manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oregon Scientific
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Oregon Scientific UVR128 User manual

Oregon Scientific UVR128 User manual

PANORAMICA DEL PRODOTTO
VISTA ANTERIORE
VISTA POSTERIORE
OPERAZIONI PRELIMINARI
Il sensore UV misura l’indice dei raggi ultravioletti.
Trasmette i dati all’unità principale ogni 73 secondi
e supporta un intervallo massimo di trasmissione
di 100 metri (328 piedi .
INSTALLAZIONE DEL SENSORE
1. Inserire le batterie come illustrato in figura.
2. Chiudere lo sportello del vano batteria e premere
RESET per accendere il sensore.
3. Premere il pulsante appropriato dell’unità
principale, come specificato nel manuale dell’unità
principale, per iniziare la ricerca di un segnale.
4. È possibile posizionare il sensore a terra o appeso
ad una parete.
• Per posizionare il sensore a terra:
Fissare il supporto alla base del sensore.
Quindi inserire il supporto a terra fino al livello di
inserimento illustrato dall’indicatore (vedere il punto
1 seguente e collocarlo nella posizione desiderata.
• Per fissare il sensore al muro:
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon ScientificTM UV
Sensor (UVR128 . This product is compatible with
various weather station products: BAR926HG,
BAR998HG, BAR321HG, BAR933HG, BAR988HG,
AWS899.
Keep this manual handy as you use your new
product. It contains practical step-by-step
instructions, as well as technical specifications and
warnings you should know.
PRODUCT OVERVIEW
FRONT VIEW
BACK VIEW
GETTING STARTED
The UV sensor measures the UV Index. It transmits
data to the main unit every 73 seconds and has a
maximum transmission range of 100 metres (328
feet .
SETUP SENSOR
1. Insert the batteries as shown.
2. Close the battery door and press RESET to turn
the sensor on.
3. Press the appropriate main unit button (as specified
in the main unit manual to initiate a signal search.
4. You can place the sensor in the ground or on a
wall.
• To insert the sensor into the ground:
Fix the stake into the base of the sensor.
1. Sensor
2. LCD display
1. RESET hole
2. Connector for wall mount
or stake apparatus
UV Sensor
Model: UVR1 8
USER MANUAL Then place the stake into the ground up to the
insertion level indicator (see point 1 below at your
desired location.
• To fix the sensor on the wall:
NOTE To get the most accurate readings, place the
sensor in a position that has minimum obstructions
(i.e. walls and doors between it and the main unit.
The sensor should be placed in an upright position,
away from any shade or shadows that may affect
how accurate the sensor provides readings.
For best results:
• Insert the batteries before you mount the sensor.
• Do not place the sensor more than 100 metres (328
feet from the main (indoor unit.
• Position the sensor so that it faces the main (indoor
unit, minimizing obstructions such as doors, walls,
and furniture.
• Place the sensor in a location with a clear view to
the sky, away from metallic or electronic objects.
• Position the sensor close to the main unit during
cold winter months as below-freezing temperatures
may affect battery performance and signal
transmission.
You may need to experiment with various locations
to get the best results.
UV INDEX READINGS
To interpret the UV readings on the LCD display, see
the table below.
SAFETY AND CARE
Clean the product with a slightly damp cloth and
alcohol-free, mild detergent. Avoid dropping the
product or placing it in a high-traffic location.
WARNINGS
This product is designed to give you years of service
if handled properly. Observe the following guidelines:
• Never immerse the product in water. This can
cause electrical shock and damage the product.
• Do not subject the main unit to extreme force,
shock, or fluctuations in temperature or humidity.
• Do not tamper with the internal components.
• Do not mix new and old batteries or batteries of
different types.
• Do not use rechargeable batteries with this product.
• Remove the batteries if storing this product for a
long period of time.
• Do not scratch the LCD display.
Do not make any changes or modifications to this
product. Unauthorized changes may void your right
to use the product. The technical specification of this
product and contents of this user guide are subject
to change without notice. Images not drawn to scale.
RESET SYSTEM
The RESET button is located at the base of the unit.
Press RESET when you change the batteries and
whenever performance is not behaving as expected
(for example, unable to establish radio frequency link
with the main unit .
SPECIFICATIONS
W X H x L 67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 inches
Weight 82 g (2.89 ounces
without battery
Unit UV Index
Outdoor Range -20°C to 60°C
(-4°F to 140°F
Power 2 x UM-3 (AA 1.5V
Alkaline batteries
UV Range 100 metres (328 feet
Transmission Every 73 seconds
TROUBLESHOOTING
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com to learn
more about Oregon Scientific products such as digital
cameras; MP3 players; children's electronic learning
products and games; projection clocks; health and
fitness gear; weather stations; and digital and
conference phones. The website also includes
contact information for our customer care department
in case you need to reach us, as well as frequently
asked questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on
our website, however if you're in the US and would
like to contact the Oregon Scientific Customer Care
department directly, please visit: www2.
oregonscientific.com/service/support OR call 949-
608-2848.
For international enquiries, please visit: www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this UV
Sensor, model UVR128 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon
Scientific Customer Service.
INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto il sensore UV (UVR128 di
Oregon ScientificTM. Questa unità è compatibile
con diverse stazioni meteorologiche: BAR926HG,
BAR998HG, BAR321HG, BAR933HG, BAR988HG,
AWS899.
Tenere questo manuale a portata di mano durante
l’utilizzo del nuovo prodotto poiché contiene
dettagliate istruzioni pratiche, nonché consigli che
è utile conoscere.
PROBLEM SYMPTOM REMEDY
Remote
sensor
Cannot locate
remote sensor
Check batteries
Check location
Initiate a manual sensor
search
UV MESSAGE
Low
Med
High
Very high
Extreme
UV INDEX
1-2
3-5
6-7
8-10
11-25
PRECAUTION
Apply sunscreen
Wear protective clothing
Wear sunglasses and
protective clothing
Avoid the sun between
10am and 4pm
Very strong rays stay
indoors
IT
1. Sensore
2. Display LCD
1. Fore RESET
2. Connettore per fissaggio
a muro o dispositivo di
montaggio
NOTA Per rilevazioni accurate, ubicare il sensore in
una posizione che presenti pochi ostacoli, ad esempio
pareti o porte, con l’unità principale. Posizionare il
sensore in verticale, lontano da protezioni o ripari che
potrebbero compromettere l’accuratezza dei valori
rilevati.
Per risultati ottimali:
• Inserire le batterie prima di montare il sensore.
• Non posizionare il sensore a oltre 100 metri (328
piedi di distanza dall’unità principale (al chiuso .
• Posizionare il sensore di fronte all’unità principale
(al chiuso , evitando ostacoli, quali porte, pareti e
mobili.
• Posizionare il sensore in una posizione senza
ostacoli verso il cielo, lontano da oggetti metallici
o elettronici.
• Nei mesi invernali più freddi, collocare il sensore
accanto all’unità principale perché le temperature
sotto zero possono influenzare le prestazioni della
batteria e la trasmissione del segnale.
Potrebbe essere necessario provare diverse posizioni
per individuare quella che consente di ottenere
risultati ottimali.
VALORI DELL’INDICE UV
Per interpretare i valori UV visualizzati sul display
LCD, vedere la tabella seguente.
SICUREZZA E MANUTENZIONE
Pulire il prodotto con un panno leggermente umido e
un detergente delicato privo di alcol. Evitare
l’introduzione di liquidi nel prodotto e non collocare
l’unità in una posizione molto trafficata.
AVVISI
Il prodotto è progettato per funzionare alcuni anni se
maneggiato appropriatamente. A questo scopo,
osservare le istruzioni seguenti:
• Non immergere mai il prodotto nell’acqua per
evitare scosse elettriche e di danneggiare il
prodotto.
• Non sottoporre il prodotto a forze estreme, scosse
od oscillazioni di temperatura o umidità.
• Non manomettere i componenti interni.
• Non mescolare batterie vecchie e nuove o batterie
di diverso tipo.
• Non utilizzare batterie ricaricabili con questo
prodotto.
• Rimuovere le batterie se il prodotto non verrà
utilizzato per lungo tempo.
• Non graffiare il display LCD.
Non modificare in alcun modo il prodotto. Modifiche
non autorizzate possono invalidare il diritto all’utilizzo
del prodotto. Le specifiche tecniche di questo prodotto
e il contenuto del manuale dell’utente sono soggetti
a modifiche senza preavviso. Le immagini non sono
visualizzate in scala.
FUNZIONE RESET
Il pulsante RESET è collocato alla base dell’unità.
Premere RESET prima di sostituire le batterie oppure
ogni volta che l’unità non funziona come previsto, ad
esempio non è possibile stabilire una connessione
RF con l’unità principale.
SPECIFICHE
Dimensioni (B x A x P 67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 pollici
Peso 82 g (2.89 once
MESSAGGIO
UV
Basso
Medio
Alto
Molto alto
Estremo
INDICE
UV
1-2
3-5
6-7
8-10
11-25
PRECAUZIONI
Applicare una crema solare
protettiva
Indossare un abbigliamento
protettivo
Indossare occhiali da sole e
abbigliamento protettivo
Evitare di esporsi al sole tra le
10 e le 16
Si consiglia di rimanere al
chiuso
Senza batteria
Unità Indice UV
Intervallo esterno Da -20°C a +60°C
(Da -4°F a 140°F
Alimentazione 2 batterie alcaline UM-
3 (AA 1,5 V
Intervallo UV 100 metri (328 piedi
Trasmissione Ogni 73 secondi
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori
MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con
proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
sito internet www.oregonscientific.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad
alcune domande più frequenti (FAQ o i software da
scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le
informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri
contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori
puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure
chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo
internazionale puoi visitare invece il sito www.
oregonscientific.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
Sensore UV modello UVR128 è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di
Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
clienti della Oregon Scientific.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi la Sonde UV
d’Oregon Scientific™ (UVR128 . Ce produit est
compatible avec de nombreuses stations météo:
BAR926HG, BAR998HG, BAR321HG, BAR933HG,
BAR988HG, AWS899.
Garder ce manuel à portée de main lors de
l’utilisation de ce nouveau produit. Il illustre étape
par étape les instructions et contient des
spécifications et avertissements que vous devez
connaître.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
FACE AVANT
FACE ARRIÈRE
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
Sensore
remoto
Impossibile
individuare il
sensore remoto
Controllare le batterie
Controllare la posizione
Avviare una ricerca
manuale del sensore
FR
1. Sonde
2. Affichage à cristaux
liquides
1. Fonction RESET
2. Dispositif de fixation
murale ou installation sur
un piquet
AVANT DE COMMENCER
La sonde UV mesure l’indice UV. Elle transmet les
données à l'appareil principal toutes les
73 secondes ; sa distance de transmission maximum
est de 100 mètres (328 pieds .
MISE EN SERVICE DE LA SONDE
1. Se reporter à l’illustration pour l’insertion des piles.
2.Refermer la trappe des piles, puis appuyer sur
RESET pour mettre l’appareil en marche.
3.Appuyer sur le bouton approprié de l’appareil
principal (se reporter au manuel d’utilisation de
l’appareil principal afin d’initialiser la recherche du
signal.
4. La sonde peut être installée dans le sol ou fixée
sur un mur.
• Pour planter la sonde dans le sol :
Fixer le piquet sur le socle de la sonde.
Puis introduire le piquet dans le sol jusqu’au niveau
indiqué (voir point 1 ci-après ; l’emplacement est
au choix de l’utilisateur.
• Pour fixer la sonde sur un mur:
REMARQUE Afin d’obtenir des relevés aussi précis
que possible, choisir un emplacement qui permette
d’éviter au maximum les d’obstacles entre la sonde
et l’appareil principal (éviter notamment les murs et
portes . La sonde doit être installée à la verticale ;
elle ne doit pas être à l'ombre pour ne pas affecter la
précision des relevés.
Pour un résultat optimal :
• Insérer les piles avant de fixer la sonde.
• Ne pas placer la sonde à plus de 100 mètres
(328 pieds de l'appareil principal (à l'intérieur .
• Positionner la sonde face à l'appareil principal (à
l'intérieur , en évitant au maximum les obstacles
tels que les portes, murs et meubles.
• Choisir un emplacement à ciel ouvert et à l’écart
de tout objet métallique ou électronique.
• Pendant les mois les plus froids de l’hiver,
rapprocher la sonde de l’appareil principal ; les
températures inférieures à zéro peuvent perturber
les performances des piles ainsi que la transmission
du signal.
Si besoin, essayer plusieurs emplacements jusqu’à
trouver celui convenant le mieux.
RELEVÉS DE L’INDICE UV
Se reporter au récapitulatif ci-après pour interpréter
les relevés UV affichés à l'écran.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide
et un produit nettoyant doux, sans alcool. Ne pas
laisser le produit tomber et éviter de le placer là où il
pourrait être heurté.
AVERTISSEMENTS
Ce produit est conçu pour apporter des années de
service s’il est manipulé correctement. Respecter les
recommandations suivantes :
• Ne jamais immerger le produit dans l’eau. Ceci
pourrait provoquer un choc électrique et
endommager le produit.
• Ne pas soumettre le produit à des forces extrêmes
ou à des variations de température et d'humidité.
• Ne pas manipuler les composants internes.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles
usagées ou des piles de différents types.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce
produit.
• Retirer les piles si le produit est rangé pour une
longue durée.
• Ne pas rayer l’affichage à cristaux liquides.
N’effectuer aucun changement ou modification sur
ce produit. Toute modification non autorisée peut
annuler le droit d’utiliser ce produit. Les spécifications
techniques de ce produit et le contenu de ce manuel
sont susceptibles de modifications sans avis
préalable. Les représentations contenues dans ce
manuel ne sont pas à la taille réelle.
SYSTÈME DE RÉINITIALISATION
Le bouton RESET se trouve sur le socle de l’appareil.
Appuyer sur RESET après avoir remplacé les piles
et lorsque l’appareil fonctionne anormalement (par
exemple : s'il est impossible d'établir une connexion
de fréquences radio avec l’appareil principal .
SPÉCIFICATIONS
L x H x l 67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 pouces
Poids 82 g (2.89 livres
sans pile
Appareil Indice UV
Plage de mesure à -20 °C à 60 °C
l’extérieur (-4°F à 140°F
Alimentation 2 piles alcalines
UM-3 (AA 1,5 V
Transmission des UV 100 mètres
(328 pieds
Toutes les
73 secondes
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
MESSAGE UV
Faible
Moyen
Élevé
Très élevé
Extrême
INDICE UV
1-2
3-5
6-7
8-10
11-25
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Mettre une crème solaire
Garder des vêtements vous
protégeant.
Porter des lunettes de soleil et
des vêtements vous
protégeant.
Éviter toute exposition entre
10h00 et 16h00
Rayons solaires dangereux,
rester à l’intérieur
PROBLÈME SYMPTÔME SOLUTION
Sonde
Sans Fil
Impossible de
détecter la
sonde
Vérifier les piles
Vérifier l’emplacement
Effectuer une recherche
manuelle du signal
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.
fr , vous pourrez obtenir des informations sur les
produits Oregon Scientific: photo numérique ; lecteurs
MP3; produits et jeux électroniques éducatifs ; réveils ;
sport et bien-être ; stations météo ; téléphonie. Le site
indique également comment joindre notre service
après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les
informations dont vous avez besoin sur notre site,
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client
Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.
oregonscientific.com/service/support ou appelez le
949-608-2848 aux US. Pour des demandes
internationales, rendez vous sur le site: www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
Sonde UV, Modèle UVR128 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions de la
directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.
EINLEITUNG
Danke, dass Sie sich für den Kauf des UV-
Sensors (UVR128 von Oregon ScientificTM
entschieden haben. Dieses Produkt ist mit
verschiedenen Wetterstationsprodukten kompatibel:
BAR926HG, BAR998HG, BAR321HG, BAR933HG,
BAR988HG, AWS899.
Halten Sie diese Bedienungsanleitung in Reichweite,
wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Sie finden hier praktische Schritt-für-Schritt-
Anleitungen, außerdem die technischen Angaben
und wichtige Warnhinweise.
PRODUKTÜBERSICHT
VORDERANSICHT
RÜCKANSICHT
ERSTE SCHRITTE
Der UV-Sensor misst den UV-Index. Er überträgt
alle 73 Sekunden Daten an das Hauptgerät und
weist eine maximale Übertragungsreichweite von
100 Metern auf.
EINRICHTEN DES SENSORS
1. Legen Sie die Batterien wie gezeigt ein.
2. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
und betätigen Sie RESET, um den Sensor
einzuschalten.
DE
1. Sensor
2. LCD-Anzeige
1. RESET-Loch
2. Anschluss für
Wandbefestigung oder
Stangenhalterung
3. Betätigen Sie die entsprechende Taste am
Hauptgerät (siehe Bedienungsanleitung des
Hauptgeräts , um eine Signalsuche zu starten.
4. Sie können den Sensor am Boden aufstellen oder
an der Wand befestigen.
• So stellen Sie den Sensor am Boden auf
Befestigen Sie den Sensor an der Stange.
Stecken Sie dann die Stange bis zur Markierung
(siehe Punkt 1 unten am gewünschten Ort in den
Boden.
• So befestigen Sie den Sensor an der Wand:
HINWEIS Um möglichst genaue Messwerte zu
erhalten, stellen Sie den Sensor so auf, dass sich so
wenig Hindernisse (d. h. Türen und Wände wie
möglich zwischen Sensor und Hauptgerät befinden.
Der Sensor muss senkrecht an einem Ort ohne
Schatten, die die Messgenauigkeit beeinträchtigen
könnten, aufgestellt werden.
Bedingungen für den optimalen Betrieb:
• Legen Sie die Batterien ein, bevor Sie den Sensor
aufstellen.
• Stellen Sie den Sensor nicht weiter als 100 Meter
vom Hauptgerät (innen entfernt auf.
• Stellen Sie den Sensor so auf, dass er auf das
Hauptgerät (innen ausgerichtet ist und sich keine
Hindernisse wie Türen, Mauern oder Möbel im
Funkweg befinden.
• Stellen Sie den Sensor an einem Ort mit freiem
Blick auf den Himmel und in ausreichender
Entfernung von metallischen oder elektronischen
Objekten auf.
• Stellen Sie den Sensor in den kalten Wintermonaten
in der Nähe des Hauptgeräts auf, da Temperaturen
unter Null sich negativ auf Batterieleistung und
Funksignalübertragung auswirken können.
Probieren Sie verschiedene Standorte aus, um den
Empfang zu optimieren.
UV-INDEXMESSWERTE
Verwenden Sie die folgende Tabelle, um die UV-
Messwerte auf der LCD-Anzeige zu interpretieren.
UV-MELDUNG
Niedrig
Mittel
Hoch
Sehr hoch
Extrem hoch
UV-INDEX
1-2
3-5
6-7
8-10
11-25
VORSICHTSMASSNAHME
Sonnencreme auftragen
Schützende Kleidung
tragen
Sonnenbrille und
schützende Kleidung
tragen
Zwischen 10:00 Uhr und
16:00 Uhr nicht in die
Sonne gehen
Sehr starke Strahlung,
nicht nach draußen gehen
SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE
Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts ein
angefeuchtetes Tuch und ein mildes, alkoholfreies
Reinigungsmittel. Lassen Sie das Gerät nicht auf den
Boden fallen, und stellen Sie es nicht an einem stark
frequentierten Standort auf.
WARNHINWEISE
Bei ordnungsgemäßer Handhabung wird Ihnen
dieses Gerät jahrelang gute Dienste leisten. Beachten
Sie bitte die folgenden Richtlinien:
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Dadurch
kann es zu elektrischen Schlägen kommen, durch
die das Gerät beschädigt wird.
• Setzen Sie das Hauptgerät keinen extremen
Belastungen, Stoßeinwirkungen oder Temperatur-
/Luftfeuchtigkeitsschwankungen aus.
• Nehmen Sie keine Manipulationen an den internen
Komponenten vor.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
oder Batterien verschiedenen Typs gleichzeitig.
• Verwenden Sie für dieses Produkt keine
wiederaufladbaren Batterien.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum lagern und nicht
verwenden.
• Verkratzen Sie das LCD-Display nicht.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifikationen
an dem Produkt vor. Unberechtigte Änderungen
können dazu führen, dass die Betriebserlaubnis
erlischt. Die technischen Angaben und die
Bedienungsanleitung für dieses Produkt können ohne
besondere Benachrichtigung geändert werden. Die
Abbildungen sind nicht maßstabsgerecht.
SYSTEM ZURÜCKSETZEN
Der RESET-Schalter befindet sich auf der Unterseite
des Geräts. Betätigen Sie RESET jedes Mal, wenn
Sie die Batterien wechseln oder das Gerät unerwartet
reagiert (z. B. wenn die Funkverbindung zum
Hauptgerät nicht hergestellt werden kann .
TECHNISCHE DATEN
B x H x L 67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 inches
Gewicht 82 g (2.89 ounces
ohne Batterie
Maßeinheit UV-Index
Funktionsbereich außen -20°C bis 60°C
(-4°F to 140°F
Stromversorgung 2 x UM-3 (AA 1.5V
Alkalibatterien
UV-Bereich 100 Meter
Übertragung Alle 73 Sekunden
HINWEIS ZUM SCHUTZ UNSERER
UMWELT/BATTERIEENTSORGUNG
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können
Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft
werden.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM SYMPTOM ABHILFE
Funksensor Funksensor
wird nicht
gefunden.
Batterien überprüfen
Standort überprüfen
Sensor manuell suchen
ÜBER OREGON SCIENTIFIC:
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.
de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Scientific-Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras,
MP3-Player, Kinderlerncomputer,
Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und
Fitness, Wetterstationen und Digital- und
Konferenztelefone. Auf der Website finden Sie auch
Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren
Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf
unserer Website finden. Für internationale Anfragen
besuchen Sie bitte unsere Website: www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der UV-Sensor
UVR128 mit den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/
5/EG übereinstimmt. (BMWi
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientific-
Kundendienst.
UVR128manual 05/3/4, 10:34 AM1
Unidade Índica UV
Alcance exterior -20°C a 60°C
(-4°F a 140°F)
Alimentação 2 pilha alcalina
UM-3 (AA) de 1,5V
Alcance UV 100 metro (328 pé )
Tran mi ão A cada 73 egundo
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Vi ite no o ite (www.oregon cientific.com.br) para
aprender mai obre no o outro produto , tai
como Câmera Digitai , Produto de Aprendizagem,
Relógio de Projeção, Equipamento de E porte e
Saúde, E taçõe Meteorológica .
O no o ite po ui também dado para contato com
no o SAC, a im como pergunta e re po ta mai
recente e download .
E peramo que você encontre toda a informaçõe
que nece itar, entretanto e qui er entrar em contato
direto com no o SAC, ligue para 55 11 2161-6180.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE-CE
Por meio da pre ente declaração, a Oregon Scientific
declara que e te Sen or UV Modelo UVR128 e tá em
conformidade com o requi ito e enciai e outra
provi õe da Diretriz 1999/5/CE.
Uma cópia a inada e datada da Declaração de
Conformidade e tá di ponível para requi içõe atravé
do no o SAC.
INTRODUCTIE
Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon
ScientificTM UV Sen or (UVR128). Dit product i
compatibel met diver e weer tation : BAR926HG,
BAR998HG, BAR321HG, BAR933HG, BAR988HG,
AWS899.
Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw
nieuwe product gebruikt. Deze bevat prakti che
tap-voor- tap in tructie , evenal de techni che
pecificatie en belangrijke waar chuwingen.
PRODUCT OVERZICHT
VOORKANT
ACHTERKANT
STARTEN
De UV en or meet de UV-Index. Het tuurt elke
73 econden gegeven naar het apparaat en heeft
een zendbereik van 110 meter.
1. Sen or
2. LCD-Scherm
1. RESET gat
2. Schroefgaten voor
muurbeve tiging of
tandaard
086-003829-014
ES
INTRODUCCIÓN
Gracia por elegir el Sen or de UV de Oregon
ScientificTM (UVR128). E te producto e compatible
con vario producto de e tación meteorológica
inalámbrico : BAR926HG, BAR998HG, BAR321HG,
BAR933HG, BAR988HG, AWS899.
Tenga e te manual a mano cuando u e el nuevo
producto. Contiene práctica in truccione
explicada pa o a pa o, a í como e pecificacione
técnica y advertencia que debe conocer.
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
VISTA FRONTAL
VISTA POSTERIOR
PARA EMPEZAR
El en or de UV mide el índice de rayo ultravioleta
(UV). Tran mite dato a la unidad principal cada
73 egundo , y tiene un radio de tran mi ión
máximo de 100 metro .
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR
1.Coloque la pila tal y como e mue tra en la
imagen.
2.Cierre el compartimiento de la pila y pul e
REINICIO para encender el en or
3.Pul e el botón de la unidad principal
corre pondiente (tal y como e e pecifica en el
manual de la unidad principal) para empezar a
bu car una eñal.
4. Puede colocar el en or en la pared o en el uelo.
• Para introducir el en or en el uelo:
Fije la e taca en la parte inferior del en or,
y a continuación coloque la e taca en el lugar del
uelo que de ee, hundiéndola ha ta llegar al
indicador de nivel (vea el punto 1 debajo de e ta
línea ).
1. Sen or
2. Pantalla LCD
1. Orificio de REINICIO
2. Conector para montaje
en pared o colocación del
aparato obre e taca
• Para fijar el en or a la pared:
NOTA Para con eguir lectura má preci a coloque
el en or en una po ición en la que haya el mínimo
de ob truccione (por ejemplo, parede o puerta )
entre el en or y la unidad principal. El en or debería
e tar colocado de pie, al ol y en un lugar en el que
no lo cubrieran la ombra de otro objeto que
pudieran afectar la preci ión de la lectura del
en or.
Para con eguir lo mejore re ultado :
• Introduzca la pila ante de montar el en or.
• No coloque el en or a má de 100 metro de la
unidad principal (interior).
• Coloque el en or de tal modo que quede de cara
a la unidad principal (interior), minimizando
ob truccione como puerta , parede y mueble .
• Coloque el en or en un lugar al de cubierto
debajo del cielo, alejado de objeto metálico o
electrónico .
• Coloque el en or cerca de la unida central durante
lo frío me e del invierno, ya que la temperatura
bajo cero podrían afectar el rendimiento de la pila
y la tran mi ión de la eñal.
E po ible que tenga que probar varia ubicacione
para obtener lo mejore re ultado .
LECTURAS DEL ÍNDICE DE UV
Para interpretar la lectura de UV que aparecen en
la pantalla LCD, con ulte la tabla que aparece a
continuación.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
Limpie el producto con un paño ligeramente
humedecido y un detergente uave y in alcohol.
Evite que el producto caiga al uelo o colocarlo en
lugare con mucho trajín.
AVISOS
E te producto e tá di eñado para funcionar durante
mucho año , i e u a correctamente. Tenga en
cuenta la in truccione de eguridad iguiente .
Nunca umerja el di po itivo en agua. Hacerlo podría
cau ar de carga eléctrica u otro daño al producto.
No exponga el mando a di tancia de la unidad a
fuerza extrema, de carga o fluctuacione de
temperatura o humedad.
• No manipule lo componente interno .
• No mezcle di tinto tipo de pila , ni pila nueva
con pila vieja .
• No u e pila recargable en e te producto.
• Retire la pila i va a guardar el producto por un
largo período de tiempo.
• No raye la uperficie de la pantalla LCD.
• No intente hacer ningún cambio ni modificación a
e te producto.
La modificacione no autorizada podrían anular
u derecho a utilizar el producto. La ficha técnica de
e te producto y lo contenido de e te manual de
u uario pueden cambiar e in avi o. La imágene
no e tán dibujada a e cala.
SISTEMA DE REINICIO
El botón de REINICIO e tá ituado en la ba e de la
unidad. Pul e REINICIO cuando cambia la pila y
iempre que el rendimiento no ea el e perado (por
ejemplo, i no con igue conectar mediante
frecuencia de radio con la unidad principal).
FICHA TÉCNICA
A X A X L 67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 pulgada )
Pe o 82 g in pila
Unidad Índice de UV
Alcance al aire libre -20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
Alimentación 2 pila UM-3 / AA 1,5V
Pila alcalina
Alcance UV 100 metro
Tran mi ión Cada 73 egundo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Vi ite nue tra página web (www.oregon cientific.
com) para conocer má obre lo producto de
Oregon Scientific tale como: Reproductore MP3,
juego y producto de aprendizaje electrónico para
niño , reloje de proyección, producto para la alud
y el deporte, e tacione meteorológica y teléfono
digitale y de conferencia. La página web también
incluye información de contacto de nue tro
departamento de Atención al Cliente, en ca o de que
nece ite contactar con no otro , a la vez que
Pregunta Frecuente y De carga de lo programa
y controladore nece ario para nue tro producto .
E peramo que encuentre toda la información que
nece ite en nue tra página web. En cualquier ca o,
i nece ita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor vi ite
www.oregon cientific.e la ección “Contácteno ” o
llame al 902 338 368. Lo re idente en EEUU
pueden vi itar www2.oregon cientific.com/ ervice/
upport o llamar al 949-608-2848.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Por medio de la pre ente Oregon Scientific declara
que el Sen or de UV UVR128 cumple cumple con lo
requi ito e enciale y cualquier otra di po icione
aplicable o exigible de la Directiva 1999/5/CE
Tiene a u di po ición una copia firmada y ellada de
la Declaración de Conformidad, olicítela al
Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.
INTRODUÇÃO
Agradecemo por elecionar o Sen or UV
(UVR128) da Oregon Scientific™. E te produto é
compatível com diver a e taçõe meteorológica :
BAR926HG, BAR998HG, BAR321HG, BAR933HG,
BAR988HG, AWS899.
Mantenha e te manual à mão ao utilizar eu novo
produto. Ele contém prática in truçõe pa o a
pa o, bem como e pecificaçõe técnica e avi o
que devem er do eu conhecimento.
PROBLEMA SÍNTOMA SOLUCIÓN
Remote
en or
No e puede
localizar el
en or
Compruebe la pila
Compruebe la
localización
Inicie una bú queda de
en or manual
MENSAJE UV
Bajo
Medio
Alto
Muy alto
Extremo
ÍNDICE DE
UV
1-2
3-5
6-7
8-10
11-2 5
PRECAUCIÓN
Aplíque e crema olar
Lleve ropa protectora
Lleve gafa de ol y ropa
protectora
Evite exponer e al ol
entre la 10 de la mañana
y la 4 de la tarde
Rayo UV muy fuerte , no
alga a la calle
VISÃO GERAL DO PRODUTO
VISTA FRONTAL
VISTA POSTERIOR
PARA COMEÇAR
O en or UV mede o índice UV e tran mite dado
para a unidade principal a cada 73 egundo ; eu
alcance máximo de tran mi ão é de 100 metro
(328 pé ).
MONTAGEM DO SENSOR
1. In ira a pilha como indicado.
2.Coloque a tampa no compartimento de pilha e
pre ione RESET para ligar o en or.
3. Pre ione o botão adequado na unidade principal
(conforme e pecificado no manual da unidade
principal) a fim de iniciar a bu ca do inal.
4. Coloque o en or no olo ou fixado na parede.
• Para in erir o en or no olo:
Fixe a e taca na ba e do en or.
A eguir, coloque a e taca no olo até o nível
indicado (veja o ponto 1 abaixo), no local de ejado.
• Para fixar o en or na parede:
NOTA Para obter leitura mai preci a , coloque o
en or em local com o mínimo po ível de ob truçõe
(i to é, parede e porta ) entre a unidade principal e
o aparelho. O en or deve er colocado em po ição
erguida, di tante de ombra que po am afetar a
preci ão de ua leitura .
Para obter melhore re ultado :
• In ira a pilha ante de fixar o en or.
• A di tância entre o en or e a unidade principal
(interior) não deve exceder o 100 metro (328
pé ).
• Coloque o en or de frente para a unidade principal
(interior), diminuindo ao máximo o número de
ob táculo , tai como porta , parede e móvei .
• Coloque o en or em local com vi ta aberta para
o céu e di tante de objeto metálico / eletrônico .
• Durante o me e de inten o inverno, coloque o
en or próximo da unidade principal, poi a
temperatura abaixo de 0 podem afetar o
de empenho da pilha e a tran mi ão do inal.
Pode er nece ário experimentar vário locai a
fim de obter melhore re ultado .
LEITURAS DO ÍNDICE UV
Para compreender a leitura UV na tela LCD,
con ulte a tabela abaixo.
SEGURANÇA E CUIDADOS
Utilize um pano ligeiramente úmido e detergente
neutro em álcool para limpar o produto. Não deixe
a unidade cair, nem a po icione em local de elevada
circulação de pe oa .
AVISOS
E te aparelho foi projetado para proporcionar-lhe
ano de funcionamento, de de que manu eado
adequadamente. Ob erve a eguinte orientaçõe :
• Nunca mergulhe o produto na água. I to pode
cau ar choque elétrico e danificar o aparelho.
• Não ubmeta a unidade principal a força
extrema , choque ou flutuaçõe de temperatura
e umidade.
• Não interfira de forma inadequada no
componente interno .
• Não mi ture pilha nova e u ada , nem tipo
diferente de pilha no me mo compartimento.
• Não utilize pilha recarregávei ne te produto.
• Retire a pilha do produto, ca o tencione guardá-
lo por um longo período de tempo.
• Não arranhe a tela LCD.
Não faça alteraçõe ou modificaçõe ne te produto.
Mudança não autorizada podem anular eu direito
de utilizar o aparelho. A e pecificaçõe técnica
de te produto e o conteúdo do manual do u uário
e tão ujeito a alteraçõe em avi o prévio. A
imagen e tão fora de e cala.
REINICIALIZANDO O SISTEMA
O botão RESET e tá localizado na ba e da unidade.
Pre ione RESET ao ub tituir a pilha e empre
que o de empenho do aparelho não for o e perado
(por exemplo, quando não é po ível e tabelecer
ligação RF com a unidade principal).
ESPECIFICAÇ ES
L x A x C 67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 pole gada )
Pe o 82 g (2.89 onça )
em pilha
1. Sen or
2. Tela LCD
1. Orifício RESET
2. Conector para montagem
em parede ou e taca
MENSAGEM
UV
Baixo
Médio
Alto
Muito alto
Extremamente
alto
ÍNDICE UV
1-2
3-5
6-7
8-10
11-25
PRECAUÇÃO
Aplicar protetor olar
U ar roupa protetora
U ar óculo de ol e roupa
protetora
Evitar o ol entre a 10:00 e
16:00 hora
Raio muito forte ,
permanecer em recinto
fechado
PROBLEMA SINTOMA SOLUÇÃO
Sen or
remoto
Não é po ível
localizar o
en or remoto
Verificar a pilha .
Verificar a localização.
Iniciar bu ca manual do
en or.
NL
SENSOR GEREED MAKEN
1. Plaat de batterijen al aangegeven.
2. Sluit het batterijvak en druk RESET om de en or
aan te zetten.
3. Druk op de betreffende knop van het apparaat (al
aangegeven in de handleiding) om het zoeken naar
een ignaal te tarten.
4. U kunt de en or in de grond teken, of aan de
muur hangen. Om de en or in de grond te teken:
• Steek de tandaard in de onderkant van de en or.
Steek de tandaard vervolgen op de gewen te
plek in de grond tot de aangegeven lijn (zie punt
11 hieronder).
• Om de en or aan de muur te beve tigen:
NB Om de mee t accurate meting te krijgen, plaat t
u de en or op een plek waar weinig in de weg taat
(bijv. muren en deuren) tu en de en or en het
apparaat. De en or moet recht omhoog teken, uit
de buurt van chaduw die de accuraatheid van de
meting van de en or kan beïnvloeden.
Voor de be te re ultaten:
• Plaat de batterijen voordat u de en or beve tigt.
• Plaat de en or binnen 100 meter van het
apparaat.
• Plaat de en or in de richting van het apparaat,
met zo min mogelijk ob tructie zoal deuren,
muren of meubel .
• Plaat de en or op een plek met een goed zich
op de lucht, en uit de buurt van metalen of
elektroni che objecten.
• Plaat de en or tijden de koude wintermaanden
in de buurt van het apparaat, aangezien
temperaturen onder het vrie punt de leven duur van
de batterijen en het zendbereik kunnen beïnvloeden.
U kunt het be t ver chillende plekken uitproberen om
de be te voor uw en or te vinden.
UV-INDEX GEGEVENS
Om de UV-gegeven op uw cherm te interpreteren,
kijkt u in de onder taande tabel.
VEILIGHEID EN ZORG
Reinig het product met een licht vochtige doek en
een mild choonmaakmiddel zonder alcohol. Laat het
product niet vallen en plaat het niet op een drukke
plek.
WAARSCHUWING
Dit product i ontworpen om u vele jaren plezier te
geven, mit goed behandeld. Houd de volgende
regel in acht:
• Dompel het product nooit onder in water. Dit kan
elektri che chokken veroorzaken en het product
be chadigen.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
chokken of chommelingen in temperatuur of
vochtigheid.
Laat de interne componenten met ru t.
Gebruik nooit ver chillende type of oude en
nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen in dit product.
• Verwijder de batterijen al u het product voor
langere tijd wegbergt.
• Maak geen kra en op het LCD- cherm.
Maak zelf geen veranderingen of modificatie aan
dit product. Ongeautori eerde aanpa ingen
kunnen u het recht tot het gebruik van het apparaat
ontnemen. De techni che pecificatie van dit
product en de inhoud van de handleiding zijn
zonder voorafgaande waar chuwing aan
veranderingen onderhevig. Plaatje zijn niet op
chaal.
RESET SYSTEEM
De RESET knop zit onderaan het apparaat.
Druk op de RESET knop al u de batterijen vervangt
en wanneer de pre tatie afwijken van wat u gewend
bent (al u bijvoorbeeld geen connectie kunt krijgen
tu en de en or en het apparaat).
SPECIFICATIES
(B x H x L) 67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 inche )
Gewicht 82 g (2.89 ounce )
Zonder batterij
Apparaat UV-INDEX
Buitenbereik -20°C tot 60°C
(-4°F to 140°F)
Stroom 2 x UM-3 (AA) 1,5V
Alkaline batterijen
UV-BEREIK 100 meter
Zenden Elke 73 econden
PROBLEMEN OPLOSSEN
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze web ite (www.oregon cientific.com) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientific producten zoal digitale
fototoe tellen, gezondheid - en fitne uitru ting en
weer tation . Op deze web ite vindt u teven de
informatie over onze klantendien t, voor het geval u
on wen t te contacteren.
UV-GRAAD
Laag
Gemiddeld
Hoog
Erg Hoog
Extreem
UV-INDEX
1-2
3-5
6-7
8-10
11-25
WAARSCHUWING
Gebruik zonnebrandcrème
Draag be chermende
kleding
Draag zonnebril en
be chermende kleding
Kom niet in de zon tu en
10:00 en 16:00
Erg terke traling. Blijf
binnen
PROBLEEM SYMPTOOM REMEDIE
Sen or Kan en or niet
vinden
Controleer batterijen
Controleer locatie
Begin handmatig zoeken
van en or
EC-DECLARATIE VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaart Oregon Scientific dat het toe tel UV-
en or UVR128 in overeen temming i met de
e entiële ei en en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Een gedateerde en getekende copie van 'Declaration
of Conformity' i verkrijgbaar op verzoek bij het Oregon
Scientific Cu tomer Service.
INTRODUKTION
Tack för att du valt en UV Sen or från Oregon
ScientificTM (UVR128). Denna produkt är kompatibel
med en mängd olika väder tationer. Ha denna
manual till hand när du använder din nya produkt.
Den innehåller en prakti k teg-för- teg in truktion,
amt tekni k pecifikation och varning meddelanden
om du bör känna till: BAR926HG, BAR998HG,
BAR321HG, BAR933HG, BAR988HG, AWS899.
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA
VY BAKSIDA
ATT KOMMA IGÅNG
UV- en orn mäter UV-index. Den änder data till
huvudenheten var 3 ekund och har en maximal
räckvidd på 100 meter (328 fot).
INSTÄLLNING AV SENSOR
1. Sätt i batterierna enligt figuren.
2. Stäng batteriluckan och tryck in RESET för att lå
på en orn
3.Tryck in lämplig knapp på huvudenheten ( om
be kriv i huvudenheten manual) för att initiera
en ignal ökning.
4.Du kan placera en orn på marken eller på en
vägg.
• För att placera en orn på marken.
1. Sen or
2. LCD Di play
1. Åter tällning knapp
2. För montering fä te
Fixera tången i underdelen av en orn.
Stick därefter ner tången i marken till
markeringen är i marknivå ( e punkt 1 nedan) vid
ön kad plat .
• För att fixera en orn på en vägg:
NOTERING För att erhålla de me t exakta värdena,
placera enheten där det finn å lite hinder om
möjligt (t ex väggar och dörrar) mellan enheten och
huvudenheten. Sen orn ka placera i upprätt
po ition, kild från kugga om kan påverka
mätnoggrannheten ho en orn.
För bä ta re ultat:
• Sätt i batterierna innan du monterar en orn.
• Placera inte en orn längre än 100 meter (328
fot) från huvudenheten.
• Placera fjärrenheten å att den är riktad mot
huvudenheten, minimera hinder å om dörrar,
väggar och möbler.
• Placera fjärrenheten med fri ikt mot himlen, av kild
från metall– och elektroni ka föremål.
• Placera fjärrenheten nära huvudenheten under
vintermånaderna då temperaturer under
nollpunkten kan påverka batteriliv längd och
ignal tyrka. Du kan behöva experimentera med
olika plat er för att erhålla det bä ta re ultatet.
VISNING AV UV-INDEX
För att tyda UV värdena på LCD-di playen, e
tabellen nedan.
SÄKERHET OCH UNDERHÅLL
Rengör produkten med en lätt fuktad tra a och milt
alkoholfritt tvättmedel. Undvik att tappa produkten
eller att placera den i ett högtrafikerat område (
ignalmä igt).
VARNINGSMEDDELANDEN
Denna produkt är de ignad för att ge dig många år
glädje om den hantera på ett korrekt ätt. Se följande
anvi ningar:
• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Detta kan or aka
en elektri k töt om för tör produkten.
• Ut ätt inte huvudenheten för extrema krafter, tötar
eller variationer i temperatur eller luftfuktighet.
• Mixtra inte med interna komponenter.
• Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier
av olika fabrikat.
• Använd inte laddning bara batterier till denna
produkt.
• Plocka ur batterierna om produkten kall förvara
under en längre period.
• Repa inte LCD di playen.
Gör inga ändringar eller modifikationer på
produkten. Obehöriga ändringar kan komma att
upphäva din rätt att använda produkten. De
tekni ka pecifikationerna och innehållet i denna
manual kan komma att ändra utan vidare
upply ning. Bilderna är inte ritade i kala.
ÅTERSTÄLLNING AV PRODUKTEN
RESET-knappen finn på under idan av produkten.
Tryck på RESET å fort du bytt batterier eller när
produkten inte fungerar om förväntat (t.ex. när
radio ignalen inte kan etablera kontakt med
huvudenheten).
SPECIFIKATIONER
B x H x L 67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 tum)
Vikt 82 g (2.89 ounce )
utan batteri
Enhet UV Index
Mätområde Utomhu -20°C till 60°C
(-4°F till 140°F)
Strömför örjning 2 x UM-3 (AA) 1,5V
Alkali ka batterier
UV-Område 100 meter (328 fot)
Sändning Var 73:e ekund
FELSÖKNING
OM OREGON SCIENTIFIC
Be ök vår hem ida (www.oregon cientific. e) för att
e mer av våra produkter å om digitalkameror; MP3
pelare; projektion klockor; häl oprodukter;
väder tationer; DECT-telefoner och
konferen telefoner. Hem idan innehåller ock å
information för våra kunder i de fall ni behöver ta
kontakt med o eller behöver ladda ner information.
Vi hoppa du hittar all information du behöver på vår
hem ida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt be öker du vår
lokala hem ida www.oregon cientific. e eller www.
oregon cientific.com
för att finna telefonnummer till re pektive
upportavdelning.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna UV-Sen or,
Modell UVR128 tår I överen tämmel e med de
vä entliga egen kap krav och övriga relevanta
be tämmel er om framgår av direktiv 1999/5/EG.
Ett exemplar av en undertecknad och daterad
"Declaration of Conformity" kan på begäran erhålla
via Oregon Scientific kund ervice.
POR
SWE
CH
N
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EC countrie , Switzerland
and Norway
UV-
MEDDELANDE
Låg
Med
Hög
Mycket hög
Extreme
UV-INDEX
1-2
3-5
6-7
8-10
11-25
VARSAMHET
Använd ol kydd kräm
Använd olgla ögon och
kyddande kläd el
Undvik olen mellan10am
och 4pm
Mycket tarka trålar,
tanna inomhu
PROBLEM SYMTOM ÅTGÄRD
Fjärrenhet
en or
Kan inte hitta
remote en or
Kontrollera batterierna
Prova annan plat
Sätt igång en manuell
ökning
UVR128manual 05/3/4, 10:23 AM2

Other Oregon Scientific Accessories manuals

Oregon Scientific RGR968 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RGR968 User manual

Oregon Scientific THR28 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific THR28 User manual

Oregon Scientific Super Guard 58J User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific Super Guard 58J User manual

Oregon Scientific WA633 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific WA633 User manual

Oregon Scientific THR238NF User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific THR238NF User manual

Oregon Scientific THGR328NH User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific THGR328NH User manual

Oregon Scientific GLAZE User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific GLAZE User manual

Oregon Scientific HWI0005 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific HWI0005 User manual

Oregon Scientific Chamfer Chisel 91P F&B A107038 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific Chamfer Chisel 91P F&B A107038 User manual

Oregon Scientific RGR122 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RGR122 User manual

Oregon Scientific THGN122N User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific THGN122N User manual

Oregon Scientific THGR122NX User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific THGR122NX User manual

Oregon Scientific Super 20 Series User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific Super 20 Series User manual

Oregon Scientific RTGN129 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RTGN129 User manual

Oregon Scientific WS909 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific WS909 User manual

Oregon Scientific WS903 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific WS903 User manual

Oregon Scientific BAR609HGA User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific BAR609HGA User manual

Oregon Scientific THC138 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific THC138 User manual

Oregon Scientific Weather+ Basic Installation guide

Oregon Scientific

Oregon Scientific Weather+ Basic Installation guide

Oregon Scientific GP123 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific GP123 User manual

Oregon Scientific UVN800 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific UVN800 User manual

Oregon Scientific THGN301 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific THGN301 User manual

Oregon Scientific Wireless Outdoor Temperature and Humidity Sensor THGR 238... User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific Wireless Outdoor Temperature and Humidity Sensor THGR 238... User manual

Oregon Scientific WS909 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific WS909 User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Schmidt SS 20.261 Instructions for use

Schmidt

Schmidt SS 20.261 Instructions for use

Rice Lake RL1800 Series installation guide

Rice Lake

Rice Lake RL1800 Series installation guide

GE 19298 user manual

GE

GE 19298 user manual

Air Creative Classic Line 925 installation guide

Air Creative

Air Creative Classic Line 925 installation guide

PRESONUS COMP16 user manual

PRESONUS

PRESONUS COMP16 user manual

veoneer 77V125CRN user manual

veoneer

veoneer 77V125CRN user manual

Ursalink UC11-N1 manual

Ursalink

Ursalink UC11-N1 manual

Novalynx 200-WS-04 user manual

Novalynx

Novalynx 200-WS-04 user manual

Datexx UltraBattery BT-2200 user manual

Datexx

Datexx UltraBattery BT-2200 user manual

Agilent Technologies N1921A Operating and service guide

Agilent Technologies

Agilent Technologies N1921A Operating and service guide

Nexmosphere X-EYE XY-510 product manual

Nexmosphere

Nexmosphere X-EYE XY-510 product manual

Reebok RBMC11980 user manual

Reebok

Reebok RBMC11980 user manual

BASETech 1710064 operating instructions

BASETech

BASETech 1710064 operating instructions

SECO-LARM E-931-S33PRQ manual

SECO-LARM

SECO-LARM E-931-S33PRQ manual

dymax UVCS 2.0 user guide

dymax

dymax UVCS 2.0 user guide

Grodan GroSens installation guide

Grodan

Grodan GroSens installation guide

Jula Meec tools User instructions

Jula

Jula Meec tools User instructions

Pepperl+Fuchs SIL VIM8 Series manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs SIL VIM8 Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.