
2
Description of the device Opis uređaja Beschreibung der Steckdose Description de l’appareil Описание устройства
The modern set of two power
sockets 2P+Z to be used
under lockers, in lockers and in
display cases.
Moderan set koji se sastoji od
dvije mrežne utičnice 2P+Z.
Namijenjen za postavljanje
ispod ormarića, u regalima i
vitrinama.
Moderner Satz von zwei
Netzsteckdosen 2P+Z.
Bestimmt für Anwendung unter
den Schränken, in den
Schränken und Vitrinen.
Lot de deux prises 2P+Z. Pour
une utilisation sous les tiroirs,
dans les tiroirs ou en vitrines.
Современный набор двух
электрических розеток 2P+З.
Предназначенные для
использования под
шкафами, в шкафах и в
витринах.
INSTALLATION INSTALACIJA INSTALLATION INSTALLATION УСТАНОВКА
The furniture socket shall be
connected to the domestic
mains system equipped with
earthing.
It is necessary to disconnect
voltage of the mains where we
connect the furniture socket.
The lead-in wire is round with
conductors of section 3x1.5
mm2
The lead-in cable has three
conductors: yellow-green, blue
and brown.
At first, connect the earthing
wire to the yellow-green
conductor, then connect the
neutral wire to the blue
conductor and finally, connect
the live wire to the brown
conductor.
Step 1: Determine the place of
installation and bring cables
through the locker holes.
Utičnicu spojiti na kućnu
električnu mrežu s
uzemljenjem. Prije instalacije
obavezno isključiti napon u
mreži na koju spajamo
utičnicu. Ulazni kabel je okrugli
s žilama promjera 3x1.5mm2
Izlazni kabel ima tri žile: žuto-
zelene, plave i smeđe boje.
Prvo spoji zaštitni vod
uzemljenja na žuto-zelenu žilu,
a zatim spoji neutralnu žilu na
plavu žilu, na kraju fazu spoji
na smeđu žilu.
Korak 1. Odredi mjesto
montaže i provuci kabele kroz
otvore u ormariću.
Die Unterbausteckdose soll
an das mit Erdung versehene
elektrische Netzwerk im
Haushalt angeschlossen
werden.
Vor der Montage soll die
Spannung im Netz, an das
die Unterbausteckdose
angeschlossen wird,
unbedingt ausgeschaltet
werden. Das Eingangskabel
ist rund, mit den Adern mit
einem Querschnitt von 3x1,5
mm2.
Das Eingangskabel hat drei
Adern: gelb-grüne, blaue und
braune Ader.
Schließen Sie zuerst die
Erdungsader an die gelb-
grüne Ader an, dann die
neutrale Ader an die blaue
Ader und zum Schluss die
Phase an die braune Ader.
Schritt 1: Wählen Sie den
Montageort und führen Sie
die Kabel durch die
Öffnungen im Schrank durch.
La prise doit être branchée au
circuit domestique de courant
avec une mise à terre.
Avant toute installation, il faut
absolument couper toute
arrivée du courant du circuit
auquel la prise sera branchée.
Le fil d’arrivée est rond, avec
des conducteurs de câble d’un
diamètre de 3x1.5mm2
Le fils d’arrivée est équipé de
trois conducteurs : jaune-vert,
bleu et brun.
Tout d’abord, il faut brancher
le conducteur de mise à terre
avec le conducteur jaune-vert,
puis brancher le conducteur
neutre au conducteur bleu,
puis à la fin, brancher le
conducteur de phase au
conducteur brun.
Étape 1 : Choisir l’endroit
d’installation et installer les
câbles dans le tiroir.
Мебельную розетку следует
подключить к домашней
заземленной электросети.
Перед установкой следует
обязательно отключить
питание сети, к которой будет
подключаться мебельная
розетка. Входной провод
круглый, с жилами сечением
3х1,5 мм2.
Входной кабель имеет три
жилы: желто-зеленую, синюю
и коричневую.
Сначала подключить жилу
заземления к желто-зеленой
жиле, затем нейтральную
жилу к голубой жиле, а в конце
фазовую жилу к коричневой
жиле.
Шаг 1: Определить место
установки и провести провода
через отверстия в шкафу.
Step 2: Using a flat
screwdriver, gently lever the
front panel (fig. 2) and then
remove it (the dent is indicated
where a screwdriver is to be
put).
Korak 2: Pomoću ravnog
odvijača precizno odvoji
prednji panel (crtež 2), a zatim
skini ga (na prikazanom mjestu
se nalazi žljeb u koji treba
staviti odvijač).
Schritt 2: Mit einem flachen
Schraubenzieher heben Sie
vorsichtig das Vorderpaneel
ab (Abb. 2), dann nehmen
Sie es ab (an der
angegebenen Stelle gibt es
eine Kerbe, in die der
Schraubenzieher gesetzt
werden soll).
Étape 2 : À l’aide d’un
tournevis plat, soulever
doucement le cache avant
(dessin n° 2), puis soulever-le
(une rainure dans laquelle il
faut mettre le tournevis est
indiquée sur la photo).
Шаг 2: С помощью плоской
отвертки слегка поддеть
переднюю панель (рис. 2), а
затем снять (в указанном
месте находится углубление, в
которое следует вставить
отвертку).
Step 3: Install the socket
housing at the chosen place
with four screws (fig. 3).
Korak 3: Postavi kućište
utičnice na izabranom mjestu
pomoću četiri vijka (crtež 3).
Schritt 3: Montieren Sie das
Gehäuse der Steckdose an
der gewählten Stelle mittels
vier Schrauben (Abb. 3).
Étape 3 : Installer le cadre de
la prise dans l’endroit choisi
en vissant les 4 vis (dessin
n° 3).
Шаг 3: Установить корпус
розетки в выбранном месте с
помощью четырех винтов (рис.
3).
Step 4: After installation, align
the sockets or the switch and
put the front panel on them by
pressing it into the housing.
Korak 4: Nakon montaže
izravnaj utičnice ili prekidač i
vrati prednji panel pritiskanjem
uz kućište.
Schritt 4: Nach der Montage
gleichen Sie die Steckdosen
oder den Schalter an und
legen Sie darauf das
Vorderpaneel, indem Sie es
in das Gehäuse eindrücken.
Étape 4 : Après l’installation
ajuster les prises ou
l’interrupteur et remettre le
cache avant en le clipsant sur
le cadre de la prise.
Шаг 4: После установки
выровнять розетки или
выключатель и надеть на них
переднюю панель, вдавливая
ее в корпус.
Step 5: Connect the round
cable 3x1.5 mm2 to the
domestic mains system.
Korak 5: Spoji okrugli kabel
3x1.5 mm2 na kućnu električnu
mrežu.
Schritt 5: Schließen Sie das
runde Kabel 3x1,5 mm2 an
das elektrische Netzwerk in
Ihrem Haushalt an.
Étape 5 : Brancher le câble
rond 3x1.5 mm2 au circuit
domestique de courant.
Шаг 5: Подключить круглый
провод 3х1,5 мм2 к любой
домашней электросети.
fig. 1 Dimensions/ crtež 1 Dimenzije
Abb. 1 Abmessungen/Dessin 1
Dimensions:/Рис. 1 Размеры
fig. 2/ crtež 2/Abb. 2/Dessin 2/Рис. 2 fig. 3/ crtež 3/Abb. 3/Dessin 3/Рис.
3 fig. 4/ crtež 4/Abb. 4/Dessin 4/Рис. 4