Orbegozo KT 6003 User manual

CALIENTALÍQUIDOS–MANUALDEINSTRUCCIONES
KETTLE-INSTRUCTIONMANUAL
BOUILLOIRE-MANUELD’INSTRUCTIONS
CHALEIRA-MANUALDEINSTRUÇÕES
KT6003
Sonifer,S.A.
AvenidadeSantiago,86
30007 MurciaEspaña
sonifer@sonifer.es
MadeinPRC
Leaatentamenteestemanualantes deutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas.Sóloasí
podráobtener losmejores resultados ylamáximaseguridad deuso.
Readthismanualcarefullybefore runningthisapplianceandsave itforreferenceinorder toobtainthe
best resultsand ensure safeuse.
Veuillezlire attentivementcemanuelavantd’utiliser cetappareil etconservez-lepourtouteconsultation
future. C’est laseulefaçond’obtenirles meilleurs résultatset une sécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantes deutilizaresteaparelho eguarde-oparaconsultafutura.Só assim,
poderáobter os melhoresresultados eamáximasegurançanautilização.

KT6003
2
DESCRIPCIÓNDEL PRODUCTO.
1.Filtro extraíble(Enel interior del caño)
2.Caño
3.Contenedor deagua
4.Base
5.Indicador denivel deagua
6.Cabledealimentación
7.Interruptor deencendido/apagado.
8.Asa
9.Recogecable(debajodelabase)
10.Tapa

KT6003
3
ESPAÑOL
INDICACIONESDESEGURIDAD
Leadetenidamentelas instruccionesdeusodeesteaparatoantesdesupuestaen
funcionamientoyprocureguardarestemanual, lagarantía, el reciboylacajaconsu
embalaje.
1. Esteaparatopuede utilizarloniñosconedadde 8añosy
superior,siseleshadadolasupervisiónoinstrucción
apropiadasrespectoalusodel aparatode unamanera
segura ycomprenden lospeligrosqueimplica.La
limpiezayel mantenimientoarealizar por el usuariono
debenrealizarloslosniños,amenosqueseanmayores
de 8añosy esténsupervisados.
2. Sedeberá supervisar alosniñosparaasegurarsede que
nojueganconesteaparato.
3. Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede los
niños menores de 8años.
4. PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosnodeje
materialde embalaje (bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5. Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidopor el fabricante, el serviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificadoconel finde evitar
unpeligro.
6. No desconectenuncatirandodel cable.
7. No lopongaenfuncionamientosiel cable oel enchufe
estándañadososiobservaqueel aparatonofunciona

KT6003
4
correctamente.
8. No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9. No sumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasodenecesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónicoa
través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:En casodemalautilización,existeriesgo
de posibles heridas.
Precauciones específicas
•PRECAUCIÓN:Lassuperficie puede
permanecercalienteduranteydespuésde
suuso.
•El aparatosolosedebe utilizar conel soporte
suministrado.
•Siel aparatoestásobrellenado,puedeserproyectada
aguahirviendo.
•PRECAUCIÓN:Asegúresede queel hervidor está
desconectadoantesde retirarlode susoporte.
•Desenchufe el aparatoantesde llenarlo,vaciarloo

KT6003
5
limpiarloy siemprequeno seestéutilizando.
•No hagafuncionar esteaparatonilocoloquesobre
superficiescalientes(comoencimeraseléctricasode gas
uhornos)nicerca de éstas.
•No deje queel cable cuelguesobreel borde de una
mesaoencimera.Nopermitaqueelcable entreen
contactoconsuperficies calientes.
•Evitetocar lassuperficiescalientesdel hervidor,utilice
las asasy losbotones.
•Para evitar dañospor el vapor,mantengael pico del
hervidor alejadode paredes oarmarios alutilizarla.
•Limpie el filtroconaguaunavezalmesocuandosea
necesario.Alextraerel filtro,llevecuidadode queno
estécalientedespués de haberhervidoagua.
•Siseutilizasobremueblesde madera,utiliceun
salvamanteles para evitar dañosenéstos.
•Llevecuidadoalretirar ycolocar latapacuandoestá
caliente.
•No enciendael hervidor siestávacío.
•Para evitar fuegos,noutiliceelhervidor sihaygases
explosivosoinflamables.
•El hervidor nosedebe enchufar enunatomacuandola
temperaturade lahabitaciónpuedadescendera
temperaturasde inviernoenel exterior.Entemperaturas
bajocero,el termostatode controlautomático puede

KT6003
6
reiniciarsepara herviry calentarel elemento.
•No utiliceel hervidor paraun usoquenoseacalentar
agua.Otros líquidos ocomidaestropearánel interior.
•Esteproductonohasidodiseñadopara otrouso
distintodel especificadoenestemanual.
•Coloquelatapade manera queel vapor sedirijalejos
del asa.
•No quitelatapamientrasel aguaestéhirviendo.
•Esteaparatoestádestinadoautilizarseenaplicaciones
domésticasy análogastales como:
ozonasde cocinasreservadaspara el personalen
tiendas,oficinas,y otros entornosde trabajo.
ogranjas.
opor clientesenhoteles,motelesyotrosentornosde
tiporesidencial.
oenentornos tipohabitaciónde hotel
¡GUARDEESTASINSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONESDEUSO
•Antes deutilizarelhervidor por primeravez,llénelocon agualimpiahastaelnivelmáximoyhiérvala.
Tire el aguayrepitalaoperación.
•El hervidor siempre debeestardesenchufadoantesdellenarlooañadiragua.
•Llene elhervidor con lacantidaddeaguaque desee. Nolollene demasiadoyaque podríaderramarse o
gotear. Elindicadordenivelmáximodeagualeayudaamedirlacantidadcorrecta.Puedellenarel
hervidor através delpicooquitandolatapa.Noolvidecerrarlatapadespués dellenarla.Sinoesasí,el
hervidor no se apagaráautomáticamenteunavezque hayahervidoel agua.
•Noutiliceelaparatoconmenos de0.5Litros deagua(indicador “min”) paraprevenirque elhervidor se
quedesinaguamientrasestaencendido.
•Nosobrepase lamarcadenivel "MAX"en el indicador denivel deagua(1,7litros deagua).
•Elhervidor disponededesconexión deseguridadautomáticacomoprotección contra
sobrecalentamiento.Se activarásielhervidorsepone en funcionamientocon unacantidaddeagua

KT6003
7
insuficiente. Sise activaladesconexión deseguridadautomática,apague elhervidor, desenchúfeloy
déjeloenfriardurante5-10minutos.Acontinuación vuelvaallenarloconaguayenciéndalo, elagua
comenzaráaherviryse apagarácomoenel funcionamientonormal.
HERVIDOR
•Coloque labase sobre unasuperficiesecayplana.
•Coloque elhervidor sobrelabase.Laconexión eléctricase activaráautomáticamentecuandoelhervidor
se colocasobre labase.
•Enchufeelcabledealimentación en un enchufecon tomaatierrayenciéndalapulsandoelinterruptor.
Se encenderáun indicador luminoso.
•Unavezque hayahervidoelagua,elhervidor se apagaráautomáticamente. Acontinuación dejeque el
hervidor se enfríedurante1minuto. Elaguase puedevolver allevaraebullición pulsandoelinterruptor
denuevo. Duranteeltiempo derefrigeración, nofuerceelinterruptor on/off (encendido/apagado)ala
posición ON(encendido),yaque estopuededañarel mecanismodefuncionamiento.
•Noretire el hervidor delabase sinapagarloprimero.
•Recuerde, si no deseavolver ahervirel agua,apague el hervidor.
•Elhervidor se puedeapagaren cualquier momentollevandoelinterruptor haciaarriba.Se apagaráel
indicador luminoso.
•Paraservirel agua,levanteel hervidor delabase ysirva.
MANTENIMIENTODELHERVIDOR
•Limpieel exterior del hervidor con un paño oesponjasuave ligeramentehumedecida.Retire lasmanchas
resistentes utilizandoun paño humedecidocon detergentelíquidosuave. Noutiliceestropajos opolvos
abrasivos. Nosumerjanuncael hervidor en aguaocualquier otro líquido.
•Devezen cuando, dependiendodeltipo deaguacon laque se utilice, se formaun depósitocalcáreo de
maneranaturalyque seadhiere principalmentealelementocalefactoryreducelacapacidadpara
calentar.
•Lacantidad decal depositada(ypor tantolanecesidad delimpiarodescalcificarel hervidor)dependeen
granmedidadeladurezadel aguaydelafrecuenciacon laque se utilice.
•Lacalnoes perjudicialparalasalud.Pero sise vierteen labebidaestropeaelsabor delamisma.Por lo
que el hervidor se debe descalcificardemaneraperiódica,tal ycomose indicaacontinuación.
DESCALCIFICACIÓN
•Limpielacal del hervidor con regularidad.Con un uso normal,al menos dosveces al año.
•Llene elhervidor hastaelindicador "MAX"con unamezclaquecontengaunapartedevinagreydos
partes deagua.Enciéndaloyespere hastaque elhervidor se apague automáticamentedespués dellevar
lamezclaaebullición.
•Dejelamezclaen el hervidor durantelanoche.
•A lamañanasiguiente, tire lamezcla.
•Llene el hervidor con agualimpiahastael nivel “MAX”ylléveladenuevo aebullición.
•Tire estaaguahervidapararetirarcualquier restodecal yvinagre.
•Enjuague el interior del hervidor con agualimpia.

KT6003
8
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
En basealaNormaeuropea 2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los
electrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosenloscontenedoresmunicipaleshabituales;tienenque
serrecogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyrecicladodeloscomponentesymateriales
quelosconstituyen, yreducir elimpactoenlasaludhumanayelmedioambiente.El símbolodelcubo debasura
tachadosemarca sobretodoslosproductospararecordaralconsumidorlaobligacióndesepararlosparalarecogida
selectiva.El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseenrelaciónala
correctaeliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:Estedispositivocumpleconlos requisitosdela DirectivadeBaja Tensión
2014/35/EU ylos requisitosde la directivade CompatibilidadElectromagnética2014/30/EU.

KT6003
9
ENGLISH
SAFETYWARNINGS
Readthe operatinginstructionscarefullybeforeputtingtheapplianceintooperation
andkeepthe instructionsincludingthewarranty,the receipt and,ifpossible, the box
withthe internalpacking.
General warnings:
1. Thisappliancecanbe used bychildrenaged from8
yearsandabove, if theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseofapplianceinasafe way
andunderstandthehazardsinvolved. Cleaninganduser
maintenancemustneverbeencarried outbychildren,
unlesstheyareover8yearsandundersupervision.
2. Childrenshould be supervised toensurethattheydo
not playwiththeappliance.
3. Keep theapplianceandthecable cordoutofthereach
ofchildrenless than8years old.
4. WARNING:Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeepall packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
5. If thesupplycordisdamaged itmustbe repairedbythe
Authorized ServiceAgenttoavoid anyhazard.
6. Neverpull onthecordwhenunplugging.
7. Do notusetheunitwithadamaged cordor plug, or ifit
is notworking properly.
8. Do nothandletheappliancewithwethands.
9. Neverimmersetheapplianceinwateror anyother

KT6003
10
liquid.
10.Makesuretheappliancehasbeenunplugged before
cleaning.
11.Thisappliancemustbe installed followingthenational
regulations forelectricalinstallations.
12.This applianceis for household useonly.
13.Incasethatyouneed acopyoftheinstructionmanual,
youcanaskfor itwritinganemail to sonifer@sonifer.es
14.WARNING:In caseofmisuse, thereisariskofpossible
injury.
ATTENTION:Thissymbolshow:Hotsurface.
CAUTION:Thesurfacecanremainhotduringor
afteruse.
•Thedeviceshould only be used withthesupplied stand.
•If theunit isoverfilled, boilingwatermaybe projected.
•CAUTION:Makesurethekettle isswitched off before
youremoveitfrom itsholder.
•Switchoff theplugfromtheoutletbeforefilling,
emptyingor cleaning, or whennot inuse.
•Do notoperateor placeanypartofthisapplianceonor
near anyhotsurfacessuchasgasor electricburnerorin
aheated oven.
•Do notletthecordhang overtheedge ofatable or
counter.Donot letthecordtouchhotsurfaces.

KT6003
11
•Avoid touchhot kettle surfaces,usehandles or knobs.
•Toavoid possible steamdamage, turnthespout away
fromwalls or cabinetswhenoperatingthekettle.
•Cleanthefilterwith wateronceamonth or whenitis
necessary.Whenpullingthefilterout,be carefulitishot
afterboilingwater.
•If operated onwoodfurniture, useaprotectivepadto
prevent damage todelicatefinishes.
•Removeandreplacethelid carefully whenhot.
•Do notswitchyourkettle onif it isempty.
•Toprotect againstfire, donotoperateinthepresenceof
explosiveand/or flammable fumes.
•Akettle should notbe leftconnected toawall socket
whentheroomtemperatureislikelytofall tooutdoor
wintertemperatures.Atsub-zero temperatures,the
automaticcontrolthermostatmayresettoboiler
energizetheelement.
•Do not usethekettle for anypurposeotherthanheating
water.Otherliquids or foodwill contaminatetheinterior.
•Thisproducthasnotbeendesigned foranyotheruses
thanthosespecified inthisbooklet.
•Positionthelid sothatsteamisdirected awayfromthe
handle.
•Do notremovethelid while thewaterisboiling.
•Thisapplianceisintendedtobe used inhousehold

KT6003
12
applicationssuchas:
oReserved kitchenareasforstaffinshops,officesand
otherworking environments.
oFarms.
oBy clientsin hotels,motelsandotherresidential
environments.
oInenvironmentssuchhotelroom
PRODUCTDESCRIPTION (See page2,Image1)
1. RemovableFilter (Insidespout)
2. Spout
3. Water Container
4. Cordless Base
5. Water Level Indicator
6. Power Cord
7. On/Off Switch
8. Handle
9. Cord storage(belowthe base)
10. Lid
INSTRUCTION FORUSE
•Beforefirstuse fill the kettlewithcleanwater tomaximumcapacityandboil.Discardthe water and
repeat the process.
•The kettleshould alwaysbe unplugged when filling or adding water.
•Fill the kettlewithwater todesiredlevel.Donotoverfill or therewill be ariskofspillageor
spitting.The water levelindicator willassistyou tomeasure the correctamount.Youcanfill the kettle
viathe spoutorafter openingthe lid.Donotforgettoclosethe lid afterfilling otherwise thekettle
will not automaticallyswitchoff after use.
•Donotfill withless than0.5liters ofwater(to“min”indication)topreventthe kettlerunningdrywhile
operating.
•Donot fill withmore than1.7liters ofwater(to“max”indication).
•Anautomaticsafetycut-outhasbeen fittedforprotection againstoverheating it will operateifthe
kettleisswitchedon when containinginsufficientwater.Alwaysensure the water insidethe kettle
covers the minimummarkonthe water levelindicator gauge.Iftheautomaticsafetycut-outhas
operated switchthe kettleoff disconnectfromthe power outletandallowthe kettletocooldownfor
5to10minutes.The refill withand switchon the kettlewill workasnormal.
KETTLE
•Placethe power base onadry,flatsurface. Placethe kettleon the power base. The electricalconnection
will be madeautomaticallyasthe kettleslidesontothe power base. Plugthe cordsetonthe powerbase.
The electrical connectionwill be madeautomaticallyasthe kettleslides ontothe base.
•Plugthe cordsetintoanearthedpower socketandswitchon bydepressingthe switchofthe kettleto
the “on”position.

KT6003
13
•When the water hasboiled,the kettlewill switchoff automatically,afterallowingthe kettletocooldown
for 1minute, the water canbe broughtbacktothe boil bypushingthe switchbacktothe “on”position.
Duringthe coolingdowntimedonotforcethe on/offswitchintothe “on”position asthiscandamage
the operating mechanism.
•Donot remove the kettlefrom the power base without switching off first.
•Remember, ifyou donotwish tore-boil the kettle, switchit off.
•The kettlemaybe switched off manuallyat anytimebysetting the on/off switchintothe “off” position.
•Topour water, lift the kettlefrom the power base and pour.
HOW TOCARE FORYOURKETTLE
•Wipe the exterior ofthe kettlewithasoft,damp clothor sponge. Removestubborn spotswithacloth
moistened withmild liquid detergent.Donot use abrasive scouring padsorpowers.
•Never immerse the kettleinwater or other liquids.
•Fromtimetotime,dependedon the nature ofyourwater supply,aboiledscaledeposit isnaturally
formed and canbe found mostlyadhered tothe heating element,thus reducing the heating efficiency.
•The amountofboiledscaledeposited(andsubsequentlythe needtocleanor rescale)largelydepends
on the water hardness inyour areathe frequencywithwhichthe kettleisused.
•Boiledscaleisnotharmfultoyour health. Butifpouredintoyour beverage, it cangive apowderytaste
toyour drink.Therefore, the kettleshould be descaled periodicallyasindicated below.
DESCALING
•Descalekettleregularly.Withnormaluse:atleasttwiceayear. Fill the kettleup to“max”withamixture
ofone partordinaryvinegarandtwopartswater. Switchon andwait for the appliancetoswitchoff
automatically.
•Let the mixture remaininsidethe kettleovernight.Discard the mixture the next morning.
•Fill the kettlewithcleanwater up to“max”markandboil again. Discardthe boiledwater toremove any
remaining scaleand vinegar.
•Rinse the insideofthe kettlewithcleanwater.
Disposalof old electricalappliances.
The Europeandirective 2002/96/ECon WasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),
requires thatold household electricalappliances mustnotbe disposedofinthe normal
unsortedmunicipalwastestream.Oldappliances mustbe collectedseparatelyinorderto
optimizetherecoveryandrecyclingofthe materialstheycontain,andreducethe impacton
humanhealthandthe environment.The crossedout“wheeledbin”symbolon the productremindsyou of
yourobligation, thatwhenyoudisposeofthe appliance, it mustbe separatelycollected.Consumersshould
contacttheirlocalauthorityorretailer for information concerningthecorrectdisposaloftheirold
appliance.
DECLARATIONOF CONFORMITY:Thisdevicecomplieswiththerequirementsof theLow VoltageDirective 2014/35/EUand
the requirementsofthe EMCdirective 2014/30/EU.

KT6003
14
FRANÇAIS
MESURESDE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillezlire cesinstructionsavanttoute utilisation.
Vousdeveztoujours respecterlesconsignesdesécuritélorsque vousutilisezdes
appareilsélectriques,tellesque lessuivantes:
1. Cetappareil peut êtreutilisépar desenfantsde 8ansou
plus,supervisésousilesinstructionsappropriéesleur
ontétédonnéesencequiconcernel’utilisationde
l’appareil pouruneutilisationsûreets’ilscomprennent
lesrisquesencourus.Lenettoyage etl’entretienne
doivent pasêtreréaliséspar desenfants,àmoinsqu’ils
aient plus de 8ans etqu’ilssoient supervisés.
2. Lesenfantsdoivent êtresurveillésafindes'assurerqu'ils
nejouent pasaveccetappareil.
3. Gardezl’appareil etle câble àlaportée desenfantsde
moinsde 8ans.
4. ATTENTION:Par mesurede sécuritévis-à-visdes
enfants,nelaissezpaslesemballages(sac enplastique,
carton,polystyrène) aleurportée.
5. Sile cordond’alimentationestendommagé, adressez-
vousàunservicetechniqueagrééafind’éviterun
danger.
6. Nedébranchezjamaisentirant ducordon.
7. Nejamaisle fairefonctionnersile cordonoulafiche
sontaomesousivousremarquezquel´appareil ne
fonctionnepas correctement.

KT6003
15
8. Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.
9. Nejamaisplacerl´appareil prèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avant de nettoyerl´appareil, vérifiezs´il estbien
débranché.
11. L´appareil doitêtreinstallé suivant lesnormesnationales
pourles installations électriques.
12. Cetappareilestseulement aptepouruneutilisation
domestique.
13. Encasquivousavezbesoind'unecopie dumanuel
d'instructions,vouspouvezle demanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil, ily aunrisquedeblessure.
Ce symbole indique: ATTENTION:Lasurface
peut resterchaudpendantouaprès
l'utilisation.
•L'appareil nedoit êtreutiliséavecle support fourni.
•Sil'appareil esttropplein,l'eaubouillantepeut être
projetée.
•ATTENTION:Assurez-vousquelabouilloireestéteinte
avant de le retirerde sonsupport.
•Débranchezl’appareil pourle remplir,le vider,le
nettoyeroulorsqu’il nesert pas.

KT6003
16
•Nefaitespasfonctionneretn’installezaucunepartiede
cetappareil surouprèsdesurfaceschaudestellesque
desplaquesélectriques,desgazinièresoudansunfour
chaud.
•Nelaissez pasle cordond’alimentationpendredela
table ouduplande travail.Nelelaissezpastoucherdes
surfaces chaudes.
•Évitezde toucherlessurfaceschaudesde labouilloire,
utilisezles poignées oulesboutons.
•Orientezle becverseurloindesmursetdesplacards
quandlabouilloireestenmarchepouréviterde les
abîmeraveclavapeur.
•Nettoyez le filtreàl’eauunefoispar moisouquandcela
estnécessaire. Faitesattentionpourretirerle filtre, il est
chaudaprès l’ébullition.
•Sivousutilisezlabouilloiresurunmeuble enbois,
mettezuneprotectionpouréviterde l’endommager.
•Retirezetremettezle couvercle avecprécautionquand
l’eauest chaude.
•N’allumez pas labouilloireàvide.
•Pourprévenirlesrisquesd’incendie, nefaitespas
fonctionnerl’appareil enprésencede gazexplosifset/ou
inflammables.
•Il estpréférable de débrancherlabouilloirequandla
températureàl’intérieurestsusceptible d’atteindredes

KT6003
17
températureshivernalesextérieures.Avecdes
températuresinférieuresàzéro,le thermostatcontrôle
automatiquepeutseréinitialiserpourrelancer
l’ébullitionetchaufferl’appareil.
•N’utilisezpaslabouilloirepourautrechosequechauffer
de l’eau.D’autresliquidesoude lanourriture
endommageraient l’appareil.
•Ce produitn’apasétéconçupourd’autresusagesque
ceux stipulés dans cemanuel.
•Installezle couvercle de manièreàorienterlavapeurloin
de lapoignée.
•Neretirezpasle couvercle pendant quel’eaubout.
•Cetappareil estdestinéàuneutilisationdomestique et
analoguetelle que:
oZonesde cuisineréservéesaupersonnel dansles
magasins,bureauxetautresenvironnementde
travail.
oFermes.
oPourdesclientsdansleshôtels,motelsetautres
environnementsde type résidentiel.
oDansdes environnementstype chambred’hôte
¡CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONSD’UTILISATION
•Avantlapremière utilisation, remplissezlabouilloire avecdel’eaupropre aumaximumdesacapacitéet
faites-labouillir. Jetezl’eauet répétezl’opération.
•Débrancheztoujourslabouilloire pour laremplirou ajouter del’eau.

KT6003
18
•Remplissezlabouilloire avecdel’eauauniveauvoulusans trop en mettre pour éviter d’en renverser ou
d’en projeter. L’indicateur duniveaud’eauvous aiderapour mesurer laquantitéadéquate. Vous pouvez
remplirlabouilloire parlebecverseur ouretirer lecouvercle. N’oubliezpasdefermerlecouvercleaprès
leremplissagesans quoilabouilloire ne s’éteindrapasautomatiquement àébullition.
•Nepasutiliser moins de0.5litres d’eau(Indicateur «MIN»).
•Nedépassezparlamarque «MAX »présentesur l’indicateur duniveaud’eau(1,7litres d’eau)quand
vous remplissezlabouilloire.
•Undispositifd’arrêtautomatique aétémisenplacepour protégerdelasurchauffe. Ilse mettraenroute
silabouilloire estallumée avecune quantitéd’eauinsuffisante. S’il se déclenche, éteignezlabouilloire,
débranchez-laetlaissez-larefroidirpendant5à10 minutes. Ensuite, remplissez-lad’eauànouveauet
allumez-la;labouilloire ferabouillirl’eauet s’éteindracommeen marche normale.
BOUILLOIRE SANS FIL :
•Installezlabase sur une surfacesèche et plane.
•Posezlabouilloire sur labase. Laconnexion électrique se feraautomatiquementlorsque labouilloire
entreraen contact aveclabase.
•Branchezlecordon d’alimentation dans une prise deterre etallumezl’appareil en appuyantsur
l’interrupteur. Levoyantdoit maintenant s’allumer.
•Labouilloire s’arrêteraautomatiquementdès que l’eauarriveraàébullition. L’ébullition peutêtre
relancée en appuyantsur l’interrupteur après avoirlaissé labouilloire refroidir1minute. Pendantle
temps derefroidissement,ne forcezpasl’interrupteur on/off(marche/arrêt)surlaposition «ON»car
celapourrait endommager lemécanismedefonctionnement.
•Neretirezpaslabouilloiredesabase sans l’avoird’abord éteinte.
•Souvenez-vous:si vous ne voulezpasrelancer l’ébullition, débranchezlabouilloire.
•Labouilloire peut être éteinteàtout moment en remontant l’interrupteur ;levoyant s’éteindra.
•Pour verser l’eau, soulevezlabouilloire deson socleet versez.
DESCRIPTION DUPRODUIT (Voirlapage2.Photo1.)
1. Filtre amovible
2. Becverseur
3. Réservoird’eau
4. Base sansfil
5. Indicateur duniveaud’eau
6. CordePuissance
7. Poignée
8. Interrupteur On/Off
9. Rangement ducordon (sous labase)
10. Couvercle
COMMENTENTRETENIRVOTRE BOUILLOIRE
•Essuyezl’extérieur delabouilloire avecun chiffon douxethumideou une éponge. Retirezles taches
tenaces en utilisantun tissu humidifiéavecdudétergentliquidedoux.N’utilisezpasdetampon àrécurer
ou depoudres abrasives.Neplongezjamaislabouilloire dans l’eauou tout autre liquide.
•Aintervalles réguliers, une couche decalcaire seformenaturellementetceen fonction delanature de
votreeau. Lecalcaire adhère principalement àl’élément dechauffageet réduit lacapacitédechauffe.
•Laquantitédecalcaire accumulé(etparlàmêmelebesoindenettoyer ou dedétartrer)dépenden
grandepartiedeladuretédel’eaudans votrerégion etdelafréquenceàlaquellevous utilisezvotre
bouilloire.

KT6003
19
•Lecalcaire n’estpasdangereuxpour lasantémaisil pourrait altérer legoûtdevotre boisson. C’est
pourquoiil estpréférablededétartrer votre bouilloire régulièrementen suivantles consignes ci-
dessous :
DÉTARTRAGE
•Détartrezlabouilloire régulièrement.Deux foisparanaumoins pour une utilisation normale.
•Remplissezlabouilloire jusqu’aurepère «MAX »avecun mélangecomposé d’un tiers devinaigre blanc
et deux tiers d’eau. Allumezlabouilloire et attendezque l’appareil s’éteigneaprès l’ébullition.
•Laissezlemélangedans labouilloire toutelanuit.
•Jetezlemélangelelendemainmatin.
•Remplissezlabouilloire avecdel’eaupropre jusqu’aurepère «MAX »et faites-labouillir.
•Jetezcetteeaubouilliepour éliminer les restes detartre et devinaigre.
•Rincezl’intérieur delabouilloire avecdel’eaupropre.
Enlèvement desappareils ménagers usagés.
Ladirective européenne 2002/96/ECsurles Déchetsdes EquipementsElectriques etElectroniques
(DEEE),exigequeles appareilsménagers usages ne soientpasjetés dans lefluxnormaldes
déchetsmunicipaux.Les appareilsusagés doiventêtre collectés séparémentafind’optimiser le
tauxderécupération etlerecyclagedes matériauxquiles composent,etréduire l’impactsurlasanté
humaine etl’environnement.Lesymboledelapoubellebarrée estapposée sur tous les produitspour
rappeler les obligations decollèteséparée. Les consommateursdevrontcontacter les autorités locales ou
leur revendeur concernant ladémarche àsuivre pour l’enlèvement deleur vieil appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ:Cetappareil estconforme aux exigencesdelaDirective BasseTension2014/35/EUetaux
exigencesde la directive EMC 2014/30/EU.

KT6003
20
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕESDE SEGURANÇA
Leiatodas as instruçõesantes deutilizar oaparelho.
Quandoutilizarelectrodomésticos, deve seguirsempre asseguintes precauções desegurançabásicas:
1. Esteaparelhopode serutilizadopor criançascom8anos
de idade oumais,casolhestenhasidofornecida
supervisão ouinstruçõesapropriadasacerca douso
desteaparelhode umamaneira segura ecompreendam
osperigosrelacionadosao seuuso.As criançasnão
devemefetuar astarefasde limpezaemanutenção a
realizar peloutilizador,excetocasotenhammaisde8
anosde idade etenham supervisão.
2. As criançasdeverão sersupervisionadas,para se
assegurarde quenão brincam com aunidade.
3. Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançasmenores de 8anos.
4. PRECAUCÃO:Para aseguranca dos seusfilhos,naodeixe
partesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite, etc.)ao alcancedos mesmos.
5. Seocabodeligação estiverdanificadorecorra aum
serviço técnico autorizadocom ofim de evitar riscos.
6. Nunca desligueoaparelhopuxandopelocabo.
7. Não ponhaemfuncionament seocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva que oaparelhonão
funcionacorrectamente.
8. Não utilizeo aparelhocomasmãosmolhadas.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Kettle manuals

Orbegozo
Orbegozo KT 6035 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6021 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6022 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6001 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6004 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6017 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 4500 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6040 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 6011 User manual

Orbegozo
Orbegozo KT 4100 User manual