manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Orno
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Orno OR-CR-220 User manual

Orno OR-CR-220 User manual

OR-CR-220
(ENG) Operating and instalation instructions
(PL) Instrukcja obsługi i montażu
(DE) Bedienungs- und Montageanleitung
(FR) Notice d’utilisation et d’installation
(RU) Инструкция по эксплуатации и установке
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Katowicka 134
43-190 Mikołów
tel. 32 43 43 110
(ENG) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible
for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce different
constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are reserved in relation to this Manual.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Disconnect the power supply before any activities on the product.
3. Do not dip the device in water or another fluids.
4. Do not operate the device when its housing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
6. The device is designed to be operated inside buildings.
7. The device is fit to be operated only in a dry environment.
8. The device is designed to operate with its maximum load ranges.
9. The 24-month’ guarantee includes the factory-sealed product. Do not break the seal off!
(PL) WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą
gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacją, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych
rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
7. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku w środowisku suchym.
8. Produkt przeznaczony jest do użytku w ramach maksymalnych wartości obciążenia.
9. Gwarancja 24-miesięczna obejmuje produkt wyposażony w fabryczną plombę, której nie należy zrywać!
(DE) WICHTIG!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführung eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den
Verlust der Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben.
Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik und anderer Konstruktionsänderungen
vorzunehmen, die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen.
Die neuste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar zum Download unter www.orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung sind
vorbehalten.
1. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken
2. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
4. Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
5. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
6. Das Gerät ist für den Inneneinsatz bestimmt.
7. Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Anwendung in einer trockenen Umgebung.
8. Das Produkt ist für Anwendung im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet.
9. Die 24-monatige Garantie umfasst das Produkt, das mit einer Fabrikplombe ausgestattet ist, die nicht zu entfernen ist.
(FR) IMPORTANT !
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez cette notice d’utilisation et gardez-la précieusement pour toute utilisation future de l’appareil. Les réparations et les modifications effectuées
par un non professionnel entrainent une perte de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résulter d'une mauvaise installation ou exploitation de
l'appareil.
Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit et d'introduire
d'autres solutions qui n’ont pas d’impact sur les paramètres techniques et la facilité d'utilisation de l’appareil.
La dernière version du manuel d’utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet www.orno.pl. Tous les droits de traduction/d’interprétation et les droits d'auteur de ce manuel
sont réservés.
1. Utiliser l’appareil conformément à sa destination.
2. Effectuer toutes les activités avec l'alimentation coupée.
3. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
4. Ne pas utiliser l’appareil si son cadre est abîmé.
5. Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas faire des réparations soi-même.
6. L’appareil a été conçu pour un usage intérieur.
7. L’appareil doit être utilisé dans un environnement sec.
8. Le produit est destiné à être utilisé en charge maximum.
9. La garantie de 24 mois est valable uniquement si le plombage d’usine n’est pas rompu !
(RU) ВАЖНЫЙ!
Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для будущего использования. Самостоятельный ремонт
и модификация приводят к потере гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые могут возникнуть из-за неправильного монтажа или
эксплуатации устройства. Ввиду постоянных модификаций технических данных Производитель оставляет за собой право вносить изменения в описание изделия и вносить
прочие конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные качества изделия.
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте www.orno.pl. Все права на перевод/интерпретацию и авторские права настоящей инструкции защищены.
1. Не используйте изделие не по назначению.
2. Все действия следует выполнять при отключенном электропитании.
3. Не погружайте изделие в воду и другие жидкости.
4. Не используйте устройство с поврежденным корпусом.
5. Не проводите самостоятельных ремонтов.
6. Прибор не предназначен для промышленного использования.
7. Прибор пригоден исключительно для использования в сухой среде.
8. Прибор предназначен для использования в границах максимальной нагрузки.
9. Гарантийные обязательства сроком 24 месяца распространяются на устройство с заводской пломбой, которую запрещено снимать!
ENG
Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice. Net weight: 0.48 kg
PL
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu. Waga netto: 0,48 kg
DE
Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ist es verboten, Altgeräte mit dem
durchgestrichenen Mülleimer-Zeichen mit anderen Abfällen zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte bei einer Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abzugeben. Nettogewicht: 0,48 kg
FR
Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l’appareil usagé avec d'autres
déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement électronique et électrique, est obligé de le déposer dans
un point de collecte d’équipement usagé. Poids net : 0,48 kg
RU
Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с другими отходами
отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и электронные приборы необходимо
сдавать в пункты приема отработанных устройств. Вес нетто: 0,48 кг
03/2017
2
CHARAKTERYSTYKA:
INFORMACJE OGÓLNE:
Czujnik służy do automatycznego sterowania oświetleniem
lub innymi urządzeniami elektrycznymi przy jednoczesnej
oszczędności energii elektrycznej.
Odbiornik (oświetlenie) jest włączane za pomocą czujnika
ruchu PIR, który działa na podczerwień. Pozwala on na
włączenie oświetlenia pod wpływem ruchu obiektu
wydzielającego ciepło. Wbudowany sensor oświetlenia
zewnętrznego pozwala na włączanie funkcji czujki podczas
światła dziennego.
Urządzenie współpracuje z diodami LED.
Pokrętłem „LUX” można wyregulować natężenie światła,
przy którym czujnik się uaktywnia.
Urządzenie może pracować w porze dziennej, a także w
nocnej - po ustawieniu regulatora w położenie „Sun”
(„Słońce” - ustawienie maksymalne).
Czujnik będzie pracował przy natężeniu światła otoczenia
poniżej 3 luksów po wybraniu położenia „Moon” („Księżyc” -
ustawienie minimalne).
Czas opóźnienia wyłączenia jest sumowany w sposób ciągły.
Gdy czujnik wykryje drugi sygnał wzbudzenia po pierwszym,
ponownie przeliczy czas do wyłączenia, dodając go do czasu
opóźnienia, jaki upłynął po pierwszym wzbudzeniu.
Regulacja czasu opóźnienia wyłączenia TIME. Minimalny
czas zwłoki wynosi 10 s ±3 s.a maksymalny wynosi 7 min.
±2 min. Ustawienia przełącznika: „ON”, „OFF”, „PIR”.
dobra czułość słaba czułość
Wybierając miejsce montażu należy wziąć pod uwagę
następujące kryteria:
- kąt zasięgu czujnika,
- czujnik nie powinien być kierowany na miejsce gdzie może
być wykryty ruch zwierząt,
- czujnik nie powinien być kierowany na oświetlane jasne
obiekty (tj. białe) lub będące źródłem ciepła, ponieważ mogą
one wpływać negatywnie na pracę czujnika,
- nie montować w pobliżu silnych źródeł zakłóceń
elektromagnetycznych,
- upewnić się czy przewody zasilające posiadają odpowiednie
zabezpieczenie prądowe w postaci właściwych bezpieczników
lub inne urządzenia odłączające zasilanie w przypadku
przeciążenia,
- zanieczyszczenie optyki czujnika powoduje, że zmniejsza się
zasięg i czułość wykrywania ruchu
- jeżeli różnica temperatur pomiędzy obiektem poruszającym
się a otoczeniem jest niewielka (np. latem) czujnik może
reagować później i zmniejszy się jego zasięg wykrywania
ruchu
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
Napięcie zasilania:
230VAC / 50 Hz
Obciążenie:
podłączenie 2-żyłowe:
żarówka standardowa 5-500W
żarówka LED 5-200W
świetlówka kompaktowa 5-200W
podłączenie 3-żyłowe:
żarówka standardowa 0-500W
żarówka LED 0-200W
świetlówka kompaktowa 0-200W
Kąt detekcji ruchu:
160°
Regulacja natężenia światła LUX:
<3 –2000 lux
Regulacja czasu świecenia TIME:
min: 10 sek. ± 3 sek.
max: 7 min. ± 2 min.
Zasięg czujnika:
9 m
Pobór mocy:
0.45W (praca); 0.1W (czuwanie)
Prędkość wykrywanego ruchu:
0,6~1,5 m/s
Temperatura pracy:
-200C~+400C
Wysokość instalacji:
1 –1,8 m
Stopień ochrony:
IP20
Waga netto:
0,1 kg
WYMIARY:
rys.1 Wymiary czujnika
3
SCHEMAT POŁĄCZEŃ PRZEWODÓW
rys. 2 Podłączenie 2 żyłowe
rys. 3 Podłączenie 3-żyłowe
INSTALACJA: (patrz schemat)
1. Wyłącz zasilanie. Sprawdź odpowiednim
przyrządem stan beznapięciowy na
przewodach zasilających.
2. Poluzuj zaciski śrubowe czujnika.
3. Podłącz przewody zasilania do
odpowiednich zacisków i przykręć ich
śruby (zależnie od wykonania instalacji
można podłączyć 2 lub 3 żyły).
4. Odczep denko od czujnika i przytwierdź
do skrzynki przyłączowej.
5. Jeżeli czujnik ma być założony w
kwadratowej skrzynce przyłączowej,
wkręć wkręt dociskowy w otwór
montażowy czujnika i przykręć do otworu
montażowego w skrzynce. Jeżeli czujnik ma być założony w okrągłej skrzynce przyłączowej, należy postępować
jak w przypadku kwadratowej skrzynki –należy przy tym ustawić czujnik pod odpowiednim kątem.
6. Włącz zasilanie.
7. Dopasuj parametry i przetestuj czujnik.
4
DZIAŁANIE – TEST URZĄDZENIA
Przesuń przełącznik trybu pracy w położenie „ON”
(„Włączony”), a następnie obróć pokrętło „TIME” („Czas zwłoki”)
do końca w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
natomiast pokrętło „LUX” („Natężenie światła”) do końca w
kierunku zgodnym z ruchem zegara.
Włącz zasilanie – urządzenie sterowane czujnikiem powinno
się włączyć.
Przesuń przełącznik trybu pracy w położenie „OFF” –
urządzenie sterowane powinno wyłączyć się natychmiast,
natomiast wszystkie funkcje czujnika powinny ustać.
Przesuń przełącznik trybu pracy w położenie „PIR”
(„Wykrywanie podczerwieni”) – po 30 sekundach czujnik
przejdzie w tryb pracy. Urządzenie sterowane czujnikiem
powinno włączyć się w ciągu 20 sekund po wykryciu ruchu
(źródła podczerwieni) przez czujnik. Jeżeli czujnik nie wykryje
żadnego ruchu, urządzenie wyłączy się w ciągu 5-10 sekund.
Ustaw pokrętło „LUX” na minimum w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, gdy czujnik nie zostanie wzbudzony
urządzenie sterowane czujnikiem będzie wyłączone w dzień.
Jeżeli zakryjemy czujnik przedmiotem nieprzenikającym
światło, czujnik powinien włączyć sterowane urządzenie, a
następnie wyłączyć je w ciągu 5-10 sekund.
LUX - regulacja natężenia światła
Ustawienie to określa przy jakim natężeniu światła urządzenie
przestaje wykrywać ruch, pozostając w trybie czuwania.
Zabezpiecza to przed niepożądanym włączaniem oświetlenia
podczas dnia. Porę świecenia ustawia się pokrętłem “LUX”,
które należy przekręcić do oporu zgodnie z ruchem wskazówek
zegara i poczekać do zmierzchu. Gdy zacznie się ściemniać
należy ustawić porę świecenia przekręcając pokrętło “LUX” do
momentu włączenia się światła.
TIME - regulacja czasu świecenia
Pokrętło umożliwia określenie czasu przez jaki urządzenie
będzie działało po aktywacji czujnika. Czas świecenia liczy się
od momentu wykrycia ruchu do momentu wyłączenia.
Uwaga: Podczas testowania urządzenia w świetle dziennym, pokrętło LUX należy obracać w kierunku
(SUN), w przeciwnym wypadku czujnik nie będzie działać prawidłowo!
UWAGI
:
Montaż i instalację może dokonywać elektryk lub osoba doświadczona
Nie wykorzystywać przedmiotów niestabilnych jako podstawy instalowania.
Przed urządzeniem nie umieszczać przedmiotów mogących zakłócić pracę czujnika.
Nie należy montować czujnika w miejscach o zmiennej temperaturze, np. w pobliżu strumienia powietrza z
klimatyzacji, źródeł ciepła z centralnego ogrzewania itp.
Nie otwierać obudowy po podłączeniu do zasilania.
NIEKTÓRE PROBLEMY I SPOSOBY ROZWIĄZANIA
Obciążenie nie działa:
a. Sprawdzić poprawność połączeń.
b. Sprawdź odbiornik.
c. Sprawdź, czy ustawienie natężenia oświetlenia odpowiada rzeczywistemu oświetleniu miejsca pracy czujnika.
Słaba czułość:
a. Sprawdzić, czy przed czujnikiem nie znajdują się urządzenia, które mogą zakłócić odbierane sygnały.
b. Sprawdź temperaturę otoczenia.
c. Sprawdź, czy wykrywany obiekt znajduje się w polu detekcji
d. Sprawdź wysokość instalacji.
Czujnik nie może automatycznie wyłączyć obciążenia:
a. W polu detekcji występują ciągłe sygnały ruchu.
b. Sprawdź czy opóźnienie czasowego nie jest ustawione na najdłuższą wartość.
c. Sprawdź czy zasilanie jest zgodne z instrukcją.

Other Orno Security Sensor manuals

Orno OR-CR-252 User manual

Orno

Orno OR-CR-252 User manual

Orno OR-CR-209 User manual

Orno

Orno OR-CR-209 User manual

Orno OR-CR-265 User manual

Orno

Orno OR-CR-265 User manual

Orno OR-CR-267 User manual

Orno

Orno OR-CR-267 User manual

Orno OR-CR-205 User manual

Orno

Orno OR-CR-205 User manual

Orno OR-CR-203 User manual

Orno

Orno OR-CR-203 User manual

Orno OR-CR-216 User manual

Orno

Orno OR-CR-216 User manual

Orno OR-GB-431 User manual

Orno

Orno OR-GB-431 User manual

Orno CALYPSO II AC User manual

Orno

Orno CALYPSO II AC User manual

Orno OR-CR-208 User manual

Orno

Orno OR-CR-208 User manual

Orno OR-CR-214 User manual

Orno

Orno OR-CR-214 User manual

Orno OR-CR-250 User manual

Orno

Orno OR-CR-250 User manual

Orno OR-AK-1210 Assembly instructions

Orno

Orno OR-AK-1210 Assembly instructions

Orno OR-DB-KH-123 User manual

Orno

Orno OR-DB-KH-123 User manual

Orno OR-CR-207 User manual

Orno

Orno OR-CR-207 User manual

Orno OR-MA-712 User manual

Orno

Orno OR-MA-712 User manual

Orno OR-CR-211 User manual

Orno

Orno OR-CR-211 User manual

Orno OR-DC-619 User manual

Orno

Orno OR-DC-619 User manual

Orno OR-GB-430 User manual

Orno

Orno OR-GB-430 User manual

Orno OR-CR-220 User manual

Orno

Orno OR-CR-220 User manual

Orno OR-MA-705: OR-MA-710 User manual

Orno

Orno OR-MA-705: OR-MA-710 User manual

Orno OR-CR-264 User manual

Orno

Orno OR-CR-264 User manual

Orno OR-CR-261 User manual

Orno

Orno OR-CR-261 User manual

Orno OR-CR-240 User manual

Orno

Orno OR-CR-240 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

teko Astra-5121 user guide

teko

teko Astra-5121 user guide

Alecto DBX-10 user manual

Alecto

Alecto DBX-10 user manual

REI ORION HX quick start guide

REI

REI ORION HX quick start guide

Nohken VQ32 instruction manual

Nohken

Nohken VQ32 instruction manual

HST HD201-Mini Installation and maintenance instructions

HST

HST HD201-Mini Installation and maintenance instructions

EMS FireCell FCX-100-101 installation guide

EMS

EMS FireCell FCX-100-101 installation guide

Menlo Systems FPD310-FV operating manual

Menlo Systems

Menlo Systems FPD310-FV operating manual

Optex VX-402R installation instructions

Optex

Optex VX-402R installation instructions

Dectris PILATUS3 X CdTe 2M Technical specifications

Dectris

Dectris PILATUS3 X CdTe 2M Technical specifications

elsner elektronik Intra-Sewi KNX L-Pr Installation and adjustment

elsner elektronik

elsner elektronik Intra-Sewi KNX L-Pr Installation and adjustment

hyfire ALTAIR HFI-MA-05 quick start guide

hyfire

hyfire ALTAIR HFI-MA-05 quick start guide

Azbil AUD10C1000 user manual

Azbil

Azbil AUD10C1000 user manual

Risco iWISE RWT92043300C quick start guide

Risco

Risco iWISE RWT92043300C quick start guide

Antec Leyden DECADE II manual

Antec Leyden

Antec Leyden DECADE II manual

ELRO ES360M user manual

ELRO

ELRO ES360M user manual

Whadda WPSE320 user manual

Whadda

Whadda WPSE320 user manual

SATA Air star C operating instructions

SATA

SATA Air star C operating instructions

Atek AWP 310 user manual

Atek

Atek AWP 310 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.