Oster 2499 User manual

–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children,
or incapacitated persons.
• Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
•
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer.
• Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not let cord hang over edge of table or countertop.
• Do not let cord touch hot surfaces, including a stove.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Remove beaters from hand mixer before washing them.
• Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
• Do not use hand mixer for other than intended use.
• Do not leave hand mixer unattended while it is operating.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-5English-4 English-6
User Manual
Hand Mixer
Manual de Instrucciones
Batidora Manual
Manuel d’Instructions
Malaxeur à Main
MODELS/MODELOS
MODÈLES
Español-1 Español-3 Español-4Español-2
English-3
2499,2500,
3170
English-2
P.N. 111825
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
––––––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora
Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
• Es necesario supervisar en forma continuada cuando la Batidora Manual
es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas.
• Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y
otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento
del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora Manual.
•
No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después
de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa
o del mostrador.
• No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
• No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales.
• Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos.
• No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
•
No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada.
•
N
o opere la Batidora Manual sin continua supervisión.
ESTA UNIDAD ESSÓLO PARA USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista
calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
U
SO DEL
C
ABLE DE
E
XTENSIÓN
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado.
Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable
de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
5
23
6
WELCOME
Congratulations on your purchase of an
OSTER®
Hand Mixer!
To learn more about
OSTER®
products, please visit us at www.oster.com.
FEATURES OF YOUR HAND MIXER
LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER
The OSTER®Hand Mixer has been designed to assist you in preparing
delicious foods.
BURST OF POWER®FEATURE
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is
released, the mixer will return to the original speed setting.
BEATER EJECT BUTTON
This OSTER®Hand Mixer features a large and conveniently located beater eject
button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters
or dough hooks. There will not be a noticeable “click”.
BEATERS
The beater design allows for thorough, fast mixing
results for all types of batters. The beaters are
dishwasher safe.
DOUGH HOOKS
Use these hooks to knead bread dough, pizza dough
or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds
for best results.
COMFORT HANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent
hand fatigue during heavy or long mixing tasks.
USING YOUR HAND MIXER
Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water,
or the dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and
push in until beater clicks into position.
When using the optional dough hooks, the dough hook
with the collar on the
stem
fits into the larger drive hole (on the side of the mixer with the OSTER®
name). The dough hook without the collar fits into the smaller drive hole.
MIXING
Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer
around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful
not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF”
or “0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to
position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into
mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1”, and raise beaters slowly from
batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “0” before raising
beaters completely out of mixing bowl.
BURST OF POWER®Feature
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button
is released, the mixer will return to the original speed setting.
EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS
Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from
electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the
stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters
will release into your hand.
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately in a recipe.
Use when preparing any of the ready-prepared or
packaged instant puddings.
2Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require
a brisk action, just enough to blend.
3Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling
for medium speed. Use to cream butter and sugar
together.
4Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package.
Use when whipping cream for desserts.
5Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
texture. Use when whipping egg whites.
Burst of Power®During especially heavy mixing tasks, press the button
to drive through the mixture with ease.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING
Wash the beaters before and after every use. Beaters and Dough Hooks may
be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean
mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN
WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product.
Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer.
The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does
not require any additional lubricant.
STORAGE
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet
or shelf. Store beaters in a drawer.
MAINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try
to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
Service Center.
1. Botón para Expulsar los Batidores
2. Control de Velocidad Encendido/
Apagado
3. Botón BURST OF POWER®
4. Batidores
5. Ganchos para Amasar
6. Collar
CONOZCA ACERCA DE SUBATIDORA MANUAL
La Batidora Manual OSTER®ha sido diseñada para ayudarla a preparar
deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER®
La Función de Potencia Extra B
URST OF
P
OWER
®le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con
facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad
original.
BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES
Esta Batidora Manual OSTER®presenta un botón expulsor de batidores de gran
tamaño y convenientemente localizado. El diseño permite presionar suavemente
con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos para amasar.
No escuchará un “click” al realizar esta operación.
BATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados completos
y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores
pueden lavarse en lavadora de platos.
GANCHOS PARA AMASAR
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas
para pan, pizza, donas u otras mezclas pesadas.
Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja.
ASA ERGONÓMICA
El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer
mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano
durante una tarea pesada o prolongada.
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra de una Batidora Manual
OSTER®
. Para aprender
más sobre productos
OSTER®
, por favor visítenos a www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE SUBATIDORA MANUAL
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be
free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this
product or any component
of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by
any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE
.
Visit us at www.oster.com
NOTE: Handmixer design may vary from picture. Some models include dual
Burst of Power®buttons for both left and right hand use.
NOTA:El diseño de la Batidora Manual puede ser diferente al de la figura.
Algunos modelos incluyen botones dobles BURST OF POWER®para usarlos
con la mano derecha o izquierda.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER®and BURST OF POWER®are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER®et BURST OF POWER®sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER®y BURST OF POWER®son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may
be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical
rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance.
The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELS
2500, 3170
MODEL 2499
4
4
1
5
23
6
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELOS
2500, 3170
MODELO 2499
4
4
1. Beater Eject Button
2. On/Off Speed Control
3. BURST OF POWER®Button
4. Beaters
5. Dough Hooks
6. Collar

–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children,
or incapacitated persons.
• Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
•
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer.
• Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not let cord hang over edge of table or countertop.
• Do not let cord touch hot surfaces, including a stove.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Remove beaters from hand mixer before washing them.
• Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
• Do not use hand mixer for other than intended use.
• Do not leave hand mixer unattended while it is operating.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-5English-4 English-6
User Manual
Hand Mixer
Manual de Instrucciones
Batidora Manual
Manuel d’Instructions
Malaxeur à Main
MODELS/MODELOS
MODÈLES
Español-1 Español-3 Español-4Español-2
English-3
2499,2500,
3170
English-2
P.N. 111825
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
––––––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora
Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
• Es necesario supervisar en forma continuada cuando la Batidora Manual
es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas.
• Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y
otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento
del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora Manual.
•
No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después
de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa
o del mostrador.
• No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
• No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales.
• Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos.
• No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
•
No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada.
•
N
o opere la Batidora Manual sin continua supervisión.
ESTA UNIDAD ESSÓLO PARA USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista
calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
U
SO DEL
C
ABLE DE
E
XTENSIÓN
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado.
Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable
de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
5
23
6
WELCOME
Congratulations on your purchase of an
OSTER®
Hand Mixer!
To learn more about
OSTER®
products, please visit us at www.oster.com.
FEATURES OF YOUR HAND MIXER
LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER
The OSTER®Hand Mixer has been designed to assist you in preparing
delicious foods.
BURST OF POWER®FEATURE
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is
released, the mixer will return to the original speed setting.
BEATER EJECT BUTTON
This OSTER®Hand Mixer features a large and conveniently located beater eject
button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters
or dough hooks. There will not be a noticeable “click”.
BEATERS
The beater design allows for thorough, fast mixing
results for all types of batters. The beaters are
dishwasher safe.
DOUGH HOOKS
Use these hooks to knead bread dough, pizza dough
or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds
for best results.
COMFORT HANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent
hand fatigue during heavy or long mixing tasks.
USING YOUR HAND MIXER
Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water,
or the dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and
push in until beater clicks into position.
When using the optional dough hooks, the dough hook
with the collar on the
stem
fits into the larger drive hole (on the side of the mixer with the OSTER®
name). The dough hook without the collar fits into the smaller drive hole.
MIXING
Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer
around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful
not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF”
or “0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to
position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into
mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1”, and raise beaters slowly from
batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “0” before raising
beaters completely out of mixing bowl.
BURST OF POWER®Feature
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button
is released, the mixer will return to the original speed setting.
EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS
Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from
electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the
stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters
will release into your hand.
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately in a recipe.
Use when preparing any of the ready-prepared or
packaged instant puddings.
2Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require
a brisk action, just enough to blend.
3Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling
for medium speed. Use to cream butter and sugar
together.
4Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package.
Use when whipping cream for desserts.
5Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
texture. Use when whipping egg whites.
Burst of Power®During especially heavy mixing tasks, press the button
to drive through the mixture with ease.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING
Wash the beaters before and after every use. Beaters and Dough Hooks may
be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean
mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN
WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product.
Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer.
The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does
not require any additional lubricant.
STORAGE
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet
or shelf. Store beaters in a drawer.
MAINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try
to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
Service Center.
1. Botón para Expulsar los Batidores
2. Control de Velocidad Encendido/
Apagado
3. Botón BURST OF POWER®
4. Batidores
5. Ganchos para Amasar
6. Collar
CONOZCA ACERCA DE SUBATIDORA MANUAL
La Batidora Manual OSTER®ha sido diseñada para ayudarla a preparar
deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER®
La Función de Potencia Extra B
URST OF
P
OWER
®le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con
facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad
original.
BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES
Esta Batidora Manual OSTER®presenta un botón expulsor de batidores de gran
tamaño y convenientemente localizado. El diseño permite presionar suavemente
con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos para amasar.
No escuchará un “click” al realizar esta operación.
BATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados completos
y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores
pueden lavarse en lavadora de platos.
GANCHOS PARA AMASAR
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas
para pan, pizza, donas u otras mezclas pesadas.
Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja.
ASA ERGONÓMICA
El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer
mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano
durante una tarea pesada o prolongada.
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra de una Batidora Manual
OSTER®
. Para aprender
más sobre productos
OSTER®
, por favor visítenos a www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE SUBATIDORA MANUAL
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be
free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this
product or any component
of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by
any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE
.
Visit us at www.oster.com
NOTE: Handmixer design may vary from picture. Some models include dual
Burst of Power®buttons for both left and right hand use.
NOTA:El diseño de la Batidora Manual puede ser diferente al de la figura.
Algunos modelos incluyen botones dobles BURST OF POWER®para usarlos
con la mano derecha o izquierda.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER®and BURST OF POWER®are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER®et BURST OF POWER®sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER®y BURST OF POWER®son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may
be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical
rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance.
The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELS
2500, 3170
MODEL 2499
4
4
1
5
23
6
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELOS
2500, 3170
MODELO 2499
4
4
1. Beater Eject Button
2. On/Off Speed Control
3. BURST OF POWER®Button
4. Beaters
5. Dough Hooks
6. Collar

–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children,
or incapacitated persons.
• Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
•
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer.
• Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not let cord hang over edge of table or countertop.
• Do not let cord touch hot surfaces, including a stove.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Remove beaters from hand mixer before washing them.
• Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
• Do not use hand mixer for other than intended use.
• Do not leave hand mixer unattended while it is operating.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-5English-4 English-6
User Manual
Hand Mixer
Manual de Instrucciones
Batidora Manual
Manuel d’Instructions
Malaxeur à Main
MODELS/MODELOS
MODÈLES
Español-1 Español-3 Español-4Español-2
English-3
2499,2500,
3170
English-2
P.N. 111825
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
––––––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora
Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
• Es necesario supervisar en forma continuada cuando la Batidora Manual
es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas.
• Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y
otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento
del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora Manual.
•
No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después
de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa
o del mostrador.
• No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
• No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales.
• Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos.
• No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
•
No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada.
•
N
o opere la Batidora Manual sin continua supervisión.
ESTA UNIDAD ESSÓLO PARA USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista
calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
U
SO DEL
C
ABLE DE
E
XTENSIÓN
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado.
Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable
de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
5
23
6
WELCOME
Congratulations on your purchase of an
OSTER®
Hand Mixer!
To learn more about
OSTER®
products, please visit us at www.oster.com.
FEATURES OF YOUR HAND MIXER
LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER
The OSTER®Hand Mixer has been designed to assist you in preparing
delicious foods.
BURST OF POWER®FEATURE
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is
released, the mixer will return to the original speed setting.
BEATER EJECT BUTTON
This OSTER®Hand Mixer features a large and conveniently located beater eject
button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters
or dough hooks. There will not be a noticeable “click”.
BEATERS
The beater design allows for thorough, fast mixing
results for all types of batters. The beaters are
dishwasher safe.
DOUGH HOOKS
Use these hooks to knead bread dough, pizza dough
or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds
for best results.
COMFORT HANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent
hand fatigue during heavy or long mixing tasks.
USING YOUR HAND MIXER
Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water,
or the dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and
push in until beater clicks into position.
When using the optional dough hooks, the dough hook
with the collar on the
stem
fits into the larger drive hole (on the side of the mixer with the OSTER®
name). The dough hook without the collar fits into the smaller drive hole.
MIXING
Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer
around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful
not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF”
or “0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to
position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into
mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1”, and raise beaters slowly from
batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “0” before raising
beaters completely out of mixing bowl.
BURST OF POWER®Feature
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button
is released, the mixer will return to the original speed setting.
EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS
Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from
electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the
stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters
will release into your hand.
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately in a recipe.
Use when preparing any of the ready-prepared or
packaged instant puddings.
2Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require
a brisk action, just enough to blend.
3Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling
for medium speed. Use to cream butter and sugar
together.
4Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package.
Use when whipping cream for desserts.
5Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
texture. Use when whipping egg whites.
Burst of Power®During especially heavy mixing tasks, press the button
to drive through the mixture with ease.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING
Wash the beaters before and after every use. Beaters and Dough Hooks may
be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean
mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN
WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product.
Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer.
The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does
not require any additional lubricant.
STORAGE
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet
or shelf. Store beaters in a drawer.
MAINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try
to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
Service Center.
1. Botón para Expulsar los Batidores
2. Control de Velocidad Encendido/
Apagado
3. Botón BURST OF POWER®
4. Batidores
5. Ganchos para Amasar
6. Collar
CONOZCA ACERCA DE SUBATIDORA MANUAL
La Batidora Manual OSTER®ha sido diseñada para ayudarla a preparar
deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER®
La Función de Potencia Extra B
URST OF
P
OWER
®le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con
facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad
original.
BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES
Esta Batidora Manual OSTER®presenta un botón expulsor de batidores de gran
tamaño y convenientemente localizado. El diseño permite presionar suavemente
con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos para amasar.
No escuchará un “click” al realizar esta operación.
BATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados completos
y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores
pueden lavarse en lavadora de platos.
GANCHOS PARA AMASAR
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas
para pan, pizza, donas u otras mezclas pesadas.
Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja.
ASA ERGONÓMICA
El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer
mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano
durante una tarea pesada o prolongada.
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra de una Batidora Manual
OSTER®
. Para aprender
más sobre productos
OSTER®
, por favor visítenos a www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE SUBATIDORA MANUAL
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be
free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this
product or any component
of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by
any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE
.
Visit us at www.oster.com
NOTE: Handmixer design may vary from picture. Some models include dual
Burst of Power®buttons for both left and right hand use.
NOTA:El diseño de la Batidora Manual puede ser diferente al de la figura.
Algunos modelos incluyen botones dobles BURST OF POWER®para usarlos
con la mano derecha o izquierda.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER®and BURST OF POWER®are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER®et BURST OF POWER®sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER®y BURST OF POWER®son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may
be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical
rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance.
The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELS
2500, 3170
MODEL 2499
4
4
1
5
23
6
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELOS
2500, 3170
MODELO 2499
4
4
1. Beater Eject Button
2. On/Off Speed Control
3. BURST OF POWER®Button
4. Beaters
5. Dough Hooks
6. Collar

–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children,
or incapacitated persons.
• Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
•
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer.
• Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not let cord hang over edge of table or countertop.
• Do not let cord touch hot surfaces, including a stove.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Remove beaters from hand mixer before washing them.
• Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
• Do not use hand mixer for other than intended use.
• Do not leave hand mixer unattended while it is operating.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-5English-4 English-6
User Manual
Hand Mixer
Manual de Instrucciones
Batidora Manual
Manuel d’Instructions
Malaxeur à Main
MODELS/MODELOS
MODÈLES
Español-1 Español-3 Español-4Español-2
English-3
2499,2500,
3170
English-2
P.N. 111825
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
––––––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora
Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
• Es necesario supervisar en forma continuada cuando la Batidora Manual
es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas.
• Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y
otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento
del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora Manual.
•
No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después
de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa
o del mostrador.
• No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
• No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales.
• Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos.
• No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
•
No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada.
•
N
o opere la Batidora Manual sin continua supervisión.
ESTA UNIDAD ESSÓLO PARA USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista
calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
U
SO DEL
C
ABLE DE
E
XTENSIÓN
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado.
Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable
de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
5
23
6
WELCOME
Congratulations on your purchase of an
OSTER®
Hand Mixer!
To learn more about
OSTER®
products, please visit us at www.oster.com.
FEATURES OF YOUR HAND MIXER
LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER
The OSTER®Hand Mixer has been designed to assist you in preparing
delicious foods.
BURST OF POWER®FEATURE
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is
released, the mixer will return to the original speed setting.
BEATER EJECT BUTTON
This OSTER®Hand Mixer features a large and conveniently located beater eject
button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters
or dough hooks. There will not be a noticeable “click”.
BEATERS
The beater design allows for thorough, fast mixing
results for all types of batters. The beaters are
dishwasher safe.
DOUGH HOOKS
Use these hooks to knead bread dough, pizza dough
or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds
for best results.
COMFORT HANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent
hand fatigue during heavy or long mixing tasks.
USING YOUR HAND MIXER
Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water,
or the dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and
push in until beater clicks into position.
When using the optional dough hooks, the dough hook
with the collar on the
stem
fits into the larger drive hole (on the side of the mixer with the OSTER®
name). The dough hook without the collar fits into the smaller drive hole.
MIXING
Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer
around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful
not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF”
or “0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to
position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into
mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1”, and raise beaters slowly from
batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “0” before raising
beaters completely out of mixing bowl.
BURST OF POWER®Feature
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button
is released, the mixer will return to the original speed setting.
EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS
Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from
electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the
stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters
will release into your hand.
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately in a recipe.
Use when preparing any of the ready-prepared or
packaged instant puddings.
2Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require
a brisk action, just enough to blend.
3Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling
for medium speed. Use to cream butter and sugar
together.
4Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package.
Use when whipping cream for desserts.
5Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
texture. Use when whipping egg whites.
Burst of Power®During especially heavy mixing tasks, press the button
to drive through the mixture with ease.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING
Wash the beaters before and after every use. Beaters and Dough Hooks may
be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean
mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN
WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product.
Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer.
The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does
not require any additional lubricant.
STORAGE
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet
or shelf. Store beaters in a drawer.
MAINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try
to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
Service Center.
1. Botón para Expulsar los Batidores
2. Control de Velocidad Encendido/
Apagado
3. Botón BURST OF POWER®
4. Batidores
5. Ganchos para Amasar
6. Collar
CONOZCA ACERCA DE SUBATIDORA MANUAL
La Batidora Manual OSTER®ha sido diseñada para ayudarla a preparar
deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER®
La Función de Potencia Extra B
URST OF
P
OWER
®le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con
facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad
original.
BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES
Esta Batidora Manual OSTER®presenta un botón expulsor de batidores de gran
tamaño y convenientemente localizado. El diseño permite presionar suavemente
con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos para amasar.
No escuchará un “click” al realizar esta operación.
BATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados completos
y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores
pueden lavarse en lavadora de platos.
GANCHOS PARA AMASAR
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas
para pan, pizza, donas u otras mezclas pesadas.
Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja.
ASA ERGONÓMICA
El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer
mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano
durante una tarea pesada o prolongada.
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra de una Batidora Manual
OSTER®
. Para aprender
más sobre productos
OSTER®
, por favor visítenos a www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE SUBATIDORA MANUAL
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be
free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this
product or any component
of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by
any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE
.
Visit us at www.oster.com
NOTE: Handmixer design may vary from picture. Some models include dual
Burst of Power®buttons for both left and right hand use.
NOTA:El diseño de la Batidora Manual puede ser diferente al de la figura.
Algunos modelos incluyen botones dobles BURST OF POWER®para usarlos
con la mano derecha o izquierda.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER®and BURST OF POWER®are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER®et BURST OF POWER®sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER®y BURST OF POWER®son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may
be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical
rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance.
The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELS
2500, 3170
MODEL 2499
4
4
1
5
23
6
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELOS
2500, 3170
MODELO 2499
4
4
1. Beater Eject Button
2. On/Off Speed Control
3. BURST OF POWER®Button
4. Beaters
5. Dough Hooks
6. Collar

–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children,
or incapacitated persons.
• Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
•
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer.
• Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not let cord hang over edge of table or countertop.
• Do not let cord touch hot surfaces, including a stove.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Remove beaters from hand mixer before washing them.
• Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
• Do not use hand mixer for other than intended use.
• Do not leave hand mixer unattended while it is operating.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-5English-4 English-6
User Manual
Hand Mixer
Manual de Instrucciones
Batidora Manual
Manuel d’Instructions
Malaxeur à Main
MODELS/MODELOS
MODÈLES
Español-1 Español-3 Español-4Español-2
English-3
2499,2500,
3170
English-2
P.N. 111825
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
––––––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora
Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
• Es necesario supervisar en forma continuada cuando la Batidora Manual
es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas.
• Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y
otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento
del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora Manual.
•
No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después
de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa
o del mostrador.
• No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
• No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales.
• Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos.
• No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
•
No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada.
•
N
o opere la Batidora Manual sin continua supervisión.
ESTA UNIDAD ESSÓLO PARA USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista
calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
U
SO DEL
C
ABLE DE
E
XTENSIÓN
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado.
Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable
de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
5
23
6
WELCOME
Congratulations on your purchase of an
OSTER®
Hand Mixer!
To learn more about
OSTER®
products, please visit us at www.oster.com.
FEATURES OF YOUR HAND MIXER
LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER
The OSTER®Hand Mixer has been designed to assist you in preparing
delicious foods.
BURST OF POWER®FEATURE
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is
released, the mixer will return to the original speed setting.
BEATER EJECT BUTTON
This OSTER®Hand Mixer features a large and conveniently located beater eject
button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters
or dough hooks. There will not be a noticeable “click”.
BEATERS
The beater design allows for thorough, fast mixing
results for all types of batters. The beaters are
dishwasher safe.
DOUGH HOOKS
Use these hooks to knead bread dough, pizza dough
or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds
for best results.
COMFORT HANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent
hand fatigue during heavy or long mixing tasks.
USING YOUR HAND MIXER
Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water,
or the dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and
push in until beater clicks into position.
When using the optional dough hooks, the dough hook
with the collar on the
stem
fits into the larger drive hole (on the side of the mixer with the OSTER®
name). The dough hook without the collar fits into the smaller drive hole.
MIXING
Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer
around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful
not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF”
or “0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to
position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into
mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1”, and raise beaters slowly from
batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “0” before raising
beaters completely out of mixing bowl.
BURST OF POWER®Feature
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button
is released, the mixer will return to the original speed setting.
EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS
Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from
electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the
stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters
will release into your hand.
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately in a recipe.
Use when preparing any of the ready-prepared or
packaged instant puddings.
2Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require
a brisk action, just enough to blend.
3Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling
for medium speed. Use to cream butter and sugar
together.
4Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package.
Use when whipping cream for desserts.
5Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
texture. Use when whipping egg whites.
Burst of Power®During especially heavy mixing tasks, press the button
to drive through the mixture with ease.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING
Wash the beaters before and after every use. Beaters and Dough Hooks may
be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean
mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN
WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product.
Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer.
The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does
not require any additional lubricant.
STORAGE
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet
or shelf. Store beaters in a drawer.
MAINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try
to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
Service Center.
1. Botón para Expulsar los Batidores
2. Control de Velocidad Encendido/
Apagado
3. Botón BURST OF POWER®
4. Batidores
5. Ganchos para Amasar
6. Collar
CONOZCA ACERCA DE SUBATIDORA MANUAL
La Batidora Manual OSTER®ha sido diseñada para ayudarla a preparar
deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER®
La Función de Potencia Extra B
URST OF
P
OWER
®le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con
facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad
original.
BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES
Esta Batidora Manual OSTER®presenta un botón expulsor de batidores de gran
tamaño y convenientemente localizado. El diseño permite presionar suavemente
con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos para amasar.
No escuchará un “click” al realizar esta operación.
BATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados completos
y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores
pueden lavarse en lavadora de platos.
GANCHOS PARA AMASAR
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas
para pan, pizza, donas u otras mezclas pesadas.
Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja.
ASA ERGONÓMICA
El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer
mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano
durante una tarea pesada o prolongada.
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra de una Batidora Manual
OSTER®
. Para aprender
más sobre productos
OSTER®
, por favor visítenos a www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE SUBATIDORA MANUAL
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be
free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this
product or any component
of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by
any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE
.
Visit us at www.oster.com
NOTE: Handmixer design may vary from picture. Some models include dual
Burst of Power®buttons for both left and right hand use.
NOTA:El diseño de la Batidora Manual puede ser diferente al de la figura.
Algunos modelos incluyen botones dobles BURST OF POWER®para usarlos
con la mano derecha o izquierda.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER®and BURST OF POWER®are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER®et BURST OF POWER®sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER®y BURST OF POWER®son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may
be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical
rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance.
The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELS
2500, 3170
MODEL 2499
4
4
1
5
23
6
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELOS
2500, 3170
MODELO 2499
4
4
1. Beater Eject Button
2. On/Off Speed Control
3. BURST OF POWER®Button
4. Beaters
5. Dough Hooks
6. Collar

–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children,
or incapacitated persons.
• Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
•
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer.
• Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not let cord hang over edge of table or countertop.
• Do not let cord touch hot surfaces, including a stove.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Remove beaters from hand mixer before washing them.
• Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
• Do not use hand mixer for other than intended use.
• Do not leave hand mixer unattended while it is operating.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-5English-4 English-6
User Manual
Hand Mixer
Manual de Instrucciones
Batidora Manual
Manuel d’Instructions
Malaxeur à Main
MODELS/MODELOS
MODÈLES
Español-1 Español-3 Español-4Español-2
English-3
2499,2500,
3170
English-2
P.N. 111825
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
––––––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora
Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
• Es necesario supervisar en forma continuada cuando la Batidora Manual
es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas.
• Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y
otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento
del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora Manual.
•
No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después
de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa
o del mostrador.
• No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
• No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales.
• Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos.
• No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
•
No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada.
•
N
o opere la Batidora Manual sin continua supervisión.
ESTA UNIDAD ESSÓLO PARA USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista
calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
U
SO DEL
C
ABLE DE
E
XTENSIÓN
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado.
Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable
de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
5
23
6
WELCOME
Congratulations on your purchase of an
OSTER®
Hand Mixer!
To learn more about
OSTER®
products, please visit us at www.oster.com.
FEATURES OF YOUR HAND MIXER
LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER
The OSTER®Hand Mixer has been designed to assist you in preparing
delicious foods.
BURST OF POWER®FEATURE
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is
released, the mixer will return to the original speed setting.
BEATER EJECT BUTTON
This OSTER®Hand Mixer features a large and conveniently located beater eject
button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters
or dough hooks. There will not be a noticeable “click”.
BEATERS
The beater design allows for thorough, fast mixing
results for all types of batters. The beaters are
dishwasher safe.
DOUGH HOOKS
Use these hooks to knead bread dough, pizza dough
or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds
for best results.
COMFORT HANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent
hand fatigue during heavy or long mixing tasks.
USING YOUR HAND MIXER
Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water,
or the dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and
push in until beater clicks into position.
When using the optional dough hooks, the dough hook
with the collar on the
stem
fits into the larger drive hole (on the side of the mixer with the OSTER®
name). The dough hook without the collar fits into the smaller drive hole.
MIXING
Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer
around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful
not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF”
or “0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to
position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into
mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1”, and raise beaters slowly from
batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “0” before raising
beaters completely out of mixing bowl.
BURST OF POWER®Feature
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button
is released, the mixer will return to the original speed setting.
EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS
Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from
electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the
stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters
will release into your hand.
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately in a recipe.
Use when preparing any of the ready-prepared or
packaged instant puddings.
2Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require
a brisk action, just enough to blend.
3Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling
for medium speed. Use to cream butter and sugar
together.
4Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package.
Use when whipping cream for desserts.
5Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
texture. Use when whipping egg whites.
Burst of Power®During especially heavy mixing tasks, press the button
to drive through the mixture with ease.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING
Wash the beaters before and after every use. Beaters and Dough Hooks may
be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean
mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN
WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product.
Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer.
The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does
not require any additional lubricant.
STORAGE
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet
or shelf. Store beaters in a drawer.
MAINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try
to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
Service Center.
1. Botón para Expulsar los Batidores
2. Control de Velocidad Encendido/
Apagado
3. Botón BURST OF POWER®
4. Batidores
5. Ganchos para Amasar
6. Collar
CONOZCA ACERCA DE SUBATIDORA MANUAL
La Batidora Manual OSTER®ha sido diseñada para ayudarla a preparar
deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER®
La Función de Potencia Extra B
URST OF
P
OWER
®le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con
facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad
original.
BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES
Esta Batidora Manual OSTER®presenta un botón expulsor de batidores de gran
tamaño y convenientemente localizado. El diseño permite presionar suavemente
con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos para amasar.
No escuchará un “click” al realizar esta operación.
BATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados completos
y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores
pueden lavarse en lavadora de platos.
GANCHOS PARA AMASAR
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas
para pan, pizza, donas u otras mezclas pesadas.
Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja.
ASA ERGONÓMICA
El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer
mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano
durante una tarea pesada o prolongada.
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra de una Batidora Manual
OSTER®
. Para aprender
más sobre productos
OSTER®
, por favor visítenos a www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE SUBATIDORA MANUAL
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be
free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this
product or any component
of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by
any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE
.
Visit us at www.oster.com
NOTE: Handmixer design may vary from picture. Some models include dual
Burst of Power®buttons for both left and right hand use.
NOTA:El diseño de la Batidora Manual puede ser diferente al de la figura.
Algunos modelos incluyen botones dobles BURST OF POWER®para usarlos
con la mano derecha o izquierda.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER®and BURST OF POWER®are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER®et BURST OF POWER®sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER®y BURST OF POWER®son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may
be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical
rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance.
The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELS
2500, 3170
MODEL 2499
4
4
1
5
23
6
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELOS
2500, 3170
MODELO 2499
4
4
1. Beater Eject Button
2. On/Off Speed Control
3. BURST OF POWER®Button
4. Beaters
5. Dough Hooks
6. Collar

–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children,
or incapacitated persons.
• Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
•
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer.
• Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not let cord hang over edge of table or countertop.
• Do not let cord touch hot surfaces, including a stove.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Remove beaters from hand mixer before washing them.
• Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
• Do not use hand mixer for other than intended use.
• Do not leave hand mixer unattended while it is operating.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-5English-4 English-6
User Manual
Hand Mixer
Manual de Instrucciones
Batidora Manual
Manuel d’Instructions
Malaxeur à Main
MODELS/MODELOS
MODÈLES
Español-1 Español-3 Español-4Español-2
English-3
2499,2500,
3170
English-2
P.N. 111825
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
––––––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora
Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
• Es necesario supervisar en forma continuada cuando la Batidora Manual
es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas.
• Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y
otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento
del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora Manual.
•
No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después
de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa
o del mostrador.
• No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
• No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales.
• Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos.
• No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
•
No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada.
•
N
o opere la Batidora Manual sin continua supervisión.
ESTA UNIDAD ESSÓLO PARA USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista
calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
U
SO DEL
C
ABLE DE
E
XTENSIÓN
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado.
Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable
de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
5
23
6
WELCOME
Congratulations on your purchase of an
OSTER®
Hand Mixer!
To learn more about
OSTER®
products, please visit us at www.oster.com.
FEATURES OF YOUR HAND MIXER
LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER
The OSTER®Hand Mixer has been designed to assist you in preparing
delicious foods.
BURST OF POWER®FEATURE
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is
released, the mixer will return to the original speed setting.
BEATER EJECT BUTTON
This OSTER®Hand Mixer features a large and conveniently located beater eject
button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters
or dough hooks. There will not be a noticeable “click”.
BEATERS
The beater design allows for thorough, fast mixing
results for all types of batters. The beaters are
dishwasher safe.
DOUGH HOOKS
Use these hooks to knead bread dough, pizza dough
or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds
for best results.
COMFORT HANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent
hand fatigue during heavy or long mixing tasks.
USING YOUR HAND MIXER
Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water,
or the dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and
push in until beater clicks into position.
When using the optional dough hooks, the dough hook
with the collar on the
stem
fits into the larger drive hole (on the side of the mixer with the OSTER®
name). The dough hook without the collar fits into the smaller drive hole.
MIXING
Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer
around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful
not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF”
or “0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to
position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into
mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1”, and raise beaters slowly from
batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “0” before raising
beaters completely out of mixing bowl.
BURST OF POWER®Feature
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button
is released, the mixer will return to the original speed setting.
EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS
Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from
electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the
stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters
will release into your hand.
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately in a recipe.
Use when preparing any of the ready-prepared or
packaged instant puddings.
2Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require
a brisk action, just enough to blend.
3Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling
for medium speed. Use to cream butter and sugar
together.
4Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package.
Use when whipping cream for desserts.
5Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
texture. Use when whipping egg whites.
Burst of Power®During especially heavy mixing tasks, press the button
to drive through the mixture with ease.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING
Wash the beaters before and after every use. Beaters and Dough Hooks may
be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean
mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN
WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product.
Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer.
The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does
not require any additional lubricant.
STORAGE
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet
or shelf. Store beaters in a drawer.
MAINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try
to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
Service Center.
1. Botón para Expulsar los Batidores
2. Control de Velocidad Encendido/
Apagado
3. Botón BURST OF POWER®
4. Batidores
5. Ganchos para Amasar
6. Collar
CONOZCA ACERCA DE SUBATIDORA MANUAL
La Batidora Manual OSTER®ha sido diseñada para ayudarla a preparar
deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER®
La Función de Potencia Extra B
URST OF
P
OWER
®le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con
facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad
original.
BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES
Esta Batidora Manual OSTER®presenta un botón expulsor de batidores de gran
tamaño y convenientemente localizado. El diseño permite presionar suavemente
con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos para amasar.
No escuchará un “click” al realizar esta operación.
BATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados completos
y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores
pueden lavarse en lavadora de platos.
GANCHOS PARA AMASAR
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas
para pan, pizza, donas u otras mezclas pesadas.
Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja.
ASA ERGONÓMICA
El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer
mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano
durante una tarea pesada o prolongada.
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra de una Batidora Manual
OSTER®
. Para aprender
más sobre productos
OSTER®
, por favor visítenos a www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE SUBATIDORA MANUAL
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be
free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this
product or any component
of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by
any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE
.
Visit us at www.oster.com
NOTE: Handmixer design may vary from picture. Some models include dual
Burst of Power®buttons for both left and right hand use.
NOTA:El diseño de la Batidora Manual puede ser diferente al de la figura.
Algunos modelos incluyen botones dobles BURST OF POWER®para usarlos
con la mano derecha o izquierda.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER®and BURST OF POWER®are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER®et BURST OF POWER®sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER®y BURST OF POWER®son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may
be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical
rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance.
The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELS
2500, 3170
MODEL 2499
4
4
1
5
23
6
B
u
r
s
t
1
5
23
6
MODELOS
2500, 3170
MODELO 2499
4
4
1. Beater Eject Button
2. On/Off Speed Control
3. BURST OF POWER®Button
4. Beaters
5. Dough Hooks
6. Collar

CONOZCA ACERCA DE SUBATIDORA MANUAL
La Batidora Manual OSTER®ha sido diseñada para ayudarla a preparar
deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER®
La Función de Potencia Extra B
URST OF
P
OWER
®le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con facilidad.
Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad original.
CONTROL DE APAGADO/ENCENDIDO DE VELOCIDAD
–BOTÓN EYECTOR DE ASPAS PARA BATIR
Esta Batidora Manual O
STER
®presenta una combinación de
control de apagado/encendido de velocidad y botón
eyector
de aspas para batir. Este diseño le permite fác
ilmente seleccionar
la velocidad y quitar las aspas para batir y otros accesorios.
Empuje adelante sobre la lengüeta del pulgar para encender
la mezcladora y seleccionar la velocidad deseada (1 al 6).
Cuando el control de velocidad esté en la
posición apagado,
presione hacia abajo la
lengüeta del pulgar
para expulsar
las
aspas para batir
u otros accesorios. Es posible que
no escuche ningún clic.
BATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados
completos y rápidos para todos los tipos de mezclas.
Los batidores pueden lavarse en lavadora de platos.
(Vea Figura A)
ASPAS PARA BATIR EURO
Ideal para batir crema, preparar coberturas,
huevos revueltos y mucho más. (Vea Figura B)
GANCHOS PARA AMASAR
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas
para pan,
pizza, donas u otras mezclas pesadas.
Para mejores resultados,
utilice una velocidad más baja.
(Vea Figura C)
ASA ERGONÓMICA
El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer mayor
comodidad y prevenir la fatiga de la mano durante
una tarea pesada o prolongada. (Vea Figura D)
LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER
The OSTER®Hand Mixer has been designed to assist you in preparing delicious foods.
BURST OF POWER®FEATURE
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to
the selected speed setting at the press of the button. During
especially heavy mixing tasks, press the button to drive
through the mixture with ease. Once the button is released,
the mixer will return to the original speed setting.
ON/OFF SPEED CONTROL – BEATER EJECT BUTTON
This O
STER
®Hand Mixer features a combination On/Off
Speed Control – Beater Eject Button. This design allows
for easy speed selection and ejection of beaters or other
attachments. Press forward on the thumb tab to turn the
mixer on and to select the desired speed setting
(1 through 6)
.
When the speed control is in the off position you can
push down on the thumb tab to release the beaters or
other attachments. There may not be a noticeable click.
BEATERS
The beater design allows for thorough, fast mixing
results for all types of batters. The beaters are
dishwasher safe. (See Figure A)
EURO BEATERS
Ideal for whipping cream, making frosting, scrambling
eggs and much more. (See Figure B)
DOUGH HOOKS
Use these hooks to knead bread dough, pizza dough
or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds
for best results. (See Figure C)
COMFORT HANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent
hand fatigue during heavy or long mixing tasks.
(See Figure D)
–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children,
or incapacitated persons.
• Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
•
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer.
• Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• Do not use with an extension cord.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not let cord hang over edge of table or countertop.
• Do not let cord touch hot surfaces, including a stove.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Remove beaters from hand mixer before washing them.
• Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
• Do not use hand mixer for other than intended use.
• Do not leave hand mixer unattended while it is operating.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may
be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical
rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance.
The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-5English-4 English-6
User Manual
Hand Mixer
Manual de Instrucciones
Batidora Manual
Manuel d’Instructions
Mélangeur à Main
MODEL/MODELO
MODÈLE
2498
Español-1 Español-3 Español-4Español-2
English-3English-2
P.N. 111805
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
––––––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora
Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
• Es necesario una supervisión continua cuando la Batidora Manual es usada
por o cerca de niños o personas incapacitadas.
• Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes
de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y
otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento
del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora Manual.
•
No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después
de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• No use con un cable de extensión.
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador.
• No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
• No se use en exteriores o para propósitos comerciales.
• Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos.
• No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
•
No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada.
•
N
o opere la Batidora Manual sin continua supervisión.
ESTA UNIDAD ESSÓLO PARA USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente
colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado.
De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
USO DE UN CABLE ELÉCTRICO CORTO
Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos
.
Un cable de extensión puede usarse con cuidado. Si se usa una cable de extensión,
la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual
o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse
de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda causar
tropiezos accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
WELCOME
Congratulations on your purchase of an
O
STER
®
Hand Mixer!
To learn more about
O
STER
®
products, please visit us at www.oster.com.
FEATURES OF YOUR HAND MIXER
1. On/Off Speed Control –
Beater Eject Button
2. Thumb Tab
3. BURST OF POWER®Button
4. Beaters
5. Dough Hook
6. Collar on Dough Hook
7. Large Drive Hole
8. Euro Beaters
9. Heel Rest
USING YOUR HAND MIXER
Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water,
or the dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and
push in until beater clicks into position. Beaters are interchangeable.
When using the optional dough hooks, the dough hook
with the collar on the
stem (see feature drawing)
towards the tip fits into the large drive hole on the
mixer. The dough hook without the collar on the stem fits into the smaller drive
hole. If dough hooks do not click into the drive holes, reverse and try again.
MIXING
Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer
around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful
not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF”
or “0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to
position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into
mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1”, and raise beaters slowly from
batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “0” before raising
beaters completely out of mixing bowl.
BURST OF POWER®Feature
The BURST OF POWER®feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button
is released, the mixer will return to the original speed setting.
EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS
Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from
electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the
stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters
will release into your hand.
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1/2 Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately in a recipe.
Use when preparing any of the ready-prepared or
packaged instant puddings.
3Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require
a brisk action, just enough to blend.
4Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling
for medium speed. Use to cream butter and sugar
together.
5Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package.
Use when whipping cream for desserts.
6Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
texture. Use when whipping egg whites.
BURST OF POWER®During especially heavy mixing tasks, press the button
to drive through the mixture with ease.
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING
Wash the beaters before and after every use. Beaters and Dough Hooks may
be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean
mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN
WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product.
Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer.
The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does
not require any additional lubricant.
STORAGE
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet
or shelf. Store beaters in a drawer.
MAINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try to
fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center.
1. Control de Velocidad Encendido/
Apagado – Botón para Expulsar
los Batidores
2. Lengüeta del Pulgar
3. Botón BURST OF POWER®
4. Batidores
5. Ganchos para Amasar
6. Aro en las Aspas para Amasar
7. Agujero de Arrastre Grande
8. Aspas para Batir Euro
9. Apoyo del Talón
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de una Batidora Manual
O
STER
®
. Para aprender
más sobre productos
O
STER
®
, por favor visítenos a www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE SUBATIDORA MANUAL
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any
component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made
with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement
may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Visit us at www.oster.com
N
OTE
:
Handmixer design may vary from picture. Some models include
dual BURST OF POWER®buttons for both left and right hand use.
N
OTA
:
El diseño de la Batidora Manual puede variar de la pictura.
Algunas modelos incluyen botones dobles BURST OF POWER
®
para ambos usos,
de la mano izquierda y derecha.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER®and BURST OF POWER®are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER®et BURST OF POWER®sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER®y BURST OF POWER®son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
1
5
23
7
4
8
6
F
IGURE
A
F
IGURE
B
F
IGURE
C
F
IGURE
D
F
IGURA
A
F
IGURA
B
F
IGURA
C
F
IGURA
D
9
1
5
23
7
4
8
6
9
Other manuals for 2499
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Oster Hand Mixer manuals

Oster
Oster FPSTHB5102B User manual

Oster
Oster 6 Speed Hand Mixer User manual

Oster
Oster FPSTHMAMR User manual

Oster
Oster 2506 User manual

Oster
Oster 3170 User manual

Oster
Oster 2501 User manual

Oster
Oster 2532 User manual

Oster
Oster FPSTHM2578 User manual

Oster
Oster 2498 User manual

Oster
Oster 2494 User manual