Orbegozo KT 5002 User manual

CALIENTALÍQUIDOS–MANUALDEINSTRUCCIONES
KETTLE-INSTRUCTIONMANUAL
BOUILLOIRE-MANUELD’INSTRUCTIONS
CHALEIRA-MANUALDEINSTRUÇÕES
KT5002
Sonifer,S.A.
AvenidadeSantiago,86
30007 MurciaEspaña
E-mail: sonifer@sonifer.es
MadeinPRC
Leaatentamenteestemanualantes deutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas.Sólo
asípodráobtenerlosmejores resultados y lamáxima seguridad deuso.
Read thismanualcarefullybeforerunningthisappliance andsaveitforreference inorderto
obtainthe bestresultsandensure safe use.
Veuillez lireattentivementce manuel avantd’utilisercetappareil etconservez-lepourtoute
consultation future.C’estlaseulefaçon d’obtenirlesmeilleursrésultatsetunesécuritéoptimale
d’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantes deutilizaresteaparelho eguarde-oparaconsultafutura.
Sóassim,poderáobteros melhoresresultados eamáxima segurançanautilização.

KT 5002
2
DESCRIPCIÓNDEL PRODUCTO.
1.Filtro(Enlatapa)
2.Caño
3.Contenedor de agua
4.Base
5.Indicador de nivel de agua
6.Cable de alimentación
7.Interruptorde encendido/apagado.
8.Asa
9.Tapa

KT 5002
3
ESPAÑOL
INDICACIONESDESEGURIDAD
Leadetenidamentelas instruccionesdeusodeesteaparatoantesdesupuestaen
funcionamientoyprocureguardarestemanual, lagarantía, el reciboylacajaconsu
embalaje.
1. Esteaparatopuede utilizarloniñosconedadde 8añosy
superior,siseleshadadolasupervisiónoinstrucción
apropiadasrespectoalusodel aparatode unamanera
segura ycomprenden lospeligrosqueimplica.La
limpiezayel mantenimientoarealizar por el usuariono
debenrealizarloslosniños,amenosqueseanmayores
de 8añosy esténsupervisados.
2. Sedeberá supervisar alosniñosparaasegurarsede que
nojueganconesteaparato.
3. Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede los
niños menores de 8años.
4. PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosnodeje
materialde embalaje (bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5. Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidopor el fabricante, el serviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificadoconel finde evitar
unpeligro.
6. No desconectenuncatirandodel cable.
7. No lopongaenfuncionamientosiel cable oel enchufe
estándañadososiobservaqueel aparatonofunciona

KT 5002
4
correctamente.
8. No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9. No sumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasodenecesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónicoa
través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:En casodemalautilización,existeriesgo
de posibles heridas.
Precauciones específicas
•PRECAUCIÓN:Lassuperficie puede
permanecercalienteduranteydespuésde
suuso.
•El aparatosolosedebe utilizar conel soporte
suministrado.
•Siel aparatoestásobrellenado,puedeserproyectada
aguahirviendo.
•PRECAUCIÓN:Asegúresede queel hervidor está
desconectadoantesde retirarlode susoporte.
•Desenchufe el aparatoantesde llenarlo,vaciarloo
limpiarloy siemprequeno seestéutilizando.

KT 5002
5
•No hagafuncionar esteaparatonilocoloquesobre
superficiescalientes(comoencimeraseléctricasode gas
uhornos)nicerca de éstas.
•No deje queel cable cuelguesobreel borde de una
mesaoencimera.Nopermitaqueelcable entreen
contactoconsuperficies calientes.
•Evitetocar lassuperficiescalientesdel hervidor,utilice
las asasy losbotones.
•Para evitar dañospor el vapor,mantengael pico del
hervidor alejadode paredes oarmarios alutilizarla.
•Limpie el filtroconaguaunavezalmesocuandosea
necesario.Alextraerel filtro,llevecuidadode queno
estécalientedespués de haberhervidoagua.
•Siseutilizasobremueblesde madera,utiliceun
salvamanteles para evitar dañosenéstos.
•Llevecuidadoalretirar ycolocar latapacuandoestá
caliente.
•No enciendael hervidor siestávacío.
•Para evitar fuegos,noutiliceelhervidor sihaygases
explosivosoinflamables.
•El hervidor nosedebe enchufar enunatomacuandola
temperaturade lahabitaciónpuedadescendera
temperaturasde inviernoenel exterior.Entemperaturas
bajocero,el termostatode controlautomático puede
reiniciarsepara herviry calentarel elemento.

KT 5002
6
•No utiliceel hervidor paraun usoquenoseacalentar
agua.Otros líquidos ocomidaestropearánel interior.
•Esteproductonohasidodiseñadopara otrouso
distintodel especificadoenestemanual.
•Coloquelatapade manera queel vapor sedirijalejos
del asa.
•No quitelatapamientrasel aguaestéhirviendo.
•Esteaparatoestádestinadoautilizarseenaplicaciones
domésticasy análogastales como:
ozonasde cocinasreservadaspara el personalen
tiendas,oficinas,y otros entornosde trabajo.
ogranjas.
opor clientesenhoteles,motelesyotrosentornosde
tiporesidencial.
oenentornos tipohabitaciónde hotel
¡GUARDE ESTASINSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONESDEUSO
•Antes deutilizarelhervidor por primeravez,llénelocon agualimpiahastaelnivelmáximoyhiérvala.
Tire el aguayrepitalaoperación.
•El hervidor siempre debeestardesenchufadoantesdellenarlooañadiragua.
•Llene elhervidor con lacantidaddeaguaque desee. Nolollene demasiadoyaque podríaderramarse o
gotear. Elindicadordenivelmáximodeagualeayudaamedirlacantidadcorrecta.Puedellenarel
hervidor através delpicooquitandolatapa.Noolvidecerrarlatapadespués dellenarla.Sinoesasí,el
hervidor no se apagaráautomáticamenteunavezque hayahervidoel agua.
•Noutiliceelaparatoconmenos de0.3Litros deagua(indicador “min”) paraprevenirque elhervidor se
quedesinaguamientrasestaencendido.
•Nosobrepase lamarcadenivel "MAX"en el indicador denivel deagua(1.0litros deagua).
•Elhervidor disponededesconexión deseguridadautomáticacomoprotección contra
sobrecalentamiento.Se activarásielhervidorsepone en funcionamientocon unacantidaddeagua
insuficiente. Sise activaladesconexión deseguridadautomática,apague elhervidor, desenchúfeloy

KT 5002
7
déjeloenfriardurante5-10minutos.Acontinuación vuelvaallenarloconaguayenciéndalo, elagua
comenzaráaherviryse apagarácomoenel funcionamientonormal.
HERVIDOR
•Coloque labase sobre unasuperficiesecayplana.
•Coloque elhervidor sobrelabase.Laconexión eléctricase activaráautomáticamentecuandoelhervidor
se colocasobre labase.
•Enchufeelcabledealimentación en un enchufecon tomaatierrayenciéndalapulsandoelinterruptor.
Se encenderáun indicador luminoso.
•Unavezque hayahervidoelagua,elhervidor se apagaráautomáticamente. Acontinuación dejeque el
hervidor se enfríedurante1minuto. Elaguase puedevolver allevaraebullición pulsandoelinterruptor
denuevo. Duranteeltiempo derefrigeración, nofuerceelinterruptor on/off (encendido/apagado)ala
posición ON(encendido),yaque estopuededañarel mecanismodefuncionamiento.
•Noretire el hervidor delabase sinapagarloprimero.
•Recuerde, si no deseavolver ahervirel agua,apague el hervidor.
•Elhervidor se puedeapagaren cualquier momentollevandoelinterruptor haciaarriba.Se apagaráel
indicador luminoso.
•Paraservirel agua,levanteel hervidor delabase ysirva.
MANTENIMIENTODEELHERVIDOR
•Limpieel exterior del hervidor con un paño oesponjasuave ligeramentehumedecida.Retire lasmanchas
resistentes utilizandoun paño humedecidocon detergentelíquidosuave. Noutiliceestropajos opolvos
abrasivos. Nosumerjanuncael hervidor en aguaocualquier otro líquido.
•Devezen cuando, dependiendodeltipo deaguacon laque se utilice, se formaun depósitocalcáreo de
maneranaturalyque seadhiere principalmentealelementocalefactoryreducelacapacidadpara
calentar.
•Lacantidad decal depositada(ypor tantolanecesidad delimpiarodescalcificarel hervidor)dependeen
granmedidadeladurezadel aguaydelafrecuenciacon laque se utilice.
•Lacalnoes perjudicialparalasalud.Pero sise vierteen labebidaestropeaelsabor delamisma.Por lo
que el hervidor se debe descalcificardemaneraperiódica,tal ycomose indicaacontinuación.
DESCALCIFICACIÓN
•Limpielacal del hervidor con regularidad.Con un uso normal,al menos dosveces al año.
•Llene elhervidor hastaelindicador "MAX"con unamezclaquecontengaunapartedevinagreydos
partes deagua.Enciéndaloyespere hastaque elhervidor se apague automáticamentedespués dellevar
lamezclaaebullición.
•Dejelamezclaen el hervidor durantelanoche.
•A lamañanasiguiente, tire lamezcla.
•Llene el hervidor con agualimpiahastael nivel “MAX”ylléveladenuevo aebullición.
•Tire estaaguahervidapararetirarcualquier restodecal yvinagre.
•Enjuague el interior del hervidor con agualimpia.

KT 5002
8
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
En basealaNormaeuropea 2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE), los
electrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosenloscontenedoresmunicipaleshabituales;tienenque
serrecogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyrecicladodeloscomponentesymateriales
quelosconstituyen, yreducir elimpactoenlasalud humanayelmedioambiente.El símbolodelcubo de
basuratachadosemarca sobretodoslosproductospararecordaralconsumidorlaobligacióndesepararlosparala
recogidaselectiva.El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseenrelación
alacorrectaeliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:Estedispositivocumpleconlos requisitosdela DirectivadeBaja Tensión
2014/35/EU ylos requisitosde la directivade CompatibilidadElectromagnética2014/30/EU.

KT 5002
9
ENGLISH
SAFETYWARNINGS
Readthe operatinginstructionscarefullybeforeputtingtheapplianceintooperation
andkeepthe instructionsincludingthewarranty,the receipt and,ifpossible, the box
withthe internalpacking.
General warnings:
1. Thisappliancecanbe used bychildrenaged from8
yearsandabove, if theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseofapplianceinasafe way
andunderstandthehazardsinvolved. Cleaninganduser
maintenancemustneverbeencarried outbychildren,
unlesstheyareover8yearsandundersupervision.
2. Childrenshould be supervised toensurethattheydo
not playwiththeappliance.
3. Keep theapplianceandthecable cordoutofthereach
ofchildrenless than8years old.
4. WARNING:Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeepall packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
5. If thesupplycordisdamaged itmustbe repairedbythe
Authorized ServiceAgenttoavoid anyhazard.
6. Neverpull onthecordwhenunplugging.
7. Do notusetheunitwithadamaged cordor plug, or ifit
is notworking properly.
8. Do nothandletheappliancewithwethands.
9. Neverimmersetheapplianceinwateror anyother

KT 5002
10
liquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunplugged before
cleaning.
11. Thisappliancemustbe installed followingthenational
regulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopyoftheinstructionmanual,
youcanaskfor itwritinganemail to sonifer@sonifer.es
14. WARNING:In caseofmisuse, thereisariskofpossible
injury.
ATTENTION:Thissymbolshow:Hotsurface.
CAUTION:Thesurfacecanremainhotduringor
afteruse.
•Thedeviceshould only be used withthesupplied stand.
•If theunit isoverfilled, boilingwatermaybe projected.
•CAUTION:Makesurethekettle isswitched off before
youremoveitfrom itsholder.
•Switchoff theplugfromtheoutletbeforefilling,
emptyingor cleaning, or whennot inuse.
•Do notoperateor placeanypartofthisapplianceonor
near anyhotsurfacessuchasgasor electricburnerorin
aheated oven.
•Do notletthecordhang overtheedge ofatable or
counter.Donot letthecordtouchhotsurfaces.

KT 5002
11
•Avoid touchhot kettle surfaces,usehandles or knobs.
•Toavoid possible steamdamage, turnthespout away
fromwalls or cabinetswhenoperatingthekettle.
•Cleanthefilterwith wateronceamonth or whenitis
necessary.Whenpullingthefilterout,be carefulitishot
afterboilingwater.
•If operated onwoodfurniture, useaprotectivepadto
prevent damage todelicatefinishes.
•Removeandreplacethelid carefully whenhot.
•Do notswitchyourkettle onif it isempty.
•Toprotect againstfire, donotoperateinthepresenceof
explosiveand/or flammable fumes.
•Akettle should notbe leftconnected toawall socket
whentheroomtemperatureislikelytofall tooutdoor
wintertemperatures.Atsub-zero temperatures,the
automaticcontrolthermostatmayresettoboiler
energizetheelement.
•Do not usethekettle for anypurposeotherthanheating
water.Otherliquids or foodwill contaminatetheinterior.
•Thisproducthasnotbeendesigned foranyotheruses
thanthosespecified inthisbooklet.
•Positionthelid sothatsteamisdirected awayfromthe
handle.
•Do notremovethelid while thewaterisboiling.
•Thisapplianceisintendedtobe used inhousehold

KT 5002
12
applicationssuchas:
oReserved kitchenareasforstaffinshops,officesand
otherworking environments.
oFarms.
oBy clientsin hotels,motelsandotherresidential
environments.
oInenvironmentssuchhotelroom.
PRODUCTDESCRIPTION (See page2,Image1)
1. Filter (Insideoflid)
2. Spout
3. Water Container
4. Cordless Base
5. Water Level Indicator
6. Power Cord
7. On/Off Switch
8. Handle
9. Lid
INSTRUCTION FORUSE
•Beforefirstuse fill the kettlewithcleanwater tomaximumcapacityandboil.Discardthe water
and repeat the process.
•The kettleshould alwaysbe unplugged when filling or adding water.
•Fill the kettlewithwater todesiredlevel.Donotoverfill or there will be ariskofspillageor
spitting.The water levelindicator will assistyou tomeasure the correctamount.Youcanfill the
kettleviathe spoutor after openingthelid.Donotforgettoclose the lid after
filling otherwise the kettlewill not automaticallyswitchoff after use.
•Donotfill withlessthan0.3liters ofwater(to“min”indication)topreventthe kettlerunning
drywhileoperating.
•Donot fill withmore than1.0liters ofwater(to“max”indication).
•Anautomaticsafetycut-outhasbeen fittedfor protection againstoverheating it will operateif
the kettleisswitchedonwhen containinginsufficientwater.Alwaysensure the water insidethe
kettlecovers the minimummarkonthe water levelindicator gauge.Iftheautomaticsafetycut-
outhasoperated switchthe kettleoff disconnectfromthe power outletandallowthe kettle
tocool downfor 5to10 minutes.The refill withand switchon the kettlewill workasnormal.
KETTLE
•Placethe power base on adry,flatsurface. Placethe kettleon the power base. The electrical
connection will be madeautomaticallyasthekettleslides ontothe power base. Plugthe cordset
on the power base. The electricalconnection willbe madeautomaticallyasthe kettleslides onto
the base.

KT 5002
13
•Plugthe cordsetintoanearthedpower socketandswitchon bydepressingthe switchofthe
kettletothe “on”position.
•When the water hasboiled,the kettlewillswitchoff automatically,afterallowingthe kettleto
cooldownfor 1minute, the water canbe broughtbacktothe boil bypushingthe switchbackto
the “on”position.Duringthe coolingdowntimedonotforcethe on/off switchintothe “on”
position asthiscandamagethe operating mechanism.
•Donot remove the kettlefrom the power base without switching off first.
•Remember, ifyou donotwish tore-boil the kettle, switchit off.
•The kettlemaybe switchedoff manuallyatanytimebysettingthe on/off switchintothe “off”
position.
•Topour water, lift the kettlefrom the power base and pour.
HOW TOCARE FORYOURKETTLE
•Wipe the exterior ofthe kettlewithasoft,dampclothor sponge. Removestubborn spotswitha
clothmoistened withmild liquid detergent.Donot use abrasive scouring padsor powers.
•Never immerse the kettleinwater or other liquids.
•Fromtimetotime, dependedon the nature ofyour water supply,aboiledscaledeposit is
naturallyformedandcanbe foundmostlyadheredtothe heatingelement,thus reducingthe
heating efficiency.
•The amountofboiledscaledeposited(andsubsequentlytheneedtocleanorrescale)largely
dependson the water hardness inyour areathe frequencywithwhichthe kettleisused.
•Boiledscaleisnotharmfultoyour health. Butifpouredintoyour beverage, it cangive apowdery
tastetoyourdrink.Therefore, the kettleshould be descaled periodicallyasindicated below.
DESCALING
•Descalekettleregularly.Withnormaluse:atleasttwiceayear. Fill the kettleup to“max”witha
mixture ofone partordinaryvinegarandtwopartswater. Switchon andwait for the applianceto
switchoff automatically.
•Let the mixture remaininsidethe kettleovernight.Discard the mixture the next morning.
•Fill the kettlewithcleanwater up to“max”markandboil again. Discardthe boiledwater to
remove anyremaining scaleand vinegar.
•Rinse the insideofthe kettlewithcleanwater.
Disposal of oldelectrical appliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricaland ElectronicEquipment(WEEE), requires
thatold household electricalappliancesmustnotbedisposed ofinthenormalunsorted municipal
wastestream.Old appliancesmustbecollectedseparatelyin ordertooptimizetherecoveryand
recycling ofthematerialstheycontain, and reducetheimpactonhumanhealth and the
environment. Thecrossedout “wheeledbin”symbolontheproductremindsyouofyour obligation, thatwhen
youdisposeoftheappliance,it mustbeseparatelycollected. Consumersshouldcontacttheir localauthority
orretailerforinformationconcerning thecorrectdisposaloftheir old appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:This device complieswiththerequirementsof the LowVoltage
Directive 2014/35/EU and the requirementsof the EMCdirective 2014/30/EU.

KT 5002
14
FRANÇAIS
MESURESDE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillezlire cesinstructionsavanttoute utilisation.
Vousdeveztoujoursrespecterlesconsignesdesécuritélorsque vousutilisez
desappareilsélectriques,tellesque lessuivantes:
1. Cetappareil peut êtreutilisépar desenfantsde 8
ansouplus,supervisésousilesinstructions
appropriées leurontétédonnées encequiconcerne
l’utilisationdel’appareil pouruneutilisationsûreet
s’ilscomprennentlesrisquesencourus.Lenettoyage
etl’entretiennedoiventpasêtreréaliséspar des
enfants,àmoinsqu’ilsaient plusde 8ansetqu’ils
soientsupervisés.
2. Lesenfantsdoivent êtresurveillésafinde s'assurer
qu'ils nejouentpasaveccet appareil.
3. Gardezl’appareil etle câbleàlaportéedesenfants
de moinsde 8ans.
4. ATTENTION:Par mesurede sécuritévis-à-visdes
enfants,nelaissezpaslesemballages(sac en
plastique, carton,polystyrène) aleurportée.
5. Sile cordond’alimentationestendommagé,
adressez-vousàunservicetechniqueagréé afin
d’éviterundanger.
6. Nedébranchezjamaisentirant ducordon.

KT 5002
15
7. Nejamaisle fairefonctionnersile cordonoulafiche
sontao mesousivousremarquezquel´appareilne
fonctionnepas correctement.
8. Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.
9. Nejamaisplacerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avant de nettoyerl´appareil, vérifiezs´il estbien
débranché.
11. L´appareil doitêtreinstallé suivantlesnormes
nationales pourles installations électriques.
12. Cetappareil estseulementaptepouruneutilisation
domestique.
13. Encasquivousavezbesoind'unecopiedumanuel
d'instructions,vouspouvez le demanderàl'adresse
e-mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasdemauvaiseutilisationde
l'appareil, ily aunrisquedeblessure.
Ce symbole indique: ATTENTION:Lasurface
peut resterchaudpendantouaprès
l'utilisation.
•L'appareil nedoit êtreutiliséavecle support fourni.
•Sil'appareil esttropplein,l'eaubouillantepeut être
projetée.
•ATTENTION:Assurez-vousquelabouilloireest

KT 5002
16
éteinteavantde le retirerde sonsupport.
•Débranchezl’appareil pourle remplir,le vider,le
nettoyeroulorsqu’il nesert pas.
•Nefaitespasfonctionneretn’installezaucunepartie
de cetappareil surouprèsde surfaceschaudestelles
quedesplaquesélectriques,desgazinièresoudans
unfourchaud.
•Nelaissezpasle cordond’alimentationpendrede la
table ouduplande travail.Nele laissezpastoucher
des surfaceschaudes.
•Évitezde toucherlessurfaceschaudesde la
bouilloire, utilisezles poignées oules boutons.
•Orientezle becverseurloindesmursetdesplacards
quandlabouilloireestenmarchepouréviterde les
abîmeraveclavapeur.
•Nettoyezle filtreàl’eauunefoispar moisouquand
celaestnécessaire. Faitesattentionpourretirerle
filtre, il est chaudaprèsl’ébullition.
•Sivousutilisezlabouilloiresurunmeuble enbois,
mettezuneprotectionpouréviterde l’endommager.
•Retirezetremettezle couvercle avecprécaution
quandl’eauest chaude.
•N’allumez pas labouilloireàvide.
•Pourprévenirlesrisquesd’incendie, nefaitespas
fonctionnerl’appareil enprésencede gazexplosifs

KT 5002
17
et/ouinflammables.
•Il estpréférable de débrancherlabouilloirequandla
températureàl’intérieurestsusceptible d’atteindre
destempératureshivernalesextérieures.Avecdes
températuresinférieuresàzéro,lethermostat
contrôle automatiquepeut seréinitialiserpour
relancerl’ébullitionet chaufferl’appareil.
•N’utilisezpaslabouilloirepourautrechoseque
chaufferde l’eau.D’autresliquidesoude la
nourritureendommageraientl’appareil.
•Ce produitn’apasétéconçupourd’autresusages
queceux stipulés dans cemanuel.
•Installezle couvercle de manièreàorienterlavapeur
loinde lapoignée.
•Neretirezpasle couvercle pendant quel’eaubout.
•Cetappareil estdestinéàuneutilisationdomestique
et analoguetelle que:
oZonesde cuisineréservéesaupersonnel dansles
magasins,bureaux etautresenvironnementde
travail.
oFermes.
oPourdesclientsdansleshôtels,motelsetautres
environnementsde type résidentiel.
oDansdes environnementstype chambred’hôtel.
¡CONSERVEZCESINSTRUCTIONS!

KT 5002
18
INSTRUCTIONSD’UTILISATION
•Avantlapremière utilisation, remplissezlabouilloire avecdel’eaupropreaumaximumdesa
capacitéet faites-labouillir. Jetezl’eauet répétezl’opération.
•Débrancheztoujourslabouilloire pour laremplirou ajouter del’eau.
•Remplissezlabouilloireavecdel’eauauniveauvoulusans trop en mettre pour éviter d’en
renverser ou d’en projeter. L’indicateur duniveaud’eauvous aiderapour mesurer laquantité
adéquate. Vous pouvezremplirlabouilloire parlebecverseur ou retirerlecouvercle. N’oubliez
pasdefermer lecouvercleaprès leremplissagesansquoilabouilloire ne s’éteindrapas
automatiquement àébullition.
•Nepasutiliser moins de0.3litres d’eau(Indicateur «MIN»).
•Nedépassezparlamarque «MAX »présentesur l’indicateur duniveaud’eau(1,0litres d’eau)
quand vous remplissezlabouilloire.
•Undispositifd’arrêtautomatique aétémisen placepour protéger delasurchauffe. Ilse mettra
en routesilabouilloireestallumée avecunequantitéd’eauinsuffisante. S’il se déclenche,
éteignezlabouilloire, débranchez-laetlaissez-larefroidirpendant5à10 minutes. Ensuite,
remplissez-lad’eauànouveauetallumez-la;labouilloire ferabouillirl’eauets’éteindracomme
en marche normale.
BOUILLOIRE SANS FIL :
•Installezlabase sur une surfacesèche et plane.
•Posezlabouilloire sur labase. Laconnexion électrique se feraautomatiquementlorsque la
bouilloire entreraen contact aveclabase.
•Branchezlecordon d’alimentation dansune prisedeterre etallumezl’appareil en appuyantsur
l’interrupteur. Levoyantdoit maintenant s’allumer.
•Labouilloire s’arrêteraautomatiquementdès quel’eauarriveraàébullition. L’ébullition peutêtre
relancée en appuyantsurl’interrupteur aprèsavoirlaissé labouilloire refroidir1minute. Pendant
letemps derefroidissement,ne forcezpasl’interrupteur on/off (marche/arrêt)surlaposition
«ON»carcelapourrait endommager lemécanismedefonctionnement.
•Neretirezpaslabouilloiredesabase sans l’avoird’abord éteinte.
•Souvenez-vous:si vous ne voulezpasrelancer l’ébullition, débranchezlabouilloire.
•Labouilloire peut être éteinteàtout moment en remontant l’interrupteur ;levoyant s’éteindra.
•Pour verser l’eau, soulevezlabouilloire deson socleet versez.
DESCRIPTION DUPRODUIT (Voirlapage2.Photo1.)
1. Filtre (à l'intérieur du
couvercle)
2. Becverseur
3. Réservoird’eau
4. Indicateur duniveau
d’eau
5. Base sansfil
6. CordePuissance
7. Interrupteur On/Off
8. Poignée
9. Couvercle
COMMENTENTRETENIRVOTRE BOUILLOIRE
•Essuyezl’extérieur delabouilloire avecun chiffon douxethumideou une éponge. Retirezles
taches tenaces en utilisantun tissu humidifiéavecdudétergentliquidedoux.N’utilisezpasde

KT 5002
19
tampon àrécurer ou depoudres abrasives. Neplongezjamaislabouilloire dans l’eauou tout
autre liquide.
•Aintervalles réguliers, une couche decalcaire seformenaturellementetceen fonctiondela
nature devotreau. Lecalcaire adhère principalementàl’élémentdechauffageetréduit la
capacitédechauffe.
•Laquantitédecalcaire accumulé(etparlàmêmelebesoindenettoyer ou dedétartrer)dépend
en grandepartiedeladuretédel’eaudans votre région et delafréquenceàlaquellevous utilisez
votre bouilloire.
•Lecalcaire n’estpasdangereuxpour lasantémaisil pourrait altérer legoûtdevotre boisson.
C’estpourquoiil estpréférablededétartrer votre bouilloire régulièrementen suivantles
consignes ci-dessous
DÉTARTRAGE
•Détartrezlabouilloire régulièrement.Deux foisparanaumoins pour une utilisation normale.
•Remplissezlabouilloire jusqu’aurepère «MAX »avecun mélangecomposé d’un tiers devinaigre
blancetdeuxtiers d’eau. Allumezlabouilloire etattendezque l’appareil s’éteigne après
l’ébullition.
•Laissezlemélangedans labouilloire toutelanuit.
•Jetezlemélangelelendemainmatin.
•Remplissezlabouilloire avecdel’eaupropre jusqu’aurepère «MAX »et faites-labouillir.
•Jetezcetteeaubouilliepour éliminer les restes detartre et devinaigre.
•Rincezl’intérieur delabouilloire avecdel’eaupropre.
Enlèvement desappareils ménagers usagés.
Ladirective européenne2002/96/ECsur les Déchetsdes EquipementsElectriques et
Electroniques (DEEE),exigeque les appareilsménagers usagesne soientpasjetés dans le
fluxnormaldes déchetsmunicipaux.Lesappareilsusagés doiventêtre collectés
séparémentafind’optimiser letauxderécupération etlerecyclagedes matériauxquiles
composent,etréduire l’impactsur lasantéhumaine etl’environnement.Lesymboledelapoubelle
barrée estapposée surtous les produitspourrappeler les obligationsdecollèteséparée. Les
consommateurs devrontcontacter les autorités locales ou leur revendeur concernantladémarche à
suivre pour l’enlèvementdeleur vieil appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ: Cet appareil estconformeaux exigencesdelaDirective
BasseTension2014/35/EUet auxexigences deladirectiveEMC 2014/30/EU.

KT 5002
20
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕESDE SEGURANÇA
Leiatodasasinstruçõesantesde utilizaroaparelho.
Quandoutilizarelectrodomésticos,deveseguirsempreasseguintes
precauçõesdesegurançabásicas:
1. Esteaparelhopode serutilizadopor criançascom8
anosde idade oumais,casolhestenhasido
fornecidasupervisão ouinstruçõesapropriadas
acerca dousodesteaparelhode umamaneira
segura ecompreendamosperigosrelacionadosao
seuuso.As criançasnão devemefetuarastarefasde
limpezaemanutenção arealizar peloutilizador,
excetocasotenhammaisde 8anosde idadee
tenhamsupervisão.
2. As criançasdeverão sersupervisionadas,para se
assegurarde quenão brincam com aunidade.
3. Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcance
de criançasmenores de 8anos.
4. PRECAUCÃO:Para aseguranca dosseusfilhos,nao
deixepartesdaembalagem(sacosplasticos,
papelao,esferovite, etc.)aoalcancedosmesmos.
5. Seocabode ligação estiverdanificadorecorra aum
serviço técnico autorizadocomofimde evitar
riscos.
6. Nunca desligueoaparelhopuxandopelocabo.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Kettle manuals

Orbegozo
Orbegozo KT 5010 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 4100 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6011 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 4500 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6017 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6021 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6022 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6001 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6004 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6035 User manual