaud pendant ou après
l'utilisation.
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
Assurez-vous que la tension électrique que vous utilisez correspond à celle indiquée sous la
friteuse.
Important Les fils du cordon d’alimentation ont les couleurs suivantes : vert & jaune = terre, bleu
= neutre, marron = phase.
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
Retirez l’emballage.
Démontez l’appareil : voir «démontage, montage et utilisation de votre friteuse ».
Nettoyez les pièces : voir « nettoyage ».
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Fryer manuals

Orbegozo
Orbegozo FDR 55 User manual

Orbegozo
Orbegozo FDR 64 User manual

Orbegozo
Orbegozo FDR 80 User manual

Orbegozo
Orbegozo FDR 35 User manual

Orbegozo
Orbegozo FDR 65 User manual

Orbegozo
Orbegozo FDR 24 User manual

Orbegozo
Orbegozo FDR 27 User manual

Orbegozo
Orbegozo FDR 60 User manual

Orbegozo
Orbegozo FDR 45 User manual

Orbegozo
Orbegozo FDR 25 User manual