Orbegozo KT 6011 User manual

CALIENTALÍQUIDOS- MANUALDEINSTRUCCIONES
KETTLE- INSTRUCTIONMANUAL
BOUILLOIRE- MANUEL D’INSTRUCTIONS
CHALEIRA-MANUAL DE INSTRUÇÕES
KT6011
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 MurciaEspaña
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in PRC
Leaatentamenteestemanualantes deutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas.Sóloasípodráobtenerlos
mejores resultadosyla máxima seguridad deuso.
Read thismanualcarefullybeforerunningthisapplianceandsaveit for referencein ordertoobtain thebestresultsandensure
safe use.
Veuillezlire attentivement cemanuelavant d’utilisercetappareil etconservez-lepourtouteconsultationfuture.C’estla seule
façond’obtenir les meilleursrésultatsetunesécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantes deutilizaresteaparelhoeguarde-oparaconsultafutura. Sóassim,poderáobteros
melhores resultadosea máxima segurança na utilização.

KT6011
2
ESPAÑOL
MEDIDAS DESEGURIDADIMPORTANTES
Cuandoutiliceelhervidor eléctrico,debeseguirunas precaucionesde
seguridad básicas, queincluyen las siguientes:
1. Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8
añosysuperiorypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltadeexperienciay
conocimiento,si seleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodel aparatodeuna
maneraseguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lalimpiezayel
mantenimientoarealizarporel usuarionodeben
realizarlolosniñossinsupervisión.
2. Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsede
quenojueganconesteaparato.
3. Mantengaelaparatoysu cable fueradel alcancede
losniñosmenoresde8años.
4. PRECAUCIÓN:Paralaseguridaddesusniñosnodeje
materialde embalaje(bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5. Si el cabledealimentaciónestádañado,debeser
sustituidoporel fabricante,el serviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificado.
6. Nodesconectenuncatirandodel cable.
7. Nolopongaenfuncionamientosi elcable oel
enchufeestándañadososi observa queelaparatono
funcionacorrectamente.
8. Nomanipuleel aparatoconlasmanosmojadas.
9. Nosumergirel aparatoenaguaocualquierotro

KT6011
3
líquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebeinstalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalparainstalacioneseléctricas.
12. Esteaparatoessóloparausodoméstico.
13. Encasode necesitarunacopiadelmanualde
instrucciones,puedesolicitarlaporcorreoelectrónicoa
travésde sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasodemalautilización,existe
riesgodeposiblesheridas.
•PRECAUCIÓN:Lassuperficiepuede
permanecercalientedurante ydespuésde su
uso.
•El aparatosolosedebeutilizarconelsoporte
suministrado.
•Si elaparatoestásobrellenado,puede serproyectada
aguahirviendo.
•PRECAUCIÓN:Asegúresede queel hervidorestá
desconectadoantesderetirarlodesusoporte.
•Desenchufeel aparatoantesdellenarlo,vaciarloo
limpiarloysiemprequenoseestéutilizando.
•Nohagafuncionaresteaparatoni locoloquesobre
superficiescalientes(comoencimeraseléctricasodegas
uhornos) nicercadeéstas.
•Nodejequeel cable cuelguesobreel borde de una
mesaoencimera.Nopermitaqueel cable entre en
contactoconsuperficiescalientes.
•Evitetocarlassuperficiescalientesdel hervidor, utilice

KT6011
4
lasasasylosbotones.
•Paraevitardañosporel vapor,mantengael picodel
hervidoralejadodeparedesoarmariosalutilizarla.
•Limpieelfiltroconaguaunavezalmesocuandosea
necesario.Al extraerelfiltro,llevecuidadodequeno
estécalientedespuésdehaberhervidoagua.
•Si seutilizasobremueblesde madera,utiliceun
salvamantelesparaevitardañosenéstos.
•Llevecuidadoalretirarycolocarlatapacuandoestá
caliente.
•Noenciendael hervidorsi estávacío.
•Paraevitarfuegos,noutiliceelhervidorsi hay gases
explosivosoinflamables.
•El hervidornosedebeenchufarenunatomacuando
latemperaturade lahabitaciónpuedadescender a
temperaturasde inviernoenel exterior.Entemperaturas
bajocero,eltermostatodecontrolautomáticopuede
reiniciarseparahervirycalentarelelemento.
•Noutiliceelhervidorparaun usoquenoseacalentar
agua.Otroslíquidosocomidaestropearánel interior.
•Esteproductonohasidodiseñadoparaotrouso
distintodel especificadoen estemanual.
•Coloquelatapade maneraqueelvaporsedirijalejos
del asa.
•Noquitelatapamientrasel aguaestéhirviendo.
¡GUARDE ESTASINSTRUCCIONES!

KT6011
5
INSTRUCCIONESDE USO
Antesdeutilizarelhervidorporprimeravez, llénelo conagualimpiahastaelnivelmáximoyhiérvala.
Tireel aguayrepita laoperación.
El hervidorsiempredebeestardesenchufado antesdellenarlo o añadiragua.
Llene elhervidorconlacantidaddeaguaquedesee.Nolollenedemasiadoya que podríaderramarseo
gotear.El indicadordenivelmáximodeagualeayudaamedirlacantidadcorrecta.Puedellenarel
hervidoratravésdelpicooquitando latapa.Noolvidecerrarlatapa despuésdellenarla.Sinoesasí,el
hervidornoseapagaráautomáticamenteunavezque haya hervido el agua.
No sobrepaselamarcadenivel "MAX" en el indicadordeniveldeagua(1,7litros deagua).
El hervidordisponededesconexióndeseguridadautomáticacomoproteccióncontra
sobrecalentamiento. Seactivarásielhervidorsepone enfuncionamientoconunacantidaddeagua
insuficiente.Siseactiva ladesconexióndeseguridadautomática,apagueelhervidor,desenchúfeloy
déjelo enfriardurante5-10 minutos. Acontinuaciónvuelva allenarlo conaguayenciéndalo, elagua
comenzaráaherviryseapagarácomoen el funcionamientonormal.
HERVIDOR SIN CABLES
Coloquelabasesobreuna superficiesecayplana.
Coloqueelhervidorsobrelabase.La conexióneléctricaseactivaráautomáticamentecuandoel
hervidorsecolocasobrelabase.
Enchufe elcabledealimentaciónenunenchufecontomaatierrayenciéndalapulsando elinterruptor.
Seencenderáunindicadorluminoso.
Unavezquehaya hervidoelagua,elhervidorseapagaráautomáticamente.Acontinuacióndeje que el
hervidorseenfríe durante1minuto. El aguasepuedevolverallevaraebulliciónpulsando elinterruptor
denuevo. Duranteeltiempoderefrigeración,nofuerce elinterruptoron/off (encendido/apagado)ala
posiciónON(encendido),ya que estopuededañarel mecanismo defuncionamiento.
No retireel hervidordelabasesin apagarlo primero.
Recuerde, sinodeseavolverahervirelagua, apague el hervidor.
El hervidorsepuedeapagarencualquiermomentollevandoelinterruptorhaciaarriba.Seapagaráel
indicadorluminoso.
Paraservirel agua, levanteel hervidordelabaseysirva.

KT6011
6
DESCRIPCIÓN DELPRODUCTO
1. Tapa
2. Pico
3. Contenedordeagua
4. Indicadordeniveldeagua
5. Basesincables
6. Interruptordeencendido/apagado
7. Asa
8. Filtro
9. Cabledealimentación
DATOSTÉCNICOS
Tensión:220-240V~, 50Hz
Potencia:1850~2200W
MANTENIMIENTODE ELHERVIDOR
Limpieelexteriordelhervidorconunpañooesponjasuaveligeramentehumedecida.Retirelas
manchasresistentesutilizando un pañohumedecido condetergentelíquidosuave.Noutiliceestropajos
o polvos abrasivos. No sumerjanuncael hervidorenaguaocualquierotro líquido.
Devezen cuando, dependiendo deltipodeaguaconlaque seutilice,seformaun depósitocalcáreode
maneranaturalyqueseadhiereprincipalmentealelementocalefactoryreducelacapacidadpara
calentar.
La cantidaddecaldepositada(yportantolanecesidaddelimpiarodescalcificarelhervidor)depende
en granmedidadeladurezadel aguaydelafrecuenciaconlaque seutilice.
La calnoesperjudicialparalasalud. Perosisevierteen labebidaestropeaelsabordelamisma.Porlo
que el hervidorsedebedescalcificardemaneraperiódica, tal ycomo seindicaacontinuación.
DESCALCIFICACIÓN
Limpielacal delhervidorconregularidad. Conunuso normal, al menos dosveces al año.
Lleneelhervidorhasta elindicador"MAX"conunamezclaquecontengaunapartedevinagreydos
partesdeagua.Enciéndaloyesperehasta queelhervidorseapague automáticamentedespuésdellevar
lamezclaaebullición.
Deje lamezclaenelhervidordurantelanoche.
A lamañanasiguiente, tirelamezcla.
Llene el hervidorconagualimpiahasta elnivel “MAX” ylléveladenuevo aebullición.
Tireesta aguahervidapararetirarcualquierrestodecal yvinagre.
Enjuagueelinteriordelhervidorconagualimpia.

KT6011
7
Eliminación del electrodomésticoviejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEde Residuosde aparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),
loselectrodomésticosviejosno puedenser arrojadosenloscontenedoresmunicipaleshabituales;
tienenqueser recogidosselectivamente paraoptimizarlarecuperación yrecicladode los
componentesymaterialesquelosconstituyen, yreducirelimpactoenlasaludhumanayel
medioambiente.Elsímbolodelcubode basuratachadosemarcasobre todoslosproductospara
recordaral consumidorla obligación de separarlosparala recogidaselectiva.
Elconsumidordebecontactarcon laautoridadlocalocon elvendedorparainformarseenrelación
a la correcta eliminación desu electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:EstedispositivocumpleconlosrequisitosdelaDirectivadeBajaTensión
2006/95/CEylosrequisitosdeladirectiva deCompatibilidad Electromagnética2004/108/CE.

KT6011
8
ENGLISH
IMPORTANTSAFEGUARDS
1. This appliancecanbeusedbychildrenagedfrom8
yearsandaboveandpersons withreducedphysical,
sensory ormentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliancein asafeway
andunderstandthehazardsinvolved.Childrenmust
neverplay withtheappliance.Cleaninganduser
maintenancemustneverbecarriedoutbychildren
without supervision.
2. Childrenshouldbesupervisedtoensure thattheydo
notplay withtheappliance.
3. Keeptheapplianceandthecablecordoutofthe
reach ofchildrenless than 8yearsold.
4. WARNING:Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeepall packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)out oftheirreach.
5. If thesupplycordis damageditmustberepairedby
theAuthorizedServiceAgent.
6. Neverpull on thecordwhenunplugging.
7. Do notusetheunitwithadamagedcordorplug, or
if it isnotworkingproperly.
8. Do nothandletheappliancewithwet hands.
9. Neverimmersetheapplianceinwateroranyother
liquid.
10. Makesure theappliancehasbeenunplugged
before cleaning.

KT6011
9
11. This appliancemustbeinstalledfollowingthe
national regulations forelectrical installations.
12. This applianceis forhouseholduseonly.
13. In casethatyouneed acopyoftheinstruction
manual,youcanaskforitwritinganemailto
sonifer@sonifer.es
14. WARNING:Incaseofmisuse,thereis ariskof
possibleinjury.
•CAUTION:Thesurfacecanremain hotduring
orafteruse.
•Thedeviceshouldonlybeusedwiththesupplied
stand.
•If theunitis overfilled,boilingwatermay be
projected.
•CAUTION:Makesurethekettleis switched off before
youremoveitfromitsholder.
•Switch off theplugfromtheoutlet beforefilling,
emptying orcleaning, orwhennotin use.
•Do notoperate orplaceanypartofthisapplianceon
ornearanyhotsurfacessuch asgasorelectric burneror
in aheatedoven.
•Do notlet thecordhangovertheedgeofatable or
counter. Do not letthecordtouch hot surfaces.
•Avoidtouchhot kettlesurfaces,usehandlesorknobs.
•To avoidpossible steamdamage,turnthespoutaway
fromwallsorcabinetswhenoperatingthekettle.
•Cleanthefilterwithwateronceamonthorwhenitis

KT6011
10
necessary.Whenpullingthefilterout,becarefulitis hot
afterboilingwater.
•If operatedonwoodfurniture,useaprotectivepadto
preventdamagetodelicatefinishes.
•Removeandreplacethelidcarefullywhenhot.
•Do not switch yourkettleonif it is empty.
•To protectagainstfire,donotoperateinthepresence
ofexplosiveand/orflammablefumes.
•Akettle should notbeleftconnectedtoawall socket
whentheroomtemperatureis likelytofall tooutdoor
wintertemperatures.At sub-zerotemperatures,the
automaticcontrolthermostatmay resettoboiler
energizetheelement.
•Do notusethekettleforanypurposeotherthan
heating water.Otherliquidsorfoodwillcontaminatethe
interior.
•This producthasnotbeendesigned foranyotheruses
thanthosespecifiedinthis booklet.
•Positionthelidsothatsteamis directedaway from
thehandle.
•Do not removethelidwhilethewaterisboiling.
¡SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONSFORUSE
Beforefirstuse,fill the kettlewithcleanwatertomaximumcapacity andboil. Discardthe waterand
repeat.
Thekettleshould alwaysbeunplugged whenfillingoraddingwater.
Fill the kettlewithwaterto the desired level. Do notoverfill ortherewill bearisk ofspillage orspitting.
Thewaterlevelindicatorwill assistyouto measurecorrectamount.Youcanfillthe kettleviathespout
orafterthe lidisremoved. Donotforgettoclosethe lidafterfilling;otherwisethekettlewill notbe
automaticallyswitched off afterboiling.
Do notfill watermorethanthe “MAX” mark onwaterlevel indicator(1.7liters ofwater).
Anautomatic safety cut-outhasbeen fittedforprotectionagainstoverheating.Itwill operateif the
kettleisswitchedonwhencontaininginsufficientwater.If theautomatic safety cut–outhasoperated,

KT6011
11
switchoffthekettle,disconnectfromthe poweroutletandallowthekettletocool downfor5-10
minutes. Thenrefill withwaterandswitchon,the kettlewill thenboilandcutoff asinnormal
operation.
CORDLESS KETTLE:
Place thepowerbaseonadry, flat surface.
Place thekettleonthepowerbase.Theelectricalconnectionwill bemadeautomaticallywhen the
kettleslides onto thepowerbase.
Plugthe cordsetintoanearthedpowersocketandswitchonbypress downtheswitch.The lightwill
nowcomeon.
Whenthe watehasboiled, thekettlewill switchoff automatically.Afterallowingthe kettletocool
downfor1minute,the watercanbebroughtbackto boiling bypress downthe switch again. During the
cooling downtime,do notforcethe on/off switch intotheONposition,asthiscandamage the
operating mechanism.
Do notremovethe kettlefromthe powerbasewithoutfirstswitchingoff.
Remember,if youdo notwishtore-boil the water,urnitoff at powerpoint.
Thekettlecanbeswitched off at anytime bypressing the switchupward, then lightwill go out.
To pourwater, liftthe kettlefromfhepowerbaseand pour.
PRODUCTDESCRIPTION
1Lid
2Spout
3WaterContainer
4WaterLevelIndicator
5Cordless Base
6On /OffSwitch
7Handle
8Filter
9PowerCord
TECHNICALDATA
Voltage: 220-240V~, 50Hz
Power: 1850~2200W
HOWTOCARE FOR YOUR KETTLE
Wipethe exteriorofthekettlewithasoft,dampclothorsponge.Removestubbornspotswithacloth
moistened withmild liquid detergent. Do notuseabrasivescouringpads orpowders. Neverimmersethe
kettleinwaterorotherliquids.
Fromtime totime,dependentonthe natureofyourwatersupply,alimescaledepositisnaturally
formed and canbefound mostlyadhered tothe heating elementand reducethe heatingcapacity.

KT6011
12
Theamountoflimescaledeposited(andsubsequentlythe needtocleanordescale)largelydependson
the waterhardness inyourareaand thefrequency withwhich thekettleisused.
Limescaleisnotharmfultoyourhealth.Butifpouredintoyourbeverageitcangiveapowderytasteto
yourdrink. Therefore, thekettleshould bedescaled periodicallyas indicated below:
DESCALING
Descalethekettleregularly. Withnormal use, at leasttwiceayear.
Fill the kettleuptothe “MAX” withamixtureofonepartordinaryvinegarandtwopartswater.Switch
onand waitforthe appliance to switchoff automaticallyafterboiling.
Letthe mixtureremaininsidethe kettleovernight.
Throwthemixtureaway the nextmorning.
Fill the kettlewithcleanwaterto “MAX” andboilagain.
Throwaway this boiledwaterto removeanyremaining scaleand vinegar.
Rinsethe insideofthe kettlewithcleanwater.
Disposal of oldelectrical appliances.
TheEuropeandirective2002/96/ECon Waste ElectricalandElectronicEquipment(WEEE),requires
thatoldhouseholdelectricalappliancesmustnotbe disposed of inthenormalunsorted municipal
waste stream.Oldappliancesmustbe collectedseparatelyinorder tooptimizetherecoveryand
recyclingof thematerialsthey contain, andreducetheimpacton human health andtheenvironment.
Thecrossed out“wheeled bin”symbol on theproductremindsyou of yourobligation, thatwhenyou
disposeof theappliance,itmustbe separatelycollected.
Consumersshouldcontacttheirlocalauthority orretailer forinformation concerningthecorrect
disposal of theiroldappliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:ThisdevicecomplieswiththerequirementsoftheLowVoltageDirective
2006/95/ECandtherequirementsof theEMCdirective2004/108/EC.

KT6011
13
FRANÇAIS
MISESEN GARDEIMPORTANTES
1. Cet appareilpeutêtreutilisépardesenfants8ans ou
plus et despersonnesprésentantunhandicapphysique,
sensoriel, mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissancesetdel'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructions surl'usagedecetappareil
entoutesécurité etde compréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil. Lenettoyageet lamaintenancenedoivent
pastrèseffectuéspardesenfantssans surveillance.
2. Lesenfantsdoiventêtresurveillésafindes'assurer
qu'ilsnejouentpasaveccet appareil.
3. Gardezl’appareiletle câbleàlaportéedesenfants
demoins de8ans.
4. ATTENTION:Parmesurede sécuritévis-à-vis des
enfants,nelaissezpaslesemballages(sacenplastique,
carton,polystyrène)aleurportée.
5. Si lecordond’alimentationestendommagé,
adressez-vous àunservicetechniqueagréé.
6. Nedébranchez jamais entirantducordon.
7. Nejamais le fairefonctionnersi le cordonoulafiche
sontao mesousi vous remarquezquel´appareilne
fonctionnepascorrectement.
8. Nepasmanipulerl´appareil, lesmains mouillées.
9. Nejamais placerl´appareilprèsdans l´eauouautre
liquide.
10. Avantdenettoyerl´appareil, vérifiezs´ilestbien
débranché.

KT6011
14
11. L´appareildoitêtre installésuivantlesnormes
nationauxpourlesinstallations électriques.
12. Cet appareilestseulementaptepouruneutilisation
domestique.
13. Encasqui vous avezbesoind'unecopiedumanuel
d'instructions,vous pouvez le demanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasdemauvaiseutilisationde
l'appareil,il yaun risquede blessure.
Cesymboleindique:ATTENTION:Lasurface
peut resterchaudpendant ouaprèsl'utilisation.
•L'appareil nedoitêtreutiliséaveclesupport fourni.
•Si l'appareilesttropplein,l'eaubouillante peutêtre
projetée.
•ATTENTION:Assurez-vous quelabouilloireest
éteinteavant deleretirerdesonsupport.
•Débranchezl’appareilpourle remplir,le vider,le
nettoyeroulorsqu’ilnesert pas.
•Nefaitespasfonctionneretn’installezaucunepartie
decetappareilsurouprèsdesurfaceschaudestelles
quedesplaquesélectriques,desgazinièresoudans
un fourchaud.
•Nelaissezpasle cordond’alimentationpendredela
tableouduplandetravail. Nele laissezpastoucher
dessurfaceschaudes.
•Évitezde toucherlessurfaceschaudesdela

KT6011
15
bouilloire,utilisezlespoignéesoulesboutons.
•Orientezlebecverseurloindesmursetdesplacards
quandlabouilloireestenmarchepouréviterde les
abîmeraveclavapeur.
•Nettoyezle filtreàl’eauunefois parmois ouquand
celaestnécessaire.Faitesattentionpourretirerle
filtre, ilest chaudaprèsl’ébullition.
•Si vous utilisezlabouilloiresurun meubleenbois,
mettezuneprotectionpouréviterdel’endommager.
•Retirezetremettezle couvercleavecprécaution
quandl’eauest chaude.
•N’allumezpaslabouilloireàvide.
•Pourprévenirlesrisquesd’incendie,nefaitespas
fonctionnerl’appareilenprésencedegazexplosifs
et/ouinflammables.
•Ilestpréférable de débrancherlabouilloirequandla
température àl’intérieurestsusceptible d’atteindre
destempératureshivernalesextérieures.Avecdes
températuresinférieuresàzéro,le thermostat
contrôleautomatiquepeutseréinitialiserpour
relancerl’ébullitionetchaufferl’appareil.
•N’utilisezpaslabouilloirepourautrechoseque
chaufferde l’eau.D’autresliquidesoudela
nourritureendommageraientl’appareil.
•Ceproduitn’apasétéconçu pourd’autresusages
queceuxstipulésdans cemanuel.
•Installezlecouvercledemanièreàorienterlavapeur
loin delapoignée.
•Neretirezpaslecouverclependantquel’eaubout.

KT6011
16
¡CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONSD’UTILISATION
Avantlapremièreutilisation,remplissezlabouilloireavec del’eaupropreaumaximum desacapacité
etfaites-labouillir. Jetez l’eauetrépétez l’opération.
Débranchez toujours labouilloirepourlaremplirouajouterdel’eau.
Remplissezlabouilloireavec del’eauauniveauvoulusanstropenmettrepouréviterd’en renverserou
d’enprojeter.L’indicateurduniveau d’eauvousaiderapourmesurerlaquantitéadéquate.Vouspouvez
remplirlabouilloireparlebecverseurouretirerlecouvercle.N’oubliezpasdefermerlecouvercle
après leremplissagesansquoilabouilloirenes’éteindrapas automatiquementàébullition.
Ne dépassezparlamarque « MAX » présentesurl’indicateurduniveaud’eau(1,7litresd’eau)quand
vous remplissez labouilloire.
Undispositif d’arrêtautomatiqueaétémisenplacepourprotégerdelasurchauffe.Ilsemettraen route
silabouilloireestalluméeavec unequantitéd’eauinsuffisante.S’ilsedéclenche,éteignezlabouilloire,
débranchez-laetlaissez-larefroidirpendant5à10minutes. Ensuite,remplissez-lad’eauànouveau et
allumez-la; labouilloireferabouillirl’eauets’éteindracomme enmarche normale.
BOUILLOIRE SANSFIL
Installez labasesurunesurfacesècheetplane.
Posezlabouilloiresurlabase.La connexionélectrique seferaautomatiquementlorsque labouilloire
entreraencontactaveclabase.
Branchezlecordond’alimentationdansuneprisedeterreetallumezl’appareilen appuyantsur
l’interrupteur. Levoyantdoitmaintenants’allumer.
La bouilloires’arrêteraautomatiquementdèsque l’eauarriveraàébullition.L’ébullitionpeutêtre
relancée enappuyantsurl’interrupteuraprèsavoirlaissélabouilloirerefroidir1minute.Pendant le
tempsderefroidissement,ne forcezpasl’interrupteuron/off (marche/arrêt)surlaposition«ON »car
celapourraitendommagerlemécanisme defonctionnement.
Ne retirez pas labouilloiredesabasesans l’avoird’abord éteinte.
Souvenez-vous :sivous nevoulez pas relancerl’ébullition, débranchez labouilloire.
La bouilloirepeutêtreéteinteàtoutmomentenremontantl’interrupteur; levoyants’éteindra.
Pourverserl’eau, soulevez labouilloiredesonsocleetversez.

KT6011
17
DESCRIPTION DU PRODUIT
1Couvercle
2Becverseur
3Réservoird’eau
4Indicateurduniveaud’eau
5Basesans fil
6InterrupteurOn/Off
7Poignée
8Filtre
TECHNICALDATA
Tensión:220-240V~ 50Hz
Puissance: 1850~2200W
COMMENT ENTRETENIRVOTRE BOUILLOIRE
Essuyezl’extérieurdelabouilloireavecunchiffondouxethumideouuneéponge.Retirezlestaches
tenacesenutilisantuntissuhumidifié avecdudétergentliquidedoux. N’utilisezpasdetamponà
récureroudepoudres abrasives. Neplongezjamais labouilloiredans l’eauoutoutautreliquide.
Aintervallesréguliers, une couchedecalcaireseformenaturellementetceen fonctiondelanaturede
votreeau. Lecalcaireadhèreprincipalementàl’élémentdechauffageetréduitlacapacitédechauffe.
La quantitédecalcaireaccumulé(etparlàmême lebesoindenettoyeroudedétartrer)dépenden
grandepartie deladuretédel’eaudansvotrerégionetdelafréquence àlaquellevousutilisezvotre
bouilloire.
Lecalcairen’estpasdangereuxpourlasantémaisilpourraitaltérerlegoûtdevotreboisson.C’est
pourquoiilestpréférablededétartrervotrebouilloirerégulièrementen suivantlesconsignesci-
dessous :
DÉTARTRAGE
Détartrez labouilloirerégulièrement. Deuxfois paranaumoins pourune utilisationnormale.
Remplissezlabouilloirejusqu’aurepère« MAX » avec unmélangecomposéd’untiersdevinaigreblanc
etdeux tiers d’eau. Allumez labouilloireetattendez quel’appareil s’éteigneaprès l’ébullition.
Laissez lemélangedans labouilloiretoutelanuit.
Jetez lemélange lelendemain matin.
Remplissez labouilloireavec del’eau proprejusqu’aurepère« MAX » etfaites-labouillir.
Jetezcetteeaubouillie pouréliminerlesrestesdetartreetdevinaigre.
Rincez l’intérieurdelabouilloireavec del’eaupropre.

KT6011
18
Enlèvementdesappareilsménagers usagés.
La directiveeuropéenne 2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriqueset
Electroniques(DEEE),exige quelesappareils ménagersusagesne soientpasjetésdansle
fluxnormaldesdéchetsmunicipaux. Lesappareils usagésdoiventêtrecollectés
séparémentafind’optimiserletauxderécupérationetlerecyclage desmatériauxquiles
composent,etréduirel’impactsurlasantéhumaine etl’environnement.Lesymboledela
poubellebarréeestapposéesurtouslesproduitspourrappelerlesobligationsdecollète
séparée.Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeur
concernantladémarche àsuivrepourl’enlèvementdeleurvieil appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ: Cetappareilestconforme auxexigencesdelaDirectiveBasseTension
2006/95/CE etaux exigencesdeladirectiveEMC2004/108/CE.

KT6011
19
PORTUGUESE
PRECAUÇÕESIMPORTANTES
1.Esteaparelhopodeserusadoporcriançasmaiores
de 8anoseporpessoascomcapacidadesfísicas,
sensoriais oumentaisreduzidasoucomfaltade
experiênciaeconhecimento,semprequelhesseja
dadaasupervisão apropriadaouinstruçõesparaa
utilização doaparelhodeformaseguraedemodoa
quecompreendamosperigosinerentes.Não deixe
quecriançasbrinquemcomoaparelho.Não permita
alimpezaemanutenção doaparel-hopeloutilizador
acriançassemvigilância.
2.Ascriançasdeverão sersupervisionadas,parase
assegurardequenão brincamcomaunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcance
decriançasmenoresde8anos.
4.PRECAUCÃO:Paraasegurancadosseusfilhos,nao
deixepartesdaembalagem(sacosplasticos,
papelao,esferovite,etc.)aoalcancedosmesmos.
5.Seocabodeligação estiver danificadorecorraaum
serviçotécnicoautorizado.
6.Nuncadesligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaemfuncionamentseocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelho
não funcionacorrectamente.
8.Não utilize oaparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulheoaparelhoemaguanememnengum
outroliquido.
10. Antesdeefectuarasualimpezacomprobéqueo
aparelhoestádesligado.

KT6011
20
11. Oaparelhodeveserinstaladodeacordocoma
regulamentação nacionalparainstalações
eléctricas.
12. Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.
13. Nocasoemquevocêprecisadeumacópiado
manualdeinstruções,vocêpodeperguntarpara
eleporaescritaume-mailpara sonifer@sonifer.es
14. ATENÇÃO:Emcasodeutilização incorretado
aparelho, háum riscodepossíveis lesões.
Atenção: Estesímbolomostra:Asuperfície
podepermanecerquenteduranteouapósa
suautilização.
•Oaparelhosódeveserusadocomosuporte
fornecido.
•Seaunidadeestivercheio,aáguaferventepodeser
projetada.
•CUIDADO:Certifique-seachaleiraestádesligado
antesderemovê-lodeseutitular.
•Desligueafichadatomadaantesde encher,esvaziar
oulimparojarrotérmico,ouquandoestanão estiver
aserutilizado.
•Não ponhaemfuncionamentooucoloquequalquer
peçadeste aparelhosobreoupertodesuperfícies
quentescomofogõesagásoueléctricosounum
fornoquente.
•Não deixeocabopenduradonaesquinade uma
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Kettle manuals

Orbegozo
Orbegozo KT 4100 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6004 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6001 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 5010 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6003 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6035 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6022 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6017 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6040 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 5011 User manual