Oster FPSTHM2578 User manual

Speed Guide for Hand Mixer
Speed Mixing Tasks
1 Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately in a recipe. Use
when preparing any of the ready-prepared or packaged
instant puddings.
2 Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require a
brisk action, just enough to blend.
3 Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling
for medium speed. Use to cream butter and sugar
together.
4 Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package.
Use when whipping cream for desserts.
5-6 Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy texture.
Use when whipping egg whites.
Burst of Power®During especially heavy mixing tasks, press the button to
drive through the mixture with ease.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nocoloquelabatidoramanual
en agua o en otro líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños al
producto.
• Paradesconectar,apaguetodosloscontrolesyretireelenchufedel
tomacorriente.
• Senecesariounasupervisióncontinuacuandolabatidoramanualesusadaporo
cerca de niños o por personas incapacitadas.
• Desconécteladeltomacorrientecuandoelaparatonoestéenuso,antesdeponer
oquitarpartesyantesdelimpiarelelectrodoméstico.
• Eviteelcontactolaspartesenmovimiento.Mantengalasmanos,cabello,ropa
asícomotambién,lasespátulasyotrosutensilioslejosdelosbatidorasdurante
el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo de lesio0nes personales o
daños a la batidora manual.
• Nooperelabatidoramanualconuncordóndañadoodespuésdequeelaparato
ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier manera. regerse
el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam para su examen,
raparaciónoajusteeléctricoomecánico.
• Nouseconuncabledeextensión.
• Elusodeaccesoriosoaditamentosquenoseanrecomendadosovendidosporel
fabricante, puede causar incendios, descargas eleectricas o lesiones personales.
• Nopermitaqueelcordóncuelguesobreelbordedelamesaomostrador.
• Nopermitaqueelcordónentreencontactoconsuperciescalientes,incluyendo
la estufa.
• Noseuseenexterioresoparapropósitoscomerciales.
• QuitelosbatidoresdelaBatidoraManualantesdelavarlos.
• NocoloquelaBatidoraManualsobreocercadequemadoresdeestufasdegaso
dentro de un horno caliente.
• NouselaBatidoraManualmásqueparaloquehasidodiseñada.
• NooperelaBatidoraManualsincontinuasupervisión.
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
POLARIZACION
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,esteaparatocuentaconunaclavija
polarizada(unapataesmásanchaquelaotra)Estaclavijaentrasólode
una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplementecolóquelaalrevés.Siaúnasínoencajallameaunelectricista
calificado. Deninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push
in until beater clicks into position.
Notethatthebeatersareinterchangeable.
Firmly pull out a suitable length of cord and plug into an appropriate outlet.
DONOTpullthecordoutbeyondtheredmarkoryoumaydamagethecord.
Mixing
Slowly guide mixer around sides and through center of bowl, going in the same
direction. Be careful not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some
mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF” and
rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position beaters over
mixing bowl so any drippings will fall back into mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1” and raise beaters slowly from
batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “off” before raising beaters
completely out of mixing bowl.
How To Adjust the Speed
1. You can select a speed by turning the position selector to the speed required,
from Speed 1 to Speed 6.
2. Nomatterwherethepositionselectorissituated,youcangetahigherspeed
immediately by pressing the “Burst” button.
Note: Do not press the “Burst” button if the position selector is at the “0”
position. This may damage the mechanism.
Selection of Speeds
Speeds 1 through 6: For continuous use of stirring, beating or mixing of ingredients
and thin batters. May also be useful for whipping egg whites or flour into various
doughs. May be used in mixing cake dough, making sauces and even heavy
doughs.
Ejecting Beaters or Whisk
Be sure speed control is at the “OFF” position and cord is removed from electrical
outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the stems of the
beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters will release into
your hand.
Instructions for Tool Use
Two mixer tools are used as follows:
Beaters: For easy mixing of dough, eggs, cream, mayonnaise and for
mixing or stirring sauces and pudding powders.
Whisk: Used for beating air into mixture such as egg whites, meringue,
scrambled eggs, or cream.
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, or if in Canada, Sunbeam
Corporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions(collectively“JCS”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be
made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right
to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized
Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss
of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam
Corporation(Canada)Limited,doingbusinessasJardenConsumerSolutionslocatedat20BHereford
Street,Brampton,OntarioL6Y0M1.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Care and Cleaning
1. Before cleaning any part of the mixer, set the position selector to the “OFF”
position, then unplug the cord from the outlet and eject the beaters.
2. Wash the beaters before and after every use. The beaters may be washed in hot,
soapy water or in a dishwasher.
3. The mixer and the cord can be cleaned with a damp cloth but the final clean
must be with a dry cloth.
4. To remove stubborn spots, wipe surfaces with a piece of cloth, slightly
dampened, in soapy water or a mild, non-abrasive cleaner.
5. Do not use any abrasive cleaner or material to clean any part of the hand mixer,
as it can harm the body of the product.
6. After removing cord from electrical outlet, clean mixer head with a damp
cloth.Dryallpartsthoroughlybeforeusingthemagain.DONOTIMMERSE
MIXERINWATER.Thismaycauseelectricshock,injury,ordamagetothe
product. Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your
mixer.
Storage
Holdtheplugendbyhandandpressthecordretractbuttontoreelthecordinto
the mixer housing (failure to hold plug may cause plug to whip around).Note
that the last few inches of cord may need to be pushed into the housing while the
release button is depressed. Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry
location such as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer.
Maintenance
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try to
fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center.
Caution: The speed of the cord reel is high. Please hold the plug end by hand
before pressing the release button.
Do Not Allow Children To Use Retractable
Cord Feature as the Cord May Cause Injury.
All other servicing should be performed by an Authorized Service Representative.
Bienvenidos
¡Felicitaciones por la compra de un Batidora Manual OSTER®.Paraaprendermás
sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com!
Características de Su Batidora Manual
Learning About Your Hand Mixer
The Oster®HandMixerwithRetractableCordhas
been designed to assist you in preparing delicious
foods.
Heel & Bowl Rest
The heel & bowl rest keep the mixer resting on the
bowl or sitting upright on your counter (see figure A).
Retractable Cord
The cord has been designed to retract into the mixer
housing for convenient storage when not in use.
Button located on side of unit (see figure B). Retract
cord until you see the green part of the cord show up.
Do not retract beyond the red part of the cord.
Beater Eject Button
This Oster®HandMixerfeaturesaconvenientbeater
eject button. The design allows for a smooth push
of the thumb to release the beaters or dough hooks. There will not be a noticeable
“click”.
Note: Make sure the mixer is turned off and unplugged before inserting or
removing attachments.
Burst of Power®Mixer Button
The Burst of Power®feature allows for an added
boost to the selected speed setting at the press of the
button. During especially heavy mixing tasks, press
the button to drive through the mixture with ease.
Once the button is released, the mixer will return to
the original speed setting.
Beaters
The beater design allows for thorough, fast mixing
results for all types of batters. The beaters are
dishwasher safe (see figure C).
Whisk
The whisk is used to beat air into mixtures such as
egg whites, yolks or cream (see figure D).
Using Your Hand Mixer
Before using your mixer for the first time, wash the beaters and whisk in hot/soapy
water, or the dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the “OFF” position and power cord is unplugged from
an electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
MODELS/MODELOS/MODÈLES FPSTHM2578
User Manual Hand Mixer with
Retractable Cord
Manual de Instrucciones Batidora Manual con
Cordón Retractable
Manuel d’Instructions Malaxeur à Main avec
Cordon Escamotable
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotputhandmixerinwateror
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• Todisconnect,turnoffcontrolsandunplugfromoutlet.
• Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornearchildren.
• Unplugfromoutletwhilenotinuse,beforeputtingonortakingoffpartsand
before cleaning.
• Avoidcontactwithmovingparts.Keephands,hair,clothing,aswellasspatulas
and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the hand mixer.
• Donotoperatehandmixerwithadamagedcordorplug,aftertheappliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
• Donotusewithanextensioncord.
• Theuseofattachmentsnotrecommendedorsoldbythemanufacturermay
cause fire, electrical shock or injury.
• Donotletcordhangoveredgeoftableorcountertop.
• Donotletcordtouchhotsurfaces,includingastove.
• Donotuseoutdoorsorforcommercialpurposes.
• Removebeatersfromhandmixerbeforewashingthem.
• Donotplacehandmixeronornearahotburnerorinaheatedoven.
• Donotusehandmixerforotherthanintendeduse.
• Donotleavehandmixerunattendedwhileitisoperating.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZATION
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Toreduce
the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Información Sobre Su Batidora Manual
LaBatidoraManualOster®conCordónRetractable
fue diseñada para ayudarle a preparar comidas
deliciosas.
Apoyo de la Base y del Bol
El apoyo de la base y del bol mantienen la batidora
apoyadasobreelboloenposiciónverticalsobresu
mostrador (vea las figura A).
Cordón Retractable
Elcordónfuediseñadoparaqueseretracte
dentro de la carcasa de la batidora para guardarlo
convenientementecuandonoestásiendousado(vea
las figura B). Retraiga el cable hasta que se vea y
aparezcalaparteverdedelcable.Noloretraigamás
alládelaparterojadelcable.
Botón para Expulsar los Batidores
Esta Batidora Manual Oster®tieneunbotón
convenientemente ubicado para expulsar los batidores. El diseño permite el uso
deldedopulgarparasoltarlosbatidoresolosganchosdemasa.Nosesentiráun
“clic” notable.
Nota:Asegúresequelabatidoraestéapagadaydesenchufadaantesdeinsertaro
remover los accesorios.
Botón del Burst of Power®del Batidor (Ráfaga de Potencia)
LacaracterísticaBurstofPower®(Ráfaga de Potencia) permite un aumento de la
velocidadseleccionadaaloprimirelbotón.Durante
trabajos de mezcla especialmente espesos, oprima el
botónparapasaratravésdelamezclaconfacilidad.
Unavezqueelbotónessoltado,labatidoraregresará
al ajuste de velocidad original.
Batidores
Eldiseñodelosbatidorespermiteresultadosrápidos
ycompletoscontodoslostiposdepastas.Los
batidores son seguros en la lavadora de platos (vea
las figura C).
Batidor
El batidor es usado para batir aire en las mezclas
tales como claras de huevos, yemas o crema (vea las
figura D).
Welcome
Congratulations on your purchase of an OSTER®HandMixer!Tolearnmore
about OSTER®products, please visit us at www.oster.com.
Features of Your Hand Mixer
English-6
English-3
English-7
English-5English-2
Español-2Español-1
English-4English-1
Español-3
Visit us at www.oster.com P.N. 160915
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
© 2012 Sunbeam Products, Inc. faisant aaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits reservés.
Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant aaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
GCDS-OST27288-PH
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
Beater-Ejector
Button On/Off Speed Control
Burst of Power®
Button
Retractatble Cord
Release Button
Beater
Whisk
Botón para
Expulsar los
Batidores
Control de Velocidad
Encendido / Apagado
Botón Burst of
Power®
Botón para Soltar el
Cordón Retractable
Batidora
Batidor
Figure D
Figure C
Figure B
Figure A
Figura D
Figura C
Figura B
Figura A
FPSTHM2578_12EFSM1.indd 1 10/23/12 11:19 AM

Guide de Vitesse pour le Malaxeur à Main
Vitesse Fonction
1 Brasser Sertàbrasserlesingrédientsliquides,à
incorporerlesingrédientsliquidesauxingrédients
secsetàpréparerlesmélangesàpudding
commerciaux prêts à utiliser.
2 Mélanger Sertàmélangerdesingrédientspourpréparer
rapidement des pains ou des muffins dont la pâte
nécessiteunbrassagejusteassezrapidepourbien
mélangerlesingrédients.
3 Malaxer Sertàpréparerlesmélangesàgâteauoules
préparationsquinécessitentunevitessemoyenne.
Choisissez cette vitesse pour incorporer du sucre
dans du beurre.
4 Battre Sertàpréparerdesglaçagesetàfouetterdela
crème pour des desserts.
5-6 Fouetter Sertàréduirelespommesdeterreenpurée
etdonneunetexturecrémeuseetlégère.Sert
égalementàfouetterlesblancsd’oeuf.
Burst of Power® Sertàveniràboutdestâchesdemélangeles
plus ardues en donnant un coup de puissance
additionnel à la vitesse choisie.
Éjecteur de
Batteurs
Régulateur de Vitesse
Marchee / Arrêt
Bouton Burst
of Power®
Bouton de
Déverrouillage
du Cordon
Batteur
Fouet à Fil
Utilización de Su Batidora Manual
Antes de usar su batidora la primera vez, lave los batidores y la espumadera en
aguacalientejabonosaoenellavaplatos.Enjuáguelosyséquelos.
Asegúresequeelcontroldelasvelocidadesestéenposición“OFF”yelcableesté
desenchufado del toma corriente. Inserte los batidores, uno a la vez, colocando el
extremodelaespigadelbatidorenlosagujerosdepropulsiónubicadosenlaparte
inferiordelabatidora.Gireelbatidorligeramenteyempújelohastaquehagaclicy
quedeenposición.
Notequelosbatidoressonintercambiables.
Halermementeunalongitudapropiadadecordónyenchúfeloeneltomacorriente
apropiado.NOHALEelcordónmásdelamarcarojadelocontrariopuededañar
elcordón.
Batido
Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la
mismadirección.Tengacuidadodenobatirexcesivamentelamezcla.Elbatir
excesivamente tiende a que algunas mezclas se pongan duras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el fondo
delatazaconunaespátuladecauchocomoseanecesario.Coloqueelcontrol
develocidadenlaposición“OFF”ó“0”ydescanselabatidorasobresutacón
mientrasagregaingredientes.Asegúresedecolocarlosbatidoressobrelatazade
mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro de la taza.
Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en “1” y levante
lentamentelosbatidoresparadesprenderlacomidapegadaenellos.Asegúresede
colocar la unidad en “0” antes de levantar completamente los batidores y sacarlos
de la taza.
Cómo Ajustar la Velocidad
1. Ustedpuedeseleccionarlavelocidadgirandoelselectordeposiciónala
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 6.
2. Noimportadondeestésituadoelselectordeposición,ustedpuedeobtener
inmediatamentemayorvelocidadoprimiendoelbotónde“Burst”(Ráfaga).
Nota:Nooprimaelbotónde“Burst”(Ráfaga)sielselectordeposiciónestáen
“0”porquepodríadañarelmecanismo.Estopodrádañarelmecanismo.
Selección de Velocidades
Velocidades 1 a 6: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes y
masasdelgadas.Puedenserútilesparabatirclarasdehuevooharinasyhacer
masas.Puedenusarseparamezclarmasadepasteles,hacersalsasytambiénmasas
espesas.
Bienvenue
Félicitationspourvotreachatd’unMalaxeuràMainOster®! Pour en savoir plus
sur les produits Oster®, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
Caractéristiques de Votre Malaxeur à Main
Mantenimiento
Ademásdelalimpiezarecomendada,noesnecesarioningúnmantenimiento
adicionalporpartedelusuario.Siporcualquierrazónsubatidoramanualnecesita
reparación,notratederepararlaustedmismo.EnvíelaalCentrodeServiciode
ArtefactosSunbeamAutorizadomáscercano.
Precaución:Lavelocidadderebobinadodelcordónesalta.Porfavorsujeteel
enchufeconlamanoantesdeoprimirelbotónderebobinado.
No Permita que los Niños Usen el Dispositivo de Rebobinado del Cordón ya que
Puede Causar Heridas Corporales.
TodoslosdemásserviciosdebenserefectuadosporunCentrodeServicio
Autorizado.
Guía de Velocidades para la Batidora Manual
Velocidad Ganchos Para Amasar
1 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos
o cuando mezcle ingredientes líquidos e
ingredientes secos de una forma alternada en una
receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los
pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una
combinacióndeingredientes.Useparapreparar
panesrápidosopanquequesquenecesitanuna
accióndemezcladorápido,justolosuciente
para incorporar la masa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas
para pasteles o para recetas que requieran una
velocidad media. Utilice para darle consistencia
decremaalamatequillayelazúcar.
4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas
preparadas para hacer las cubiertas del pastel.
Utilice cuando bata cremas para postres.
5-6 Agitar Useparahacerpurédepapasoparahaceruna
textura ligera y espumosa. Use cuando bata las
claras de huevo.
Burst of Power®Cuando realice tareas de batido de mezclas
especialmentepesadas,oprimaestebotónpara
mezclar con facilidad.
Utilisation du Malaxeur à Main
Avantd’utiliserlebatteurpourlapremièrefois,nettoyerlesfouetsetlecrochet
pétrisseuràl’eauchaudesavonneuse,ouaulave-vaisselle.Rincez-lesetséchez-les
bien.
Assurez-vousquelevariateurdevitessesetrouveenpositiond’arrêt“OFF”etque
lelélectriqueestbiendébranchédelaprisedecourant.Insérezlesbatteurs,unà
lafois,enintroduisantl’extrémitédelatigedansl’oricedexationsituésurles
dessousdumalaxeur.Tournezlégèrementlatigeetenfoncez-lajusqu’àcequevous
entendiezundéclic.
Veuilleznoterquelesbatteurspeuventêtreinsérés.
Sortezlecordonenletirantfermementjusqu’àcequevousobteniezlalongueur
voulue.Insérezlachedansuneprisedecourantappropriée.Sivoussortezle
cordon complètement, vous verrez un repère vert indiquant la longueur maximale
utilisable.NEsortezPASlecordonau-delàdurepèrerougesouspeinede
l’endommager.
Comment Battre le Mélange
Guidez le malaxeur lentement le long de la paroi du bol et à travers le centre du
mélange,enallanttoujoursdanslemêmesens.Faitesattentionànepastropbattre
lemélangepourquecelui-cinesedurcissepas.
Lorsquevousutilisezunespatuleencaoutchoucpournettoyerlaparoietlefond
dubol,arrêtezd’abordlemalaxeurenplaçantlerégulateurdevitesseàlaposition
horstension(«OFF»ou«0»).Pourajouterdesingrédients,arrêtezégalement
lemalaxeuretdéposez-lesursontalond’appui.Assurez-vousquelesbatteursse
trouventau-dessusduboldesortequelesgouttesdumélangepuissentytomber.
Unefoisterminé,mettezlerégulateurdevitesseàlaposition«1»etsoulevezles
batteurslentementand’enenleverlemélangequiycolle.Assurez-vousderégler
la vitesse à « 0 » avant de sortir les batteurs entièrement du bol.
Comment Ajuster la Vitesse
1. Sélectionnezlavitesseenpositionnantlerégulateurdevitesseauréglagedésiré.
Gammedevitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).
2. Peuimportelapositiondurégulateur,vouspouvezdonneruncoupde
puissanceimmédiatàlavitesseenappuyantsurlebouton«BurstofPower».
Remarque :N’appuyezpassurlebouton«BurstofPower»lorsquelerégulateur
se trouve à la position « OFF ». Cela pourrait endommager le moteur
de votre malaxeur à main.
Expulsión de los Batidores o el Batidor
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”ó“0”yqueel
cordónhayasidoremovidodelatomadecorrienteeléctrica.Raspecualquier
excesodemasaconunaespátuladecaucho.Agarreconlamanolasespigasdelos
batidoresyoprimaelbotónparaexpulsarlosbatidores.Losbatidoressesoltarán
en su mano.
Instrucciones para el Uso de las Herramientas
Lasdosherramientasparabatirseusandelaformasiguiente:
Batidores: Parabatirfácilmentemasa,huevos,crema,mayonesa
y mezclar o batir salsas y polvos de budín.
Espumadera: Se usa para batir en forma espumosa las mezclas como las
claras de huevo, merengue, huevos revueltos o cremas.
Cuidado y Limpieza
1. Antesdelimpiarcualquierpartedelabatidora,coloqueelselectordeposición
en“OFF”,luegodesenchufeelelcordóndeltomacorrienteyexpulselos
batidores.
2. Lavelosbatidoresantesydespuésdecadauso. Losbatidorespuedenser
lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora de platos.
3. Labatidorayelcordónpuedenserlimpiadosconuntrapohúmedo,pero
la limpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.
4. Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo,
ligeramentehúmedo,enaguajabonosooconunlimpiadorsuavequenosea
abrasivo.
5. Nouseningúnlimpiadorabrasivoparaparalimpiarcualquierpiezadela
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
6. Despuésdedesenchufarelcabledeltomacorriente,limpielabatidoracon
untrapohúmedo.Sequecompletamentetodaslaspartesantesutilizarlas
nuevamente.NOSUMERJALABATIDORAENAGUA.Estocausaríauna
descargaeléctrica,accidentesodañosalproducto.Eviteelusodelimpiadores
abrasivos que dañen el acabado de su producto
Almacenaje
Sujeteelenchufeconlamanoyoprimaelbotónderetractarelcordónpara
enrollarelcordóndentrodelacarcasadelabatidora(el no sujetar el enchufe
podrá causar que el enchufe se vapulee de un lado para el otro). Tenga en cuenta
queesposiblequetengaqueempujarlasúltimaspulgadasdelcordónhacia
adentrodelacarcasamanteniendoelbotónoprimido.Guardelabatidoramanual
sobresutacóndedescanso,enunlugarseco,talcomoungabineteoestante.
Guardelosbatidoresenuncajón.
À Propos de Votre Malaxeur à Main
LeMalaxeuràMainOster®avec Cordon
Escamotableaétéconçupourvousaideràpréparer
desalimentsdélicieux.
Appui du Talon et du Bol
L’appuidutalonetdubolpermettentaubatteurde
reposer sur le bol ou de rester bien droit sur le plan
detravail(voirschémaA).
Cordon Escamotable
Lemalaxeuràmainestdotéd’uncordon
escamotable pour un rangement plus commode lors
despériodesdenon-utilisation.Leboutond’éjection
ducordonestsituésurlecôtédel’appareil(Voir
schémaB).Tirersurlelélectriquejusqu’àce
qu’apparaisselapartievertedul.Nepastirerau
delàdelapartierougedulélectrique.
Éjecteur de Batteurs
Ce malaxeur à main Oster®comporteunboutond’éjectiondebatteursde
conceptionhautementergonomique.Ilvoussuftd’yappuyerlégèrementavecle
poucepouréjecterlesbatteursoulescrochetspétrisseurs.Lemécanismed’éjection
fonctionnesansquevousentendiezun«déclic».
Remarque:assurez-vousquelebatteurestbienéteintetdébranchéavantd’insérer
ou de retirer les accessoires.
Bouton Burst of Power®
LafonctionnalitéBurstofPower®donne un coup de
puissanceadditionnelauréglagedevitessesélectionné
au simple toucher du bouton. Pour venir à bout des
tâchesdemélangemêmelesplusardues,vousn’avez
qu’àappuyersurcebouton.Dèsquevousrelâchez
lebouton,lemalaxeurrevientauréglagedevitesse
initial.
Batteurs
Laconceptiondesbatteursoffredesrésultatsrapides
etsatisfaisantspourtouslestypesdepâtes.Les
batteursrésistentaulave-vaisselle(VoirschémaC).
Fouet à Fil
Utilisezlefouetàlpourincorporerdel’airdansles
mélanges,commelesblancsd’œuf,lesjaunesd’œuf
oulescrèmes(VoirschémaD).
Sélection des Vitesses
GammedeVitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).Pourbrasser,battre
oumélangercontinuellementlesingrédientsoulesmélangesliquides.Peutaussi
êtreutilepourfouetterlesblancsd’oeufoupétrirdiverstypesdepâtes.S’utilise
pourmélangerdespâtesàgâteau,préparerdessauces,voirepétrirdespâtestrès
consistantes.
Éjection des Batteurs et Crochet Petrisseur
Assurez-vousquelerégulateurdevitesseestàlapositionhorstension(«OFF»ou
«0»)etquelecordonestdébranché.Enlevezlemélangeàl’aided’unespatuleen
caoutchouc.Saisissezlatigedubatteuraveclamainetappuyezsurl’éjecteurde
batteurs.Lebatteursedégagedansvotremain.
Utilisation des Accessoires
Lemalaxeurcomportedeuxtypesd’accessoiresconçuspourlestâchessuivantes:
Batteurs : Serventàpréparerlespâtes,lesoeufs,lescrèmes,la
mayonnaiseetpourmélangeretbrasserlessaucesetles
poudres à pudding.
Crochet Pétrisseur : àutiliserpourfairemonterlesblancsenneige,pouraérer
lesmeringues,lesœufsbrouillésoulacrème.
Entretien et Nettoyage
1. Avantdenettoyertoutecomposantedevotremalaxeur,mettezlerégulateurde
vitesseàlapositionhorstension(«OFF»).Ensuite,débranchezlecordonet
éjectezlesbatteurs.
2. Nettoyerlesfouetsavantetaprèschaqueusage. Vous pouvez laver les batteurs
dansdel’eauchaudesavonneuseouaulave-vaisselle.
3. Nettoyezlemalaxeuretlecordonavecunchiffonhumide.Assurez-vousde
bienlesécheràl’aided’unchiffonsec.
4. Pourenleverlestachestenaces,essuyezlasurfaceavecunchiffonlégèrement
trempédansdel’eausavonneuseouàl’aided’unproduitnettoyantdouxnon
abrasif.
5. N’utilisezenaucuncasunnettoyantoutoutautrematérielabrasif;cela
endommagerait le boîtier du malaxeur.
6. Aprèsavoirdébranchéleldelaprisedecourant,nettoyerlatêtedubatteur
avecunchiffonhumide.Biensécherlesaccessoiresavantdelesréutiliser.
NEPASPLONGERLEBATTEURDANSL’EAU.Cecipourraitentrainer
électrocution,blessuresoupourraitendommagerl’appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les
précautions de base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER
• Pourévitertoutrisqued’électrocution,neplongezpaslemélangeuràmaindans
l’eauoutoutautreliquide,carcelapeutendommagerl’appareiloucauserdes
blessures corporelles.
• Pourledéconnecter,désactivezlescommandesetdébranchezl’appareil.
• Exercezuneétroitesurveillancelorsquevousutilisezlemélangeuràmainprès
d’unenfant,d’unepersonnehandicapéeoulorsquecesdernierss’enservent.
• Débrancheztoujourslemélangeurlorsdespériodesdenon-utilisation,avantla
pose ou le retrait des accessoires et avant le nettoyage.
• Évitezdetoucherlespiècesenmouvementdel’appareil.Éloignezlesdoigts,les
cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et les autres ustensiles, des batteurs
enfonctionnementand’éviterlesrisquesdeblessuresoudedommages.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainsilacheoulecordond’alimentation
sontabîmés,sil’appareilprésenteunproblèmedefonctionnement,s’ilesttombé
parterreous’ilaétéendommagédequelquemanièrequecesoit.Retournez
l’appareilaucentredeserviceSunbeamagrééleplusprochedechezvouspour
révision,réparationouréglagedespiècesélectriquesetmécaniques.
• N’utilisezpasderallongeélectrique.
• N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésnivendusparlefabricant.Ils
pourraientprovoquerunincendie,unchocélectriqueouuneblessure.
• Nelaissezpaslecordonpendredubordd’unetableoud’uncomptoir.
• Assurez-vousquelecordonnetouchepasdesurfacefourchaude.
• N’utilisezjamaiscetappareilenpleinairniàdesnscommerciales.
• Retirezlesbatteursdumélangeuràmainavantdeleslaver.
• Neplacezpaslemélangeuràmainàproximitéd’unecuisinièreàgazou
électriqueoudansunfourchaud.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainàdesnsautresquecellespourlesquelles
ilaétéconçu.
• Nelaissezjamaislemélangeursanssurveillancedurantsonfonctionnement.
CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMÉSTIQUE
UNIQUEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POLARISÉE
Cetappareilfonctionnesuruneprisepolariséeprévuepourducourantalternatif
(unelameestpluslargequel’autre)Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,et
àtitredesécurité,cettechenepourraêtreinséréedanslaprisequedansunseul
sens.Silachenes’insèrepastotalementdanslaprise,inversezlesensd’insertion.
Silachenes’insèretoujourspas,contactezunélectricienqualié.NETENTEZ
PASDEFORCERCEDISPOSITIFDESECURITÉ.
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au Canada,
SunbeamCorporation(Canada)Limited,faisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions
(collectivement«JCS»)garantitquependantunepérioded’unanàcompterdeladated’achatce
produitseraexemptdedéfautsdematériauxoudemaind’uvre.JCS,selonsonchoix,répareraou
remplaceraceproduitoutoutcomposantduproduits’avérantdéfectueuxpendantquelagarantiesera
envigueur.Leremplacementseraréaliséaumoyend’unproduitoucomposantneufoureconstruit.
Sileproduitn’estplusdisponible,unproduitd’unevaleursimilaireousupérieureferalieude
remplacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cettegarantieestaccordéeàl’acheteuraudétailinitialetentreenvigueuràcompterdeladated’achat
audétailinitial.Ellen’estpastransférable.Gardezvotrepreuved’achatd’origine,carelleserarequise
pourobtenirunserviceautitredelagarantie.Lesmarchands,lescentresderéparationoulesmagasins
audétailJCSvendantdesproduitsJCSn’ontpasledroitdemodierlesmodalitésetconditions
généralesdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesnilesdégâtsoccasionnésparunedescauses
suivantes:mauvaiseutilisationouutilisationnégligentedeceproduit,branchementsuruncourant
ouunetensionautrequeceuxspéciés,utilisationcontraireauxinstructionsdefonctionnement,
démontage,réparationoumodicationparquiconqueautrequeJCSouunCentrederéparationagréé
JCS. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de forces majeures, tels que les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCSneserapasresponsablededégâtssecondairesouconséquentscausésparlarupturedetoutes
garantiesouconditionsexpresses,tacitesoulégales.
Danslamesuredesloisapplicables,toutegarantietaciteouconditiondecommercialitéoud’adaptation
àunbutparticulierestlimitéeenduréeàcellestipuléedanslaprésentegarantie.
JCSrejettetouteautregarantie,conditionoureprésentationexpress,tacites,légalesouautre.
JCSneserapasresponsabledesdégâts,quelsqu’ilssoient,résultantdel’achat,del’utilisation,del’abus
d’utilisationduproduitoudel’incapacitédel’utiliser,ycomprislesdégâtsdirects,spéciaux,indirects
ouidentiques;nidespertesderevenus,detouterupturedecontrat,fondamentaleouautre,nidetoute
plaintedéposéecontrel’acheteurparuneautrepartie.
Certainsterritoires,provinces,étatsoujuridictionsnepermettentpasl’exclusionoulalimitation
desdégâtsdirectsouindirects,nileslimitationsdeladuréedegarantietacite.Ilsepeutdoncqueles
limitationsetexclusionsstipuléesdanslesprésentesnes’appliquentpasàvotrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesprécisetilsepeutquevousenayezd’autresquipeuvent
varierd’unterritoire,d’uneprovince,d’unétatoud’unejuridictionàl’autre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie
Aux États-Unis –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.334.0759.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
Au Canada –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.667.8623.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
AuxÉtats-Unis,cettegarantieestofferteparSunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenom
deJardenConsumerSolutions,situéàBocaRaton,Florida33431.AuCanada,elleestoffertepar
SunbeamCorporation(Canada)LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions,
situéeau20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
PNE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES
ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ
Garantía Limitada por un Año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,oenCanadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolution
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáo
reemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteelperíodo
degarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Sielproducto
ya no estuviera disponible,
seloreemplazaráporunproductosimilardevalorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
serequierepresentarunrecibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendas
minoristasquevendenproductosJCSnotienenderechoaalterar,modicarnicambiardeningúnotro
modolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario
alasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSo
a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientodealguna
garantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunndeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantía antes mencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantía,condiciónomanifestación,expresa,implícita,legalode
cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoemergentedelacompra,usoomalusodelproducto,
addeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,olapérdida
deganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotra
naturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
800-334-0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
deJardenConsumerSolutionBocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
SunbeamCorporation(Canada)Limited,operandobajoelnombredeJardenConsumerSolution20B
HerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Entreposage
Saisissezlecordonparlacheetappuyezsurleboutond’enrouleurducordon
pour faire rentrer ce dernier dans son logement (si vous oubliez de bien tenir la
chedanslamain,celle-cirisquedes’agiterdansl’airdefaçonincontrôlable).
Ilsepeutquevousayezàinsérermanuellementledernierboutducordondans
sonlogementtoutenmaintenantleboutondedéverrouillageenfoncé.Rangezle
malaxeurenledéposantsursontalond’appuidansunendroitpropreetsec,tel
qu’unearmoiredecuisineouuneétagère.Entreposezlesbatteursdansuntiroir.
Entretien
Àpartlenettoyagerecommandé,aucunautreentretienn’estrequis.Si,pourune
raisonquelconque,votremalaxeuràmainprésenteunedéfectuosité,netentezen
aucuncasdeleréparervous-même.Envoyez-leaucentredeserviceSunbeamagréé
dansvotrelocalité.
Attention :Lavitessedel’enrouleurducordonesttrèsélevée.Assurez-vousde
bientenirlachedanslamainavantd’appuyersurleboutonde
déverrouillage.
Veillez à Ce que les Enfants n’Utilisent pas le Bouton d’Enrouleur du Cordon ; le
Cordon Peut Causer des Blessures Corporelles.
ToutautreentretiendevraêtrerealiséparunCentreAgréédeServiceAprès-Vente.
Español-4
Français-3
Español-7
Français-6
Español-5
Français-4
Français-1
Français-7
Español-6
Français-5
Français-2
Français-8
Figure D
Figure C
Figure B
Figure A
FPSTHM2578_12EFSM1.indd 2 10/23/12 11:19 AM

Guide de Vitesse pour le Malaxeur à Main
Vitesse Fonction
1 Brasser Sertàbrasserlesingrédientsliquides,à
incorporerlesingrédientsliquidesauxingrédients
secsetàpréparerlesmélangesàpudding
commerciaux prêts à utiliser.
2 Mélanger Sertàmélangerdesingrédientspourpréparer
rapidement des pains ou des muffins dont la pâte
nécessiteunbrassagejusteassezrapidepourbien
mélangerlesingrédients.
3 Malaxer Sertàpréparerlesmélangesàgâteauoules
préparationsquinécessitentunevitessemoyenne.
Choisissez cette vitesse pour incorporer du sucre
dans du beurre.
4 Battre Sertàpréparerdesglaçagesetàfouetterdela
crème pour des desserts.
5-6 Fouetter Sertàréduirelespommesdeterreenpurée
etdonneunetexturecrémeuseetlégère.Sert
égalementàfouetterlesblancsd’oeuf.
Burst of Power® Sertàveniràboutdestâchesdemélangeles
plus ardues en donnant un coup de puissance
additionnel à la vitesse choisie.
Éjecteur de
Batteurs
Régulateur de Vitesse
Marchee / Arrêt
Bouton Burst
of Power®
Bouton de
Déverrouillage
du Cordon
Batteur
Fouet à Fil
Utilización de Su Batidora Manual
Antes de usar su batidora la primera vez, lave los batidores y la espumadera en
aguacalientejabonosaoenellavaplatos.Enjuáguelosyséquelos.
Asegúresequeelcontroldelasvelocidadesestéenposición“OFF”yelcableesté
desenchufado del toma corriente. Inserte los batidores, uno a la vez, colocando el
extremodelaespigadelbatidorenlosagujerosdepropulsiónubicadosenlaparte
inferiordelabatidora.Gireelbatidorligeramenteyempújelohastaquehagaclicy
quedeenposición.
Notequelosbatidoressonintercambiables.
Halermementeunalongitudapropiadadecordónyenchúfeloeneltomacorriente
apropiado.NOHALEelcordónmásdelamarcarojadelocontrariopuededañar
elcordón.
Batido
Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la
mismadirección.Tengacuidadodenobatirexcesivamentelamezcla.Elbatir
excesivamente tiende a que algunas mezclas se pongan duras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el fondo
delatazaconunaespátuladecauchocomoseanecesario.Coloqueelcontrol
develocidadenlaposición“OFF”ó“0”ydescanselabatidorasobresutacón
mientrasagregaingredientes.Asegúresedecolocarlosbatidoressobrelatazade
mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro de la taza.
Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en “1” y levante
lentamentelosbatidoresparadesprenderlacomidapegadaenellos.Asegúresede
colocar la unidad en “0” antes de levantar completamente los batidores y sacarlos
de la taza.
Cómo Ajustar la Velocidad
1. Ustedpuedeseleccionarlavelocidadgirandoelselectordeposiciónala
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 6.
2. Noimportadondeestésituadoelselectordeposición,ustedpuedeobtener
inmediatamentemayorvelocidadoprimiendoelbotónde“Burst”(Ráfaga).
Nota:Nooprimaelbotónde“Burst”(Ráfaga)sielselectordeposiciónestáen
“0”porquepodríadañarelmecanismo.Estopodrádañarelmecanismo.
Selección de Velocidades
Velocidades 1 a 6: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes y
masasdelgadas.Puedenserútilesparabatirclarasdehuevooharinasyhacer
masas.Puedenusarseparamezclarmasadepasteles,hacersalsasytambiénmasas
espesas.
Bienvenue
Félicitationspourvotreachatd’unMalaxeuràMainOster®! Pour en savoir plus
sur les produits Oster®, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
Caractéristiques de Votre Malaxeur à Main
Mantenimiento
Ademásdelalimpiezarecomendada,noesnecesarioningúnmantenimiento
adicionalporpartedelusuario.Siporcualquierrazónsubatidoramanualnecesita
reparación,notratederepararlaustedmismo.EnvíelaalCentrodeServiciode
ArtefactosSunbeamAutorizadomáscercano.
Precaución:Lavelocidadderebobinadodelcordónesalta.Porfavorsujeteel
enchufeconlamanoantesdeoprimirelbotónderebobinado.
No Permita que los Niños Usen el Dispositivo de Rebobinado del Cordón ya que
Puede Causar Heridas Corporales.
TodoslosdemásserviciosdebenserefectuadosporunCentrodeServicio
Autorizado.
Guía de Velocidades para la Batidora Manual
Velocidad Ganchos Para Amasar
1 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos
o cuando mezcle ingredientes líquidos e
ingredientes secos de una forma alternada en una
receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los
pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una
combinacióndeingredientes.Useparapreparar
panesrápidosopanquequesquenecesitanuna
accióndemezcladorápido,justolosuciente
para incorporar la masa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas
para pasteles o para recetas que requieran una
velocidad media. Utilice para darle consistencia
decremaalamatequillayelazúcar.
4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas
preparadas para hacer las cubiertas del pastel.
Utilice cuando bata cremas para postres.
5-6 Agitar Useparahacerpurédepapasoparahaceruna
textura ligera y espumosa. Use cuando bata las
claras de huevo.
Burst of Power®Cuando realice tareas de batido de mezclas
especialmentepesadas,oprimaestebotónpara
mezclar con facilidad.
Utilisation du Malaxeur à Main
Avantd’utiliserlebatteurpourlapremièrefois,nettoyerlesfouetsetlecrochet
pétrisseuràl’eauchaudesavonneuse,ouaulave-vaisselle.Rincez-lesetséchez-les
bien.
Assurez-vousquelevariateurdevitessesetrouveenpositiond’arrêt“OFF”etque
lelélectriqueestbiendébranchédelaprisedecourant.Insérezlesbatteurs,unà
lafois,enintroduisantl’extrémitédelatigedansl’oricedexationsituésurles
dessousdumalaxeur.Tournezlégèrementlatigeetenfoncez-lajusqu’àcequevous
entendiezundéclic.
Veuilleznoterquelesbatteurspeuventêtreinsérés.
Sortezlecordonenletirantfermementjusqu’àcequevousobteniezlalongueur
voulue.Insérezlachedansuneprisedecourantappropriée.Sivoussortezle
cordon complètement, vous verrez un repère vert indiquant la longueur maximale
utilisable.NEsortezPASlecordonau-delàdurepèrerougesouspeinede
l’endommager.
Comment Battre le Mélange
Guidez le malaxeur lentement le long de la paroi du bol et à travers le centre du
mélange,enallanttoujoursdanslemêmesens.Faitesattentionànepastropbattre
lemélangepourquecelui-cinesedurcissepas.
Lorsquevousutilisezunespatuleencaoutchoucpournettoyerlaparoietlefond
dubol,arrêtezd’abordlemalaxeurenplaçantlerégulateurdevitesseàlaposition
horstension(«OFF»ou«0»).Pourajouterdesingrédients,arrêtezégalement
lemalaxeuretdéposez-lesursontalond’appui.Assurez-vousquelesbatteursse
trouventau-dessusduboldesortequelesgouttesdumélangepuissentytomber.
Unefoisterminé,mettezlerégulateurdevitesseàlaposition«1»etsoulevezles
batteurslentementand’enenleverlemélangequiycolle.Assurez-vousderégler
la vitesse à « 0 » avant de sortir les batteurs entièrement du bol.
Comment Ajuster la Vitesse
1. Sélectionnezlavitesseenpositionnantlerégulateurdevitesseauréglagedésiré.
Gammedevitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).
2. Peuimportelapositiondurégulateur,vouspouvezdonneruncoupde
puissanceimmédiatàlavitesseenappuyantsurlebouton«BurstofPower».
Remarque :N’appuyezpassurlebouton«BurstofPower»lorsquelerégulateur
se trouve à la position « OFF ». Cela pourrait endommager le moteur
de votre malaxeur à main.
Expulsión de los Batidores o el Batidor
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”ó“0”yqueel
cordónhayasidoremovidodelatomadecorrienteeléctrica.Raspecualquier
excesodemasaconunaespátuladecaucho.Agarreconlamanolasespigasdelos
batidoresyoprimaelbotónparaexpulsarlosbatidores.Losbatidoressesoltarán
en su mano.
Instrucciones para el Uso de las Herramientas
Lasdosherramientasparabatirseusandelaformasiguiente:
Batidores: Parabatirfácilmentemasa,huevos,crema,mayonesa
y mezclar o batir salsas y polvos de budín.
Espumadera: Se usa para batir en forma espumosa las mezclas como las
claras de huevo, merengue, huevos revueltos o cremas.
Cuidado y Limpieza
1. Antesdelimpiarcualquierpartedelabatidora,coloqueelselectordeposición
en“OFF”,luegodesenchufeelelcordóndeltomacorrienteyexpulselos
batidores.
2. Lavelosbatidoresantesydespuésdecadauso. Losbatidorespuedenser
lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora de platos.
3. Labatidorayelcordónpuedenserlimpiadosconuntrapohúmedo,pero
la limpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.
4. Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo,
ligeramentehúmedo,enaguajabonosooconunlimpiadorsuavequenosea
abrasivo.
5. Nouseningúnlimpiadorabrasivoparaparalimpiarcualquierpiezadela
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
6. Despuésdedesenchufarelcabledeltomacorriente,limpielabatidoracon
untrapohúmedo.Sequecompletamentetodaslaspartesantesutilizarlas
nuevamente.NOSUMERJALABATIDORAENAGUA.Estocausaríauna
descargaeléctrica,accidentesodañosalproducto.Eviteelusodelimpiadores
abrasivos que dañen el acabado de su producto
Almacenaje
Sujeteelenchufeconlamanoyoprimaelbotónderetractarelcordónpara
enrollarelcordóndentrodelacarcasadelabatidora(el no sujetar el enchufe
podrá causar que el enchufe se vapulee de un lado para el otro). Tenga en cuenta
queesposiblequetengaqueempujarlasúltimaspulgadasdelcordónhacia
adentrodelacarcasamanteniendoelbotónoprimido.Guardelabatidoramanual
sobresutacóndedescanso,enunlugarseco,talcomoungabineteoestante.
Guardelosbatidoresenuncajón.
À Propos de Votre Malaxeur à Main
LeMalaxeuràMainOster®avec Cordon
Escamotableaétéconçupourvousaideràpréparer
desalimentsdélicieux.
Appui du Talon et du Bol
L’appuidutalonetdubolpermettentaubatteurde
reposer sur le bol ou de rester bien droit sur le plan
detravail(voirschémaA).
Cordon Escamotable
Lemalaxeuràmainestdotéd’uncordon
escamotable pour un rangement plus commode lors
despériodesdenon-utilisation.Leboutond’éjection
ducordonestsituésurlecôtédel’appareil(Voir
schémaB).Tirersurlelélectriquejusqu’àce
qu’apparaisselapartievertedul.Nepastirerau
delàdelapartierougedulélectrique.
Éjecteur de Batteurs
Ce malaxeur à main Oster®comporteunboutond’éjectiondebatteursde
conceptionhautementergonomique.Ilvoussuftd’yappuyerlégèrementavecle
poucepouréjecterlesbatteursoulescrochetspétrisseurs.Lemécanismed’éjection
fonctionnesansquevousentendiezun«déclic».
Remarque:assurez-vousquelebatteurestbienéteintetdébranchéavantd’insérer
ou de retirer les accessoires.
Bouton Burst of Power®
LafonctionnalitéBurstofPower®donne un coup de
puissanceadditionnelauréglagedevitessesélectionné
au simple toucher du bouton. Pour venir à bout des
tâchesdemélangemêmelesplusardues,vousn’avez
qu’àappuyersurcebouton.Dèsquevousrelâchez
lebouton,lemalaxeurrevientauréglagedevitesse
initial.
Batteurs
Laconceptiondesbatteursoffredesrésultatsrapides
etsatisfaisantspourtouslestypesdepâtes.Les
batteursrésistentaulave-vaisselle(VoirschémaC).
Fouet à Fil
Utilisezlefouetàlpourincorporerdel’airdansles
mélanges,commelesblancsd’œuf,lesjaunesd’œuf
oulescrèmes(VoirschémaD).
Sélection des Vitesses
GammedeVitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).Pourbrasser,battre
oumélangercontinuellementlesingrédientsoulesmélangesliquides.Peutaussi
êtreutilepourfouetterlesblancsd’oeufoupétrirdiverstypesdepâtes.S’utilise
pourmélangerdespâtesàgâteau,préparerdessauces,voirepétrirdespâtestrès
consistantes.
Éjection des Batteurs et Crochet Petrisseur
Assurez-vousquelerégulateurdevitesseestàlapositionhorstension(«OFF»ou
«0»)etquelecordonestdébranché.Enlevezlemélangeàl’aided’unespatuleen
caoutchouc.Saisissezlatigedubatteuraveclamainetappuyezsurl’éjecteurde
batteurs.Lebatteursedégagedansvotremain.
Utilisation des Accessoires
Lemalaxeurcomportedeuxtypesd’accessoiresconçuspourlestâchessuivantes:
Batteurs : Serventàpréparerlespâtes,lesoeufs,lescrèmes,la
mayonnaiseetpourmélangeretbrasserlessaucesetles
poudres à pudding.
Crochet Pétrisseur : àutiliserpourfairemonterlesblancsenneige,pouraérer
lesmeringues,lesœufsbrouillésoulacrème.
Entretien et Nettoyage
1. Avantdenettoyertoutecomposantedevotremalaxeur,mettezlerégulateurde
vitesseàlapositionhorstension(«OFF»).Ensuite,débranchezlecordonet
éjectezlesbatteurs.
2. Nettoyerlesfouetsavantetaprèschaqueusage. Vous pouvez laver les batteurs
dansdel’eauchaudesavonneuseouaulave-vaisselle.
3. Nettoyezlemalaxeuretlecordonavecunchiffonhumide.Assurez-vousde
bienlesécheràl’aided’unchiffonsec.
4. Pourenleverlestachestenaces,essuyezlasurfaceavecunchiffonlégèrement
trempédansdel’eausavonneuseouàl’aided’unproduitnettoyantdouxnon
abrasif.
5. N’utilisezenaucuncasunnettoyantoutoutautrematérielabrasif;cela
endommagerait le boîtier du malaxeur.
6. Aprèsavoirdébranchéleldelaprisedecourant,nettoyerlatêtedubatteur
avecunchiffonhumide.Biensécherlesaccessoiresavantdelesréutiliser.
NEPASPLONGERLEBATTEURDANSL’EAU.Cecipourraitentrainer
électrocution,blessuresoupourraitendommagerl’appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les
précautions de base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER
• Pourévitertoutrisqued’électrocution,neplongezpaslemélangeuràmaindans
l’eauoutoutautreliquide,carcelapeutendommagerl’appareiloucauserdes
blessures corporelles.
• Pourledéconnecter,désactivezlescommandesetdébranchezl’appareil.
• Exercezuneétroitesurveillancelorsquevousutilisezlemélangeuràmainprès
d’unenfant,d’unepersonnehandicapéeoulorsquecesdernierss’enservent.
• Débrancheztoujourslemélangeurlorsdespériodesdenon-utilisation,avantla
pose ou le retrait des accessoires et avant le nettoyage.
• Évitezdetoucherlespiècesenmouvementdel’appareil.Éloignezlesdoigts,les
cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et les autres ustensiles, des batteurs
enfonctionnementand’éviterlesrisquesdeblessuresoudedommages.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainsilacheoulecordond’alimentation
sontabîmés,sil’appareilprésenteunproblèmedefonctionnement,s’ilesttombé
parterreous’ilaétéendommagédequelquemanièrequecesoit.Retournez
l’appareilaucentredeserviceSunbeamagrééleplusprochedechezvouspour
révision,réparationouréglagedespiècesélectriquesetmécaniques.
• N’utilisezpasderallongeélectrique.
• N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésnivendusparlefabricant.Ils
pourraientprovoquerunincendie,unchocélectriqueouuneblessure.
• Nelaissezpaslecordonpendredubordd’unetableoud’uncomptoir.
• Assurez-vousquelecordonnetouchepasdesurfacefourchaude.
• N’utilisezjamaiscetappareilenpleinairniàdesnscommerciales.
• Retirezlesbatteursdumélangeuràmainavantdeleslaver.
• Neplacezpaslemélangeuràmainàproximitéd’unecuisinièreàgazou
électriqueoudansunfourchaud.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainàdesnsautresquecellespourlesquelles
ilaétéconçu.
• Nelaissezjamaislemélangeursanssurveillancedurantsonfonctionnement.
CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMÉSTIQUE
UNIQUEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POLARISÉE
Cetappareilfonctionnesuruneprisepolariséeprévuepourducourantalternatif
(unelameestpluslargequel’autre)Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,et
àtitredesécurité,cettechenepourraêtreinséréedanslaprisequedansunseul
sens.Silachenes’insèrepastotalementdanslaprise,inversezlesensd’insertion.
Silachenes’insèretoujourspas,contactezunélectricienqualié.NETENTEZ
PASDEFORCERCEDISPOSITIFDESECURITÉ.
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au Canada,
SunbeamCorporation(Canada)Limited,faisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions
(collectivement«JCS»)garantitquependantunepérioded’unanàcompterdeladated’achatce
produitseraexemptdedéfautsdematériauxoudemaind’uvre.JCS,selonsonchoix,répareraou
remplaceraceproduitoutoutcomposantduproduits’avérantdéfectueuxpendantquelagarantiesera
envigueur.Leremplacementseraréaliséaumoyend’unproduitoucomposantneufoureconstruit.
Sileproduitn’estplusdisponible,unproduitd’unevaleursimilaireousupérieureferalieude
remplacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cettegarantieestaccordéeàl’acheteuraudétailinitialetentreenvigueuràcompterdeladated’achat
audétailinitial.Ellen’estpastransférable.Gardezvotrepreuved’achatd’origine,carelleserarequise
pourobtenirunserviceautitredelagarantie.Lesmarchands,lescentresderéparationoulesmagasins
audétailJCSvendantdesproduitsJCSn’ontpasledroitdemodierlesmodalitésetconditions
généralesdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesnilesdégâtsoccasionnésparunedescauses
suivantes:mauvaiseutilisationouutilisationnégligentedeceproduit,branchementsuruncourant
ouunetensionautrequeceuxspéciés,utilisationcontraireauxinstructionsdefonctionnement,
démontage,réparationoumodicationparquiconqueautrequeJCSouunCentrederéparationagréé
JCS. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de forces majeures, tels que les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCSneserapasresponsablededégâtssecondairesouconséquentscausésparlarupturedetoutes
garantiesouconditionsexpresses,tacitesoulégales.
Danslamesuredesloisapplicables,toutegarantietaciteouconditiondecommercialitéoud’adaptation
àunbutparticulierestlimitéeenduréeàcellestipuléedanslaprésentegarantie.
JCSrejettetouteautregarantie,conditionoureprésentationexpress,tacites,légalesouautre.
JCSneserapasresponsabledesdégâts,quelsqu’ilssoient,résultantdel’achat,del’utilisation,del’abus
d’utilisationduproduitoudel’incapacitédel’utiliser,ycomprislesdégâtsdirects,spéciaux,indirects
ouidentiques;nidespertesderevenus,detouterupturedecontrat,fondamentaleouautre,nidetoute
plaintedéposéecontrel’acheteurparuneautrepartie.
Certainsterritoires,provinces,étatsoujuridictionsnepermettentpasl’exclusionoulalimitation
desdégâtsdirectsouindirects,nileslimitationsdeladuréedegarantietacite.Ilsepeutdoncqueles
limitationsetexclusionsstipuléesdanslesprésentesnes’appliquentpasàvotrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesprécisetilsepeutquevousenayezd’autresquipeuvent
varierd’unterritoire,d’uneprovince,d’unétatoud’unejuridictionàl’autre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie
Aux États-Unis –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.334.0759.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
Au Canada –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.667.8623.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
AuxÉtats-Unis,cettegarantieestofferteparSunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenom
deJardenConsumerSolutions,situéàBocaRaton,Florida33431.AuCanada,elleestoffertepar
SunbeamCorporation(Canada)LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions,
situéeau20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
PNE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES
ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ
Garantía Limitada por un Año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,oenCanadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolution
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáo
reemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteelperíodo
degarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Sielproducto
ya no estuviera disponible,
seloreemplazaráporunproductosimilardevalorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
serequierepresentarunrecibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendas
minoristasquevendenproductosJCSnotienenderechoaalterar,modicarnicambiardeningúnotro
modolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario
alasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSo
a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientodealguna
garantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunndeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantía antes mencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantía,condiciónomanifestación,expresa,implícita,legalode
cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoemergentedelacompra,usoomalusodelproducto,
addeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,olapérdida
deganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotra
naturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
800-334-0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
deJardenConsumerSolutionBocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
SunbeamCorporation(Canada)Limited,operandobajoelnombredeJardenConsumerSolution20B
HerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Entreposage
Saisissezlecordonparlacheetappuyezsurleboutond’enrouleurducordon
pour faire rentrer ce dernier dans son logement (si vous oubliez de bien tenir la
chedanslamain,celle-cirisquedes’agiterdansl’airdefaçonincontrôlable).
Ilsepeutquevousayezàinsérermanuellementledernierboutducordondans
sonlogementtoutenmaintenantleboutondedéverrouillageenfoncé.Rangezle
malaxeurenledéposantsursontalond’appuidansunendroitpropreetsec,tel
qu’unearmoiredecuisineouuneétagère.Entreposezlesbatteursdansuntiroir.
Entretien
Àpartlenettoyagerecommandé,aucunautreentretienn’estrequis.Si,pourune
raisonquelconque,votremalaxeuràmainprésenteunedéfectuosité,netentezen
aucuncasdeleréparervous-même.Envoyez-leaucentredeserviceSunbeamagréé
dansvotrelocalité.
Attention :Lavitessedel’enrouleurducordonesttrèsélevée.Assurez-vousde
bientenirlachedanslamainavantd’appuyersurleboutonde
déverrouillage.
Veillez à Ce que les Enfants n’Utilisent pas le Bouton d’Enrouleur du Cordon ; le
Cordon Peut Causer des Blessures Corporelles.
ToutautreentretiendevraêtrerealiséparunCentreAgréédeServiceAprès-Vente.
Español-4
Français-3
Español-7
Français-6
Español-5
Français-4
Français-1
Français-7
Español-6
Français-5
Français-2
Français-8
Figure D
Figure C
Figure B
Figure A
FPSTHM2578_12EFSM1.indd 2 10/23/12 11:19 AM

Guide de Vitesse pour le Malaxeur à Main
Vitesse Fonction
1 Brasser Sertàbrasserlesingrédientsliquides,à
incorporerlesingrédientsliquidesauxingrédients
secsetàpréparerlesmélangesàpudding
commerciaux prêts à utiliser.
2 Mélanger Sertàmélangerdesingrédientspourpréparer
rapidement des pains ou des muffins dont la pâte
nécessiteunbrassagejusteassezrapidepourbien
mélangerlesingrédients.
3 Malaxer Sertàpréparerlesmélangesàgâteauoules
préparationsquinécessitentunevitessemoyenne.
Choisissez cette vitesse pour incorporer du sucre
dans du beurre.
4 Battre Sertàpréparerdesglaçagesetàfouetterdela
crème pour des desserts.
5-6 Fouetter Sertàréduirelespommesdeterreenpurée
etdonneunetexturecrémeuseetlégère.Sert
égalementàfouetterlesblancsd’oeuf.
Burst of Power® Sertàveniràboutdestâchesdemélangeles
plus ardues en donnant un coup de puissance
additionnel à la vitesse choisie.
Éjecteur de
Batteurs
Régulateur de Vitesse
Marchee / Arrêt
Bouton Burst
of Power®
Bouton de
Déverrouillage
du Cordon
Batteur
Fouet à Fil
Utilización de Su Batidora Manual
Antes de usar su batidora la primera vez, lave los batidores y la espumadera en
aguacalientejabonosaoenellavaplatos.Enjuáguelosyséquelos.
Asegúresequeelcontroldelasvelocidadesestéenposición“OFF”yelcableesté
desenchufado del toma corriente. Inserte los batidores, uno a la vez, colocando el
extremodelaespigadelbatidorenlosagujerosdepropulsiónubicadosenlaparte
inferiordelabatidora.Gireelbatidorligeramenteyempújelohastaquehagaclicy
quedeenposición.
Notequelosbatidoressonintercambiables.
Halermementeunalongitudapropiadadecordónyenchúfeloeneltomacorriente
apropiado.NOHALEelcordónmásdelamarcarojadelocontrariopuededañar
elcordón.
Batido
Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la
mismadirección.Tengacuidadodenobatirexcesivamentelamezcla.Elbatir
excesivamente tiende a que algunas mezclas se pongan duras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el fondo
delatazaconunaespátuladecauchocomoseanecesario.Coloqueelcontrol
develocidadenlaposición“OFF”ó“0”ydescanselabatidorasobresutacón
mientrasagregaingredientes.Asegúresedecolocarlosbatidoressobrelatazade
mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro de la taza.
Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en “1” y levante
lentamentelosbatidoresparadesprenderlacomidapegadaenellos.Asegúresede
colocar la unidad en “0” antes de levantar completamente los batidores y sacarlos
de la taza.
Cómo Ajustar la Velocidad
1. Ustedpuedeseleccionarlavelocidadgirandoelselectordeposiciónala
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 6.
2. Noimportadondeestésituadoelselectordeposición,ustedpuedeobtener
inmediatamentemayorvelocidadoprimiendoelbotónde“Burst”(Ráfaga).
Nota:Nooprimaelbotónde“Burst”(Ráfaga)sielselectordeposiciónestáen
“0”porquepodríadañarelmecanismo.Estopodrádañarelmecanismo.
Selección de Velocidades
Velocidades 1 a 6: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes y
masasdelgadas.Puedenserútilesparabatirclarasdehuevooharinasyhacer
masas.Puedenusarseparamezclarmasadepasteles,hacersalsasytambiénmasas
espesas.
Bienvenue
Félicitationspourvotreachatd’unMalaxeuràMainOster®! Pour en savoir plus
sur les produits Oster®, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
Caractéristiques de Votre Malaxeur à Main
Mantenimiento
Ademásdelalimpiezarecomendada,noesnecesarioningúnmantenimiento
adicionalporpartedelusuario.Siporcualquierrazónsubatidoramanualnecesita
reparación,notratederepararlaustedmismo.EnvíelaalCentrodeServiciode
ArtefactosSunbeamAutorizadomáscercano.
Precaución:Lavelocidadderebobinadodelcordónesalta.Porfavorsujeteel
enchufeconlamanoantesdeoprimirelbotónderebobinado.
No Permita que los Niños Usen el Dispositivo de Rebobinado del Cordón ya que
Puede Causar Heridas Corporales.
TodoslosdemásserviciosdebenserefectuadosporunCentrodeServicio
Autorizado.
Guía de Velocidades para la Batidora Manual
Velocidad Ganchos Para Amasar
1 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos
o cuando mezcle ingredientes líquidos e
ingredientes secos de una forma alternada en una
receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los
pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una
combinacióndeingredientes.Useparapreparar
panesrápidosopanquequesquenecesitanuna
accióndemezcladorápido,justolosuciente
para incorporar la masa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas
para pasteles o para recetas que requieran una
velocidad media. Utilice para darle consistencia
decremaalamatequillayelazúcar.
4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas
preparadas para hacer las cubiertas del pastel.
Utilice cuando bata cremas para postres.
5-6 Agitar Useparahacerpurédepapasoparahaceruna
textura ligera y espumosa. Use cuando bata las
claras de huevo.
Burst of Power®Cuando realice tareas de batido de mezclas
especialmentepesadas,oprimaestebotónpara
mezclar con facilidad.
Utilisation du Malaxeur à Main
Avantd’utiliserlebatteurpourlapremièrefois,nettoyerlesfouetsetlecrochet
pétrisseuràl’eauchaudesavonneuse,ouaulave-vaisselle.Rincez-lesetséchez-les
bien.
Assurez-vousquelevariateurdevitessesetrouveenpositiond’arrêt“OFF”etque
lelélectriqueestbiendébranchédelaprisedecourant.Insérezlesbatteurs,unà
lafois,enintroduisantl’extrémitédelatigedansl’oricedexationsituésurles
dessousdumalaxeur.Tournezlégèrementlatigeetenfoncez-lajusqu’àcequevous
entendiezundéclic.
Veuilleznoterquelesbatteurspeuventêtreinsérés.
Sortezlecordonenletirantfermementjusqu’àcequevousobteniezlalongueur
voulue.Insérezlachedansuneprisedecourantappropriée.Sivoussortezle
cordon complètement, vous verrez un repère vert indiquant la longueur maximale
utilisable.NEsortezPASlecordonau-delàdurepèrerougesouspeinede
l’endommager.
Comment Battre le Mélange
Guidez le malaxeur lentement le long de la paroi du bol et à travers le centre du
mélange,enallanttoujoursdanslemêmesens.Faitesattentionànepastropbattre
lemélangepourquecelui-cinesedurcissepas.
Lorsquevousutilisezunespatuleencaoutchoucpournettoyerlaparoietlefond
dubol,arrêtezd’abordlemalaxeurenplaçantlerégulateurdevitesseàlaposition
horstension(«OFF»ou«0»).Pourajouterdesingrédients,arrêtezégalement
lemalaxeuretdéposez-lesursontalond’appui.Assurez-vousquelesbatteursse
trouventau-dessusduboldesortequelesgouttesdumélangepuissentytomber.
Unefoisterminé,mettezlerégulateurdevitesseàlaposition«1»etsoulevezles
batteurslentementand’enenleverlemélangequiycolle.Assurez-vousderégler
la vitesse à « 0 » avant de sortir les batteurs entièrement du bol.
Comment Ajuster la Vitesse
1. Sélectionnezlavitesseenpositionnantlerégulateurdevitesseauréglagedésiré.
Gammedevitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).
2. Peuimportelapositiondurégulateur,vouspouvezdonneruncoupde
puissanceimmédiatàlavitesseenappuyantsurlebouton«BurstofPower».
Remarque :N’appuyezpassurlebouton«BurstofPower»lorsquelerégulateur
se trouve à la position « OFF ». Cela pourrait endommager le moteur
de votre malaxeur à main.
Expulsión de los Batidores o el Batidor
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”ó“0”yqueel
cordónhayasidoremovidodelatomadecorrienteeléctrica.Raspecualquier
excesodemasaconunaespátuladecaucho.Agarreconlamanolasespigasdelos
batidoresyoprimaelbotónparaexpulsarlosbatidores.Losbatidoressesoltarán
en su mano.
Instrucciones para el Uso de las Herramientas
Lasdosherramientasparabatirseusandelaformasiguiente:
Batidores: Parabatirfácilmentemasa,huevos,crema,mayonesa
y mezclar o batir salsas y polvos de budín.
Espumadera: Se usa para batir en forma espumosa las mezclas como las
claras de huevo, merengue, huevos revueltos o cremas.
Cuidado y Limpieza
1. Antesdelimpiarcualquierpartedelabatidora,coloqueelselectordeposición
en“OFF”,luegodesenchufeelelcordóndeltomacorrienteyexpulselos
batidores.
2. Lavelosbatidoresantesydespuésdecadauso. Losbatidorespuedenser
lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora de platos.
3. Labatidorayelcordónpuedenserlimpiadosconuntrapohúmedo,pero
la limpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.
4. Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo,
ligeramentehúmedo,enaguajabonosooconunlimpiadorsuavequenosea
abrasivo.
5. Nouseningúnlimpiadorabrasivoparaparalimpiarcualquierpiezadela
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
6. Despuésdedesenchufarelcabledeltomacorriente,limpielabatidoracon
untrapohúmedo.Sequecompletamentetodaslaspartesantesutilizarlas
nuevamente.NOSUMERJALABATIDORAENAGUA.Estocausaríauna
descargaeléctrica,accidentesodañosalproducto.Eviteelusodelimpiadores
abrasivos que dañen el acabado de su producto
Almacenaje
Sujeteelenchufeconlamanoyoprimaelbotónderetractarelcordónpara
enrollarelcordóndentrodelacarcasadelabatidora(el no sujetar el enchufe
podrá causar que el enchufe se vapulee de un lado para el otro). Tenga en cuenta
queesposiblequetengaqueempujarlasúltimaspulgadasdelcordónhacia
adentrodelacarcasamanteniendoelbotónoprimido.Guardelabatidoramanual
sobresutacóndedescanso,enunlugarseco,talcomoungabineteoestante.
Guardelosbatidoresenuncajón.
À Propos de Votre Malaxeur à Main
LeMalaxeuràMainOster®avec Cordon
Escamotableaétéconçupourvousaideràpréparer
desalimentsdélicieux.
Appui du Talon et du Bol
L’appuidutalonetdubolpermettentaubatteurde
reposer sur le bol ou de rester bien droit sur le plan
detravail(voirschémaA).
Cordon Escamotable
Lemalaxeuràmainestdotéd’uncordon
escamotable pour un rangement plus commode lors
despériodesdenon-utilisation.Leboutond’éjection
ducordonestsituésurlecôtédel’appareil(Voir
schémaB).Tirersurlelélectriquejusqu’àce
qu’apparaisselapartievertedul.Nepastirerau
delàdelapartierougedulélectrique.
Éjecteur de Batteurs
Ce malaxeur à main Oster®comporteunboutond’éjectiondebatteursde
conceptionhautementergonomique.Ilvoussuftd’yappuyerlégèrementavecle
poucepouréjecterlesbatteursoulescrochetspétrisseurs.Lemécanismed’éjection
fonctionnesansquevousentendiezun«déclic».
Remarque:assurez-vousquelebatteurestbienéteintetdébranchéavantd’insérer
ou de retirer les accessoires.
Bouton Burst of Power®
LafonctionnalitéBurstofPower®donne un coup de
puissanceadditionnelauréglagedevitessesélectionné
au simple toucher du bouton. Pour venir à bout des
tâchesdemélangemêmelesplusardues,vousn’avez
qu’àappuyersurcebouton.Dèsquevousrelâchez
lebouton,lemalaxeurrevientauréglagedevitesse
initial.
Batteurs
Laconceptiondesbatteursoffredesrésultatsrapides
etsatisfaisantspourtouslestypesdepâtes.Les
batteursrésistentaulave-vaisselle(VoirschémaC).
Fouet à Fil
Utilisezlefouetàlpourincorporerdel’airdansles
mélanges,commelesblancsd’œuf,lesjaunesd’œuf
oulescrèmes(VoirschémaD).
Sélection des Vitesses
GammedeVitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).Pourbrasser,battre
oumélangercontinuellementlesingrédientsoulesmélangesliquides.Peutaussi
êtreutilepourfouetterlesblancsd’oeufoupétrirdiverstypesdepâtes.S’utilise
pourmélangerdespâtesàgâteau,préparerdessauces,voirepétrirdespâtestrès
consistantes.
Éjection des Batteurs et Crochet Petrisseur
Assurez-vousquelerégulateurdevitesseestàlapositionhorstension(«OFF»ou
«0»)etquelecordonestdébranché.Enlevezlemélangeàl’aided’unespatuleen
caoutchouc.Saisissezlatigedubatteuraveclamainetappuyezsurl’éjecteurde
batteurs.Lebatteursedégagedansvotremain.
Utilisation des Accessoires
Lemalaxeurcomportedeuxtypesd’accessoiresconçuspourlestâchessuivantes:
Batteurs : Serventàpréparerlespâtes,lesoeufs,lescrèmes,la
mayonnaiseetpourmélangeretbrasserlessaucesetles
poudres à pudding.
Crochet Pétrisseur : àutiliserpourfairemonterlesblancsenneige,pouraérer
lesmeringues,lesœufsbrouillésoulacrème.
Entretien et Nettoyage
1. Avantdenettoyertoutecomposantedevotremalaxeur,mettezlerégulateurde
vitesseàlapositionhorstension(«OFF»).Ensuite,débranchezlecordonet
éjectezlesbatteurs.
2. Nettoyerlesfouetsavantetaprèschaqueusage. Vous pouvez laver les batteurs
dansdel’eauchaudesavonneuseouaulave-vaisselle.
3. Nettoyezlemalaxeuretlecordonavecunchiffonhumide.Assurez-vousde
bienlesécheràl’aided’unchiffonsec.
4. Pourenleverlestachestenaces,essuyezlasurfaceavecunchiffonlégèrement
trempédansdel’eausavonneuseouàl’aided’unproduitnettoyantdouxnon
abrasif.
5. N’utilisezenaucuncasunnettoyantoutoutautrematérielabrasif;cela
endommagerait le boîtier du malaxeur.
6. Aprèsavoirdébranchéleldelaprisedecourant,nettoyerlatêtedubatteur
avecunchiffonhumide.Biensécherlesaccessoiresavantdelesréutiliser.
NEPASPLONGERLEBATTEURDANSL’EAU.Cecipourraitentrainer
électrocution,blessuresoupourraitendommagerl’appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les
précautions de base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER
• Pourévitertoutrisqued’électrocution,neplongezpaslemélangeuràmaindans
l’eauoutoutautreliquide,carcelapeutendommagerl’appareiloucauserdes
blessures corporelles.
• Pourledéconnecter,désactivezlescommandesetdébranchezl’appareil.
• Exercezuneétroitesurveillancelorsquevousutilisezlemélangeuràmainprès
d’unenfant,d’unepersonnehandicapéeoulorsquecesdernierss’enservent.
• Débrancheztoujourslemélangeurlorsdespériodesdenon-utilisation,avantla
pose ou le retrait des accessoires et avant le nettoyage.
• Évitezdetoucherlespiècesenmouvementdel’appareil.Éloignezlesdoigts,les
cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et les autres ustensiles, des batteurs
enfonctionnementand’éviterlesrisquesdeblessuresoudedommages.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainsilacheoulecordond’alimentation
sontabîmés,sil’appareilprésenteunproblèmedefonctionnement,s’ilesttombé
parterreous’ilaétéendommagédequelquemanièrequecesoit.Retournez
l’appareilaucentredeserviceSunbeamagrééleplusprochedechezvouspour
révision,réparationouréglagedespiècesélectriquesetmécaniques.
• N’utilisezpasderallongeélectrique.
• N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésnivendusparlefabricant.Ils
pourraientprovoquerunincendie,unchocélectriqueouuneblessure.
• Nelaissezpaslecordonpendredubordd’unetableoud’uncomptoir.
• Assurez-vousquelecordonnetouchepasdesurfacefourchaude.
• N’utilisezjamaiscetappareilenpleinairniàdesnscommerciales.
• Retirezlesbatteursdumélangeuràmainavantdeleslaver.
• Neplacezpaslemélangeuràmainàproximitéd’unecuisinièreàgazou
électriqueoudansunfourchaud.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainàdesnsautresquecellespourlesquelles
ilaétéconçu.
• Nelaissezjamaislemélangeursanssurveillancedurantsonfonctionnement.
CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMÉSTIQUE
UNIQUEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POLARISÉE
Cetappareilfonctionnesuruneprisepolariséeprévuepourducourantalternatif
(unelameestpluslargequel’autre)Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,et
àtitredesécurité,cettechenepourraêtreinséréedanslaprisequedansunseul
sens.Silachenes’insèrepastotalementdanslaprise,inversezlesensd’insertion.
Silachenes’insèretoujourspas,contactezunélectricienqualié.NETENTEZ
PASDEFORCERCEDISPOSITIFDESECURITÉ.
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au Canada,
SunbeamCorporation(Canada)Limited,faisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions
(collectivement«JCS»)garantitquependantunepérioded’unanàcompterdeladated’achatce
produitseraexemptdedéfautsdematériauxoudemaind’uvre.JCS,selonsonchoix,répareraou
remplaceraceproduitoutoutcomposantduproduits’avérantdéfectueuxpendantquelagarantiesera
envigueur.Leremplacementseraréaliséaumoyend’unproduitoucomposantneufoureconstruit.
Sileproduitn’estplusdisponible,unproduitd’unevaleursimilaireousupérieureferalieude
remplacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cettegarantieestaccordéeàl’acheteuraudétailinitialetentreenvigueuràcompterdeladated’achat
audétailinitial.Ellen’estpastransférable.Gardezvotrepreuved’achatd’origine,carelleserarequise
pourobtenirunserviceautitredelagarantie.Lesmarchands,lescentresderéparationoulesmagasins
audétailJCSvendantdesproduitsJCSn’ontpasledroitdemodierlesmodalitésetconditions
généralesdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesnilesdégâtsoccasionnésparunedescauses
suivantes:mauvaiseutilisationouutilisationnégligentedeceproduit,branchementsuruncourant
ouunetensionautrequeceuxspéciés,utilisationcontraireauxinstructionsdefonctionnement,
démontage,réparationoumodicationparquiconqueautrequeJCSouunCentrederéparationagréé
JCS. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de forces majeures, tels que les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCSneserapasresponsablededégâtssecondairesouconséquentscausésparlarupturedetoutes
garantiesouconditionsexpresses,tacitesoulégales.
Danslamesuredesloisapplicables,toutegarantietaciteouconditiondecommercialitéoud’adaptation
àunbutparticulierestlimitéeenduréeàcellestipuléedanslaprésentegarantie.
JCSrejettetouteautregarantie,conditionoureprésentationexpress,tacites,légalesouautre.
JCSneserapasresponsabledesdégâts,quelsqu’ilssoient,résultantdel’achat,del’utilisation,del’abus
d’utilisationduproduitoudel’incapacitédel’utiliser,ycomprislesdégâtsdirects,spéciaux,indirects
ouidentiques;nidespertesderevenus,detouterupturedecontrat,fondamentaleouautre,nidetoute
plaintedéposéecontrel’acheteurparuneautrepartie.
Certainsterritoires,provinces,étatsoujuridictionsnepermettentpasl’exclusionoulalimitation
desdégâtsdirectsouindirects,nileslimitationsdeladuréedegarantietacite.Ilsepeutdoncqueles
limitationsetexclusionsstipuléesdanslesprésentesnes’appliquentpasàvotrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesprécisetilsepeutquevousenayezd’autresquipeuvent
varierd’unterritoire,d’uneprovince,d’unétatoud’unejuridictionàl’autre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie
Aux États-Unis –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.334.0759.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
Au Canada –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.667.8623.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
AuxÉtats-Unis,cettegarantieestofferteparSunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenom
deJardenConsumerSolutions,situéàBocaRaton,Florida33431.AuCanada,elleestoffertepar
SunbeamCorporation(Canada)LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions,
situéeau20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
PNE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES
ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ
Garantía Limitada por un Año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,oenCanadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolution
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáo
reemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteelperíodo
degarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Sielproducto
ya no estuviera disponible,
seloreemplazaráporunproductosimilardevalorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
serequierepresentarunrecibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendas
minoristasquevendenproductosJCSnotienenderechoaalterar,modicarnicambiardeningúnotro
modolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario
alasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSo
a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientodealguna
garantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunndeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantía antes mencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantía,condiciónomanifestación,expresa,implícita,legalode
cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoemergentedelacompra,usoomalusodelproducto,
addeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,olapérdida
deganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotra
naturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
800-334-0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
deJardenConsumerSolutionBocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
SunbeamCorporation(Canada)Limited,operandobajoelnombredeJardenConsumerSolution20B
HerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Entreposage
Saisissezlecordonparlacheetappuyezsurleboutond’enrouleurducordon
pour faire rentrer ce dernier dans son logement (si vous oubliez de bien tenir la
chedanslamain,celle-cirisquedes’agiterdansl’airdefaçonincontrôlable).
Ilsepeutquevousayezàinsérermanuellementledernierboutducordondans
sonlogementtoutenmaintenantleboutondedéverrouillageenfoncé.Rangezle
malaxeurenledéposantsursontalond’appuidansunendroitpropreetsec,tel
qu’unearmoiredecuisineouuneétagère.Entreposezlesbatteursdansuntiroir.
Entretien
Àpartlenettoyagerecommandé,aucunautreentretienn’estrequis.Si,pourune
raisonquelconque,votremalaxeuràmainprésenteunedéfectuosité,netentezen
aucuncasdeleréparervous-même.Envoyez-leaucentredeserviceSunbeamagréé
dansvotrelocalité.
Attention :Lavitessedel’enrouleurducordonesttrèsélevée.Assurez-vousde
bientenirlachedanslamainavantd’appuyersurleboutonde
déverrouillage.
Veillez à Ce que les Enfants n’Utilisent pas le Bouton d’Enrouleur du Cordon ; le
Cordon Peut Causer des Blessures Corporelles.
ToutautreentretiendevraêtrerealiséparunCentreAgréédeServiceAprès-Vente.
Español-4
Français-3
Español-7
Français-6
Español-5
Français-4
Français-1
Français-7
Español-6
Français-5
Français-2
Français-8
Figure D
Figure C
Figure B
Figure A
FPSTHM2578_12EFSM1.indd 2 10/23/12 11:19 AM

Guide de Vitesse pour le Malaxeur à Main
Vitesse Fonction
1 Brasser Sertàbrasserlesingrédientsliquides,à
incorporerlesingrédientsliquidesauxingrédients
secsetàpréparerlesmélangesàpudding
commerciaux prêts à utiliser.
2 Mélanger Sertàmélangerdesingrédientspourpréparer
rapidement des pains ou des muffins dont la pâte
nécessiteunbrassagejusteassezrapidepourbien
mélangerlesingrédients.
3 Malaxer Sertàpréparerlesmélangesàgâteauoules
préparationsquinécessitentunevitessemoyenne.
Choisissez cette vitesse pour incorporer du sucre
dans du beurre.
4 Battre Sertàpréparerdesglaçagesetàfouetterdela
crème pour des desserts.
5-6 Fouetter Sertàréduirelespommesdeterreenpurée
etdonneunetexturecrémeuseetlégère.Sert
égalementàfouetterlesblancsd’oeuf.
Burst of Power® Sertàveniràboutdestâchesdemélangeles
plus ardues en donnant un coup de puissance
additionnel à la vitesse choisie.
Éjecteur de
Batteurs
Régulateur de Vitesse
Marchee / Arrêt
Bouton Burst
of Power®
Bouton de
Déverrouillage
du Cordon
Batteur
Fouet à Fil
Utilización de Su Batidora Manual
Antes de usar su batidora la primera vez, lave los batidores y la espumadera en
aguacalientejabonosaoenellavaplatos.Enjuáguelosyséquelos.
Asegúresequeelcontroldelasvelocidadesestéenposición“OFF”yelcableesté
desenchufado del toma corriente. Inserte los batidores, uno a la vez, colocando el
extremodelaespigadelbatidorenlosagujerosdepropulsiónubicadosenlaparte
inferiordelabatidora.Gireelbatidorligeramenteyempújelohastaquehagaclicy
quedeenposición.
Notequelosbatidoressonintercambiables.
Halermementeunalongitudapropiadadecordónyenchúfeloeneltomacorriente
apropiado.NOHALEelcordónmásdelamarcarojadelocontrariopuededañar
elcordón.
Batido
Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la
mismadirección.Tengacuidadodenobatirexcesivamentelamezcla.Elbatir
excesivamente tiende a que algunas mezclas se pongan duras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el fondo
delatazaconunaespátuladecauchocomoseanecesario.Coloqueelcontrol
develocidadenlaposición“OFF”ó“0”ydescanselabatidorasobresutacón
mientrasagregaingredientes.Asegúresedecolocarlosbatidoressobrelatazade
mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro de la taza.
Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en “1” y levante
lentamentelosbatidoresparadesprenderlacomidapegadaenellos.Asegúresede
colocar la unidad en “0” antes de levantar completamente los batidores y sacarlos
de la taza.
Cómo Ajustar la Velocidad
1. Ustedpuedeseleccionarlavelocidadgirandoelselectordeposiciónala
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 6.
2. Noimportadondeestésituadoelselectordeposición,ustedpuedeobtener
inmediatamentemayorvelocidadoprimiendoelbotónde“Burst”(Ráfaga).
Nota:Nooprimaelbotónde“Burst”(Ráfaga)sielselectordeposiciónestáen
“0”porquepodríadañarelmecanismo.Estopodrádañarelmecanismo.
Selección de Velocidades
Velocidades 1 a 6: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes y
masasdelgadas.Puedenserútilesparabatirclarasdehuevooharinasyhacer
masas.Puedenusarseparamezclarmasadepasteles,hacersalsasytambiénmasas
espesas.
Bienvenue
Félicitationspourvotreachatd’unMalaxeuràMainOster®! Pour en savoir plus
sur les produits Oster®, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
Caractéristiques de Votre Malaxeur à Main
Mantenimiento
Ademásdelalimpiezarecomendada,noesnecesarioningúnmantenimiento
adicionalporpartedelusuario.Siporcualquierrazónsubatidoramanualnecesita
reparación,notratederepararlaustedmismo.EnvíelaalCentrodeServiciode
ArtefactosSunbeamAutorizadomáscercano.
Precaución:Lavelocidadderebobinadodelcordónesalta.Porfavorsujeteel
enchufeconlamanoantesdeoprimirelbotónderebobinado.
No Permita que los Niños Usen el Dispositivo de Rebobinado del Cordón ya que
Puede Causar Heridas Corporales.
TodoslosdemásserviciosdebenserefectuadosporunCentrodeServicio
Autorizado.
Guía de Velocidades para la Batidora Manual
Velocidad Ganchos Para Amasar
1 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos
o cuando mezcle ingredientes líquidos e
ingredientes secos de una forma alternada en una
receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los
pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una
combinacióndeingredientes.Useparapreparar
panesrápidosopanquequesquenecesitanuna
accióndemezcladorápido,justolosuciente
para incorporar la masa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas
para pasteles o para recetas que requieran una
velocidad media. Utilice para darle consistencia
decremaalamatequillayelazúcar.
4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas
preparadas para hacer las cubiertas del pastel.
Utilice cuando bata cremas para postres.
5-6 Agitar Useparahacerpurédepapasoparahaceruna
textura ligera y espumosa. Use cuando bata las
claras de huevo.
Burst of Power®Cuando realice tareas de batido de mezclas
especialmentepesadas,oprimaestebotónpara
mezclar con facilidad.
Utilisation du Malaxeur à Main
Avantd’utiliserlebatteurpourlapremièrefois,nettoyerlesfouetsetlecrochet
pétrisseuràl’eauchaudesavonneuse,ouaulave-vaisselle.Rincez-lesetséchez-les
bien.
Assurez-vousquelevariateurdevitessesetrouveenpositiond’arrêt“OFF”etque
lelélectriqueestbiendébranchédelaprisedecourant.Insérezlesbatteurs,unà
lafois,enintroduisantl’extrémitédelatigedansl’oricedexationsituésurles
dessousdumalaxeur.Tournezlégèrementlatigeetenfoncez-lajusqu’àcequevous
entendiezundéclic.
Veuilleznoterquelesbatteurspeuventêtreinsérés.
Sortezlecordonenletirantfermementjusqu’àcequevousobteniezlalongueur
voulue.Insérezlachedansuneprisedecourantappropriée.Sivoussortezle
cordon complètement, vous verrez un repère vert indiquant la longueur maximale
utilisable.NEsortezPASlecordonau-delàdurepèrerougesouspeinede
l’endommager.
Comment Battre le Mélange
Guidez le malaxeur lentement le long de la paroi du bol et à travers le centre du
mélange,enallanttoujoursdanslemêmesens.Faitesattentionànepastropbattre
lemélangepourquecelui-cinesedurcissepas.
Lorsquevousutilisezunespatuleencaoutchoucpournettoyerlaparoietlefond
dubol,arrêtezd’abordlemalaxeurenplaçantlerégulateurdevitesseàlaposition
horstension(«OFF»ou«0»).Pourajouterdesingrédients,arrêtezégalement
lemalaxeuretdéposez-lesursontalond’appui.Assurez-vousquelesbatteursse
trouventau-dessusduboldesortequelesgouttesdumélangepuissentytomber.
Unefoisterminé,mettezlerégulateurdevitesseàlaposition«1»etsoulevezles
batteurslentementand’enenleverlemélangequiycolle.Assurez-vousderégler
la vitesse à « 0 » avant de sortir les batteurs entièrement du bol.
Comment Ajuster la Vitesse
1. Sélectionnezlavitesseenpositionnantlerégulateurdevitesseauréglagedésiré.
Gammedevitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).
2. Peuimportelapositiondurégulateur,vouspouvezdonneruncoupde
puissanceimmédiatàlavitesseenappuyantsurlebouton«BurstofPower».
Remarque :N’appuyezpassurlebouton«BurstofPower»lorsquelerégulateur
se trouve à la position « OFF ». Cela pourrait endommager le moteur
de votre malaxeur à main.
Expulsión de los Batidores o el Batidor
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”ó“0”yqueel
cordónhayasidoremovidodelatomadecorrienteeléctrica.Raspecualquier
excesodemasaconunaespátuladecaucho.Agarreconlamanolasespigasdelos
batidoresyoprimaelbotónparaexpulsarlosbatidores.Losbatidoressesoltarán
en su mano.
Instrucciones para el Uso de las Herramientas
Lasdosherramientasparabatirseusandelaformasiguiente:
Batidores: Parabatirfácilmentemasa,huevos,crema,mayonesa
y mezclar o batir salsas y polvos de budín.
Espumadera: Se usa para batir en forma espumosa las mezclas como las
claras de huevo, merengue, huevos revueltos o cremas.
Cuidado y Limpieza
1. Antesdelimpiarcualquierpartedelabatidora,coloqueelselectordeposición
en“OFF”,luegodesenchufeelelcordóndeltomacorrienteyexpulselos
batidores.
2. Lavelosbatidoresantesydespuésdecadauso. Losbatidorespuedenser
lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora de platos.
3. Labatidorayelcordónpuedenserlimpiadosconuntrapohúmedo,pero
la limpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.
4. Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo,
ligeramentehúmedo,enaguajabonosooconunlimpiadorsuavequenosea
abrasivo.
5. Nouseningúnlimpiadorabrasivoparaparalimpiarcualquierpiezadela
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
6. Despuésdedesenchufarelcabledeltomacorriente,limpielabatidoracon
untrapohúmedo.Sequecompletamentetodaslaspartesantesutilizarlas
nuevamente.NOSUMERJALABATIDORAENAGUA.Estocausaríauna
descargaeléctrica,accidentesodañosalproducto.Eviteelusodelimpiadores
abrasivos que dañen el acabado de su producto
Almacenaje
Sujeteelenchufeconlamanoyoprimaelbotónderetractarelcordónpara
enrollarelcordóndentrodelacarcasadelabatidora(el no sujetar el enchufe
podrá causar que el enchufe se vapulee de un lado para el otro). Tenga en cuenta
queesposiblequetengaqueempujarlasúltimaspulgadasdelcordónhacia
adentrodelacarcasamanteniendoelbotónoprimido.Guardelabatidoramanual
sobresutacóndedescanso,enunlugarseco,talcomoungabineteoestante.
Guardelosbatidoresenuncajón.
À Propos de Votre Malaxeur à Main
LeMalaxeuràMainOster®avec Cordon
Escamotableaétéconçupourvousaideràpréparer
desalimentsdélicieux.
Appui du Talon et du Bol
L’appuidutalonetdubolpermettentaubatteurde
reposer sur le bol ou de rester bien droit sur le plan
detravail(voirschémaA).
Cordon Escamotable
Lemalaxeuràmainestdotéd’uncordon
escamotable pour un rangement plus commode lors
despériodesdenon-utilisation.Leboutond’éjection
ducordonestsituésurlecôtédel’appareil(Voir
schémaB).Tirersurlelélectriquejusqu’àce
qu’apparaisselapartievertedul.Nepastirerau
delàdelapartierougedulélectrique.
Éjecteur de Batteurs
Ce malaxeur à main Oster®comporteunboutond’éjectiondebatteursde
conceptionhautementergonomique.Ilvoussuftd’yappuyerlégèrementavecle
poucepouréjecterlesbatteursoulescrochetspétrisseurs.Lemécanismed’éjection
fonctionnesansquevousentendiezun«déclic».
Remarque:assurez-vousquelebatteurestbienéteintetdébranchéavantd’insérer
ou de retirer les accessoires.
Bouton Burst of Power®
LafonctionnalitéBurstofPower®donne un coup de
puissanceadditionnelauréglagedevitessesélectionné
au simple toucher du bouton. Pour venir à bout des
tâchesdemélangemêmelesplusardues,vousn’avez
qu’àappuyersurcebouton.Dèsquevousrelâchez
lebouton,lemalaxeurrevientauréglagedevitesse
initial.
Batteurs
Laconceptiondesbatteursoffredesrésultatsrapides
etsatisfaisantspourtouslestypesdepâtes.Les
batteursrésistentaulave-vaisselle(VoirschémaC).
Fouet à Fil
Utilisezlefouetàlpourincorporerdel’airdansles
mélanges,commelesblancsd’œuf,lesjaunesd’œuf
oulescrèmes(VoirschémaD).
Sélection des Vitesses
GammedeVitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).Pourbrasser,battre
oumélangercontinuellementlesingrédientsoulesmélangesliquides.Peutaussi
êtreutilepourfouetterlesblancsd’oeufoupétrirdiverstypesdepâtes.S’utilise
pourmélangerdespâtesàgâteau,préparerdessauces,voirepétrirdespâtestrès
consistantes.
Éjection des Batteurs et Crochet Petrisseur
Assurez-vousquelerégulateurdevitesseestàlapositionhorstension(«OFF»ou
«0»)etquelecordonestdébranché.Enlevezlemélangeàl’aided’unespatuleen
caoutchouc.Saisissezlatigedubatteuraveclamainetappuyezsurl’éjecteurde
batteurs.Lebatteursedégagedansvotremain.
Utilisation des Accessoires
Lemalaxeurcomportedeuxtypesd’accessoiresconçuspourlestâchessuivantes:
Batteurs : Serventàpréparerlespâtes,lesoeufs,lescrèmes,la
mayonnaiseetpourmélangeretbrasserlessaucesetles
poudres à pudding.
Crochet Pétrisseur : àutiliserpourfairemonterlesblancsenneige,pouraérer
lesmeringues,lesœufsbrouillésoulacrème.
Entretien et Nettoyage
1. Avantdenettoyertoutecomposantedevotremalaxeur,mettezlerégulateurde
vitesseàlapositionhorstension(«OFF»).Ensuite,débranchezlecordonet
éjectezlesbatteurs.
2. Nettoyerlesfouetsavantetaprèschaqueusage. Vous pouvez laver les batteurs
dansdel’eauchaudesavonneuseouaulave-vaisselle.
3. Nettoyezlemalaxeuretlecordonavecunchiffonhumide.Assurez-vousde
bienlesécheràl’aided’unchiffonsec.
4. Pourenleverlestachestenaces,essuyezlasurfaceavecunchiffonlégèrement
trempédansdel’eausavonneuseouàl’aided’unproduitnettoyantdouxnon
abrasif.
5. N’utilisezenaucuncasunnettoyantoutoutautrematérielabrasif;cela
endommagerait le boîtier du malaxeur.
6. Aprèsavoirdébranchéleldelaprisedecourant,nettoyerlatêtedubatteur
avecunchiffonhumide.Biensécherlesaccessoiresavantdelesréutiliser.
NEPASPLONGERLEBATTEURDANSL’EAU.Cecipourraitentrainer
électrocution,blessuresoupourraitendommagerl’appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les
précautions de base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER
• Pourévitertoutrisqued’électrocution,neplongezpaslemélangeuràmaindans
l’eauoutoutautreliquide,carcelapeutendommagerl’appareiloucauserdes
blessures corporelles.
• Pourledéconnecter,désactivezlescommandesetdébranchezl’appareil.
• Exercezuneétroitesurveillancelorsquevousutilisezlemélangeuràmainprès
d’unenfant,d’unepersonnehandicapéeoulorsquecesdernierss’enservent.
• Débrancheztoujourslemélangeurlorsdespériodesdenon-utilisation,avantla
pose ou le retrait des accessoires et avant le nettoyage.
• Évitezdetoucherlespiècesenmouvementdel’appareil.Éloignezlesdoigts,les
cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et les autres ustensiles, des batteurs
enfonctionnementand’éviterlesrisquesdeblessuresoudedommages.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainsilacheoulecordond’alimentation
sontabîmés,sil’appareilprésenteunproblèmedefonctionnement,s’ilesttombé
parterreous’ilaétéendommagédequelquemanièrequecesoit.Retournez
l’appareilaucentredeserviceSunbeamagrééleplusprochedechezvouspour
révision,réparationouréglagedespiècesélectriquesetmécaniques.
• N’utilisezpasderallongeélectrique.
• N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésnivendusparlefabricant.Ils
pourraientprovoquerunincendie,unchocélectriqueouuneblessure.
• Nelaissezpaslecordonpendredubordd’unetableoud’uncomptoir.
• Assurez-vousquelecordonnetouchepasdesurfacefourchaude.
• N’utilisezjamaiscetappareilenpleinairniàdesnscommerciales.
• Retirezlesbatteursdumélangeuràmainavantdeleslaver.
• Neplacezpaslemélangeuràmainàproximitéd’unecuisinièreàgazou
électriqueoudansunfourchaud.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainàdesnsautresquecellespourlesquelles
ilaétéconçu.
• Nelaissezjamaislemélangeursanssurveillancedurantsonfonctionnement.
CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMÉSTIQUE
UNIQUEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POLARISÉE
Cetappareilfonctionnesuruneprisepolariséeprévuepourducourantalternatif
(unelameestpluslargequel’autre)Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,et
àtitredesécurité,cettechenepourraêtreinséréedanslaprisequedansunseul
sens.Silachenes’insèrepastotalementdanslaprise,inversezlesensd’insertion.
Silachenes’insèretoujourspas,contactezunélectricienqualié.NETENTEZ
PASDEFORCERCEDISPOSITIFDESECURITÉ.
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au Canada,
SunbeamCorporation(Canada)Limited,faisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions
(collectivement«JCS»)garantitquependantunepérioded’unanàcompterdeladated’achatce
produitseraexemptdedéfautsdematériauxoudemaind’uvre.JCS,selonsonchoix,répareraou
remplaceraceproduitoutoutcomposantduproduits’avérantdéfectueuxpendantquelagarantiesera
envigueur.Leremplacementseraréaliséaumoyend’unproduitoucomposantneufoureconstruit.
Sileproduitn’estplusdisponible,unproduitd’unevaleursimilaireousupérieureferalieude
remplacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cettegarantieestaccordéeàl’acheteuraudétailinitialetentreenvigueuràcompterdeladated’achat
audétailinitial.Ellen’estpastransférable.Gardezvotrepreuved’achatd’origine,carelleserarequise
pourobtenirunserviceautitredelagarantie.Lesmarchands,lescentresderéparationoulesmagasins
audétailJCSvendantdesproduitsJCSn’ontpasledroitdemodierlesmodalitésetconditions
généralesdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesnilesdégâtsoccasionnésparunedescauses
suivantes:mauvaiseutilisationouutilisationnégligentedeceproduit,branchementsuruncourant
ouunetensionautrequeceuxspéciés,utilisationcontraireauxinstructionsdefonctionnement,
démontage,réparationoumodicationparquiconqueautrequeJCSouunCentrederéparationagréé
JCS. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de forces majeures, tels que les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCSneserapasresponsablededégâtssecondairesouconséquentscausésparlarupturedetoutes
garantiesouconditionsexpresses,tacitesoulégales.
Danslamesuredesloisapplicables,toutegarantietaciteouconditiondecommercialitéoud’adaptation
àunbutparticulierestlimitéeenduréeàcellestipuléedanslaprésentegarantie.
JCSrejettetouteautregarantie,conditionoureprésentationexpress,tacites,légalesouautre.
JCSneserapasresponsabledesdégâts,quelsqu’ilssoient,résultantdel’achat,del’utilisation,del’abus
d’utilisationduproduitoudel’incapacitédel’utiliser,ycomprislesdégâtsdirects,spéciaux,indirects
ouidentiques;nidespertesderevenus,detouterupturedecontrat,fondamentaleouautre,nidetoute
plaintedéposéecontrel’acheteurparuneautrepartie.
Certainsterritoires,provinces,étatsoujuridictionsnepermettentpasl’exclusionoulalimitation
desdégâtsdirectsouindirects,nileslimitationsdeladuréedegarantietacite.Ilsepeutdoncqueles
limitationsetexclusionsstipuléesdanslesprésentesnes’appliquentpasàvotrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesprécisetilsepeutquevousenayezd’autresquipeuvent
varierd’unterritoire,d’uneprovince,d’unétatoud’unejuridictionàl’autre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie
Aux États-Unis –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.334.0759.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
Au Canada –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.667.8623.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
AuxÉtats-Unis,cettegarantieestofferteparSunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenom
deJardenConsumerSolutions,situéàBocaRaton,Florida33431.AuCanada,elleestoffertepar
SunbeamCorporation(Canada)LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions,
situéeau20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
PNE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES
ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ
Garantía Limitada por un Año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,oenCanadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolution
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáo
reemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteelperíodo
degarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Sielproducto
ya no estuviera disponible,
seloreemplazaráporunproductosimilardevalorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
serequierepresentarunrecibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendas
minoristasquevendenproductosJCSnotienenderechoaalterar,modicarnicambiardeningúnotro
modolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario
alasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSo
a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientodealguna
garantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunndeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantía antes mencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantía,condiciónomanifestación,expresa,implícita,legalode
cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoemergentedelacompra,usoomalusodelproducto,
addeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,olapérdida
deganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotra
naturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
800-334-0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
deJardenConsumerSolutionBocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
SunbeamCorporation(Canada)Limited,operandobajoelnombredeJardenConsumerSolution20B
HerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Entreposage
Saisissezlecordonparlacheetappuyezsurleboutond’enrouleurducordon
pour faire rentrer ce dernier dans son logement (si vous oubliez de bien tenir la
chedanslamain,celle-cirisquedes’agiterdansl’airdefaçonincontrôlable).
Ilsepeutquevousayezàinsérermanuellementledernierboutducordondans
sonlogementtoutenmaintenantleboutondedéverrouillageenfoncé.Rangezle
malaxeurenledéposantsursontalond’appuidansunendroitpropreetsec,tel
qu’unearmoiredecuisineouuneétagère.Entreposezlesbatteursdansuntiroir.
Entretien
Àpartlenettoyagerecommandé,aucunautreentretienn’estrequis.Si,pourune
raisonquelconque,votremalaxeuràmainprésenteunedéfectuosité,netentezen
aucuncasdeleréparervous-même.Envoyez-leaucentredeserviceSunbeamagréé
dansvotrelocalité.
Attention :Lavitessedel’enrouleurducordonesttrèsélevée.Assurez-vousde
bientenirlachedanslamainavantd’appuyersurleboutonde
déverrouillage.
Veillez à Ce que les Enfants n’Utilisent pas le Bouton d’Enrouleur du Cordon ; le
Cordon Peut Causer des Blessures Corporelles.
ToutautreentretiendevraêtrerealiséparunCentreAgréédeServiceAprès-Vente.
Español-4
Français-3
Español-7
Français-6
Español-5
Français-4
Français-1
Français-7
Español-6
Français-5
Français-2
Français-8
Figure D
Figure C
Figure B
Figure A
FPSTHM2578_12EFSM1.indd 2 10/23/12 11:19 AM

Guide de Vitesse pour le Malaxeur à Main
Vitesse Fonction
1 Brasser Sertàbrasserlesingrédientsliquides,à
incorporerlesingrédientsliquidesauxingrédients
secsetàpréparerlesmélangesàpudding
commerciaux prêts à utiliser.
2 Mélanger Sertàmélangerdesingrédientspourpréparer
rapidement des pains ou des muffins dont la pâte
nécessiteunbrassagejusteassezrapidepourbien
mélangerlesingrédients.
3 Malaxer Sertàpréparerlesmélangesàgâteauoules
préparationsquinécessitentunevitessemoyenne.
Choisissez cette vitesse pour incorporer du sucre
dans du beurre.
4 Battre Sertàpréparerdesglaçagesetàfouetterdela
crème pour des desserts.
5-6 Fouetter Sertàréduirelespommesdeterreenpurée
etdonneunetexturecrémeuseetlégère.Sert
égalementàfouetterlesblancsd’oeuf.
Burst of Power® Sertàveniràboutdestâchesdemélangeles
plus ardues en donnant un coup de puissance
additionnel à la vitesse choisie.
Éjecteur de
Batteurs
Régulateur de Vitesse
Marchee / Arrêt
Bouton Burst
of Power®
Bouton de
Déverrouillage
du Cordon
Batteur
Fouet à Fil
Utilización de Su Batidora Manual
Antes de usar su batidora la primera vez, lave los batidores y la espumadera en
aguacalientejabonosaoenellavaplatos.Enjuáguelosyséquelos.
Asegúresequeelcontroldelasvelocidadesestéenposición“OFF”yelcableesté
desenchufado del toma corriente. Inserte los batidores, uno a la vez, colocando el
extremodelaespigadelbatidorenlosagujerosdepropulsiónubicadosenlaparte
inferiordelabatidora.Gireelbatidorligeramenteyempújelohastaquehagaclicy
quedeenposición.
Notequelosbatidoressonintercambiables.
Halermementeunalongitudapropiadadecordónyenchúfeloeneltomacorriente
apropiado.NOHALEelcordónmásdelamarcarojadelocontrariopuededañar
elcordón.
Batido
Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la
mismadirección.Tengacuidadodenobatirexcesivamentelamezcla.Elbatir
excesivamente tiende a que algunas mezclas se pongan duras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el fondo
delatazaconunaespátuladecauchocomoseanecesario.Coloqueelcontrol
develocidadenlaposición“OFF”ó“0”ydescanselabatidorasobresutacón
mientrasagregaingredientes.Asegúresedecolocarlosbatidoressobrelatazade
mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro de la taza.
Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en “1” y levante
lentamentelosbatidoresparadesprenderlacomidapegadaenellos.Asegúresede
colocar la unidad en “0” antes de levantar completamente los batidores y sacarlos
de la taza.
Cómo Ajustar la Velocidad
1. Ustedpuedeseleccionarlavelocidadgirandoelselectordeposiciónala
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 6.
2. Noimportadondeestésituadoelselectordeposición,ustedpuedeobtener
inmediatamentemayorvelocidadoprimiendoelbotónde“Burst”(Ráfaga).
Nota:Nooprimaelbotónde“Burst”(Ráfaga)sielselectordeposiciónestáen
“0”porquepodríadañarelmecanismo.Estopodrádañarelmecanismo.
Selección de Velocidades
Velocidades 1 a 6: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes y
masasdelgadas.Puedenserútilesparabatirclarasdehuevooharinasyhacer
masas.Puedenusarseparamezclarmasadepasteles,hacersalsasytambiénmasas
espesas.
Bienvenue
Félicitationspourvotreachatd’unMalaxeuràMainOster®! Pour en savoir plus
sur les produits Oster®, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
Caractéristiques de Votre Malaxeur à Main
Mantenimiento
Ademásdelalimpiezarecomendada,noesnecesarioningúnmantenimiento
adicionalporpartedelusuario.Siporcualquierrazónsubatidoramanualnecesita
reparación,notratederepararlaustedmismo.EnvíelaalCentrodeServiciode
ArtefactosSunbeamAutorizadomáscercano.
Precaución:Lavelocidadderebobinadodelcordónesalta.Porfavorsujeteel
enchufeconlamanoantesdeoprimirelbotónderebobinado.
No Permita que los Niños Usen el Dispositivo de Rebobinado del Cordón ya que
Puede Causar Heridas Corporales.
TodoslosdemásserviciosdebenserefectuadosporunCentrodeServicio
Autorizado.
Guía de Velocidades para la Batidora Manual
Velocidad Ganchos Para Amasar
1 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos
o cuando mezcle ingredientes líquidos e
ingredientes secos de una forma alternada en una
receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los
pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una
combinacióndeingredientes.Useparapreparar
panesrápidosopanquequesquenecesitanuna
accióndemezcladorápido,justolosuciente
para incorporar la masa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas
para pasteles o para recetas que requieran una
velocidad media. Utilice para darle consistencia
decremaalamatequillayelazúcar.
4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas
preparadas para hacer las cubiertas del pastel.
Utilice cuando bata cremas para postres.
5-6 Agitar Useparahacerpurédepapasoparahaceruna
textura ligera y espumosa. Use cuando bata las
claras de huevo.
Burst of Power®Cuando realice tareas de batido de mezclas
especialmentepesadas,oprimaestebotónpara
mezclar con facilidad.
Utilisation du Malaxeur à Main
Avantd’utiliserlebatteurpourlapremièrefois,nettoyerlesfouetsetlecrochet
pétrisseuràl’eauchaudesavonneuse,ouaulave-vaisselle.Rincez-lesetséchez-les
bien.
Assurez-vousquelevariateurdevitessesetrouveenpositiond’arrêt“OFF”etque
lelélectriqueestbiendébranchédelaprisedecourant.Insérezlesbatteurs,unà
lafois,enintroduisantl’extrémitédelatigedansl’oricedexationsituésurles
dessousdumalaxeur.Tournezlégèrementlatigeetenfoncez-lajusqu’àcequevous
entendiezundéclic.
Veuilleznoterquelesbatteurspeuventêtreinsérés.
Sortezlecordonenletirantfermementjusqu’àcequevousobteniezlalongueur
voulue.Insérezlachedansuneprisedecourantappropriée.Sivoussortezle
cordon complètement, vous verrez un repère vert indiquant la longueur maximale
utilisable.NEsortezPASlecordonau-delàdurepèrerougesouspeinede
l’endommager.
Comment Battre le Mélange
Guidez le malaxeur lentement le long de la paroi du bol et à travers le centre du
mélange,enallanttoujoursdanslemêmesens.Faitesattentionànepastropbattre
lemélangepourquecelui-cinesedurcissepas.
Lorsquevousutilisezunespatuleencaoutchoucpournettoyerlaparoietlefond
dubol,arrêtezd’abordlemalaxeurenplaçantlerégulateurdevitesseàlaposition
horstension(«OFF»ou«0»).Pourajouterdesingrédients,arrêtezégalement
lemalaxeuretdéposez-lesursontalond’appui.Assurez-vousquelesbatteursse
trouventau-dessusduboldesortequelesgouttesdumélangepuissentytomber.
Unefoisterminé,mettezlerégulateurdevitesseàlaposition«1»etsoulevezles
batteurslentementand’enenleverlemélangequiycolle.Assurez-vousderégler
la vitesse à « 0 » avant de sortir les batteurs entièrement du bol.
Comment Ajuster la Vitesse
1. Sélectionnezlavitesseenpositionnantlerégulateurdevitesseauréglagedésiré.
Gammedevitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).
2. Peuimportelapositiondurégulateur,vouspouvezdonneruncoupde
puissanceimmédiatàlavitesseenappuyantsurlebouton«BurstofPower».
Remarque :N’appuyezpassurlebouton«BurstofPower»lorsquelerégulateur
se trouve à la position « OFF ». Cela pourrait endommager le moteur
de votre malaxeur à main.
Expulsión de los Batidores o el Batidor
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”ó“0”yqueel
cordónhayasidoremovidodelatomadecorrienteeléctrica.Raspecualquier
excesodemasaconunaespátuladecaucho.Agarreconlamanolasespigasdelos
batidoresyoprimaelbotónparaexpulsarlosbatidores.Losbatidoressesoltarán
en su mano.
Instrucciones para el Uso de las Herramientas
Lasdosherramientasparabatirseusandelaformasiguiente:
Batidores: Parabatirfácilmentemasa,huevos,crema,mayonesa
y mezclar o batir salsas y polvos de budín.
Espumadera: Se usa para batir en forma espumosa las mezclas como las
claras de huevo, merengue, huevos revueltos o cremas.
Cuidado y Limpieza
1. Antesdelimpiarcualquierpartedelabatidora,coloqueelselectordeposición
en“OFF”,luegodesenchufeelelcordóndeltomacorrienteyexpulselos
batidores.
2. Lavelosbatidoresantesydespuésdecadauso. Losbatidorespuedenser
lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora de platos.
3. Labatidorayelcordónpuedenserlimpiadosconuntrapohúmedo,pero
la limpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.
4. Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo,
ligeramentehúmedo,enaguajabonosooconunlimpiadorsuavequenosea
abrasivo.
5. Nouseningúnlimpiadorabrasivoparaparalimpiarcualquierpiezadela
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
6. Despuésdedesenchufarelcabledeltomacorriente,limpielabatidoracon
untrapohúmedo.Sequecompletamentetodaslaspartesantesutilizarlas
nuevamente.NOSUMERJALABATIDORAENAGUA.Estocausaríauna
descargaeléctrica,accidentesodañosalproducto.Eviteelusodelimpiadores
abrasivos que dañen el acabado de su producto
Almacenaje
Sujeteelenchufeconlamanoyoprimaelbotónderetractarelcordónpara
enrollarelcordóndentrodelacarcasadelabatidora(el no sujetar el enchufe
podrá causar que el enchufe se vapulee de un lado para el otro). Tenga en cuenta
queesposiblequetengaqueempujarlasúltimaspulgadasdelcordónhacia
adentrodelacarcasamanteniendoelbotónoprimido.Guardelabatidoramanual
sobresutacóndedescanso,enunlugarseco,talcomoungabineteoestante.
Guardelosbatidoresenuncajón.
À Propos de Votre Malaxeur à Main
LeMalaxeuràMainOster®avec Cordon
Escamotableaétéconçupourvousaideràpréparer
desalimentsdélicieux.
Appui du Talon et du Bol
L’appuidutalonetdubolpermettentaubatteurde
reposer sur le bol ou de rester bien droit sur le plan
detravail(voirschémaA).
Cordon Escamotable
Lemalaxeuràmainestdotéd’uncordon
escamotable pour un rangement plus commode lors
despériodesdenon-utilisation.Leboutond’éjection
ducordonestsituésurlecôtédel’appareil(Voir
schémaB).Tirersurlelélectriquejusqu’àce
qu’apparaisselapartievertedul.Nepastirerau
delàdelapartierougedulélectrique.
Éjecteur de Batteurs
Ce malaxeur à main Oster®comporteunboutond’éjectiondebatteursde
conceptionhautementergonomique.Ilvoussuftd’yappuyerlégèrementavecle
poucepouréjecterlesbatteursoulescrochetspétrisseurs.Lemécanismed’éjection
fonctionnesansquevousentendiezun«déclic».
Remarque:assurez-vousquelebatteurestbienéteintetdébranchéavantd’insérer
ou de retirer les accessoires.
Bouton Burst of Power®
LafonctionnalitéBurstofPower®donne un coup de
puissanceadditionnelauréglagedevitessesélectionné
au simple toucher du bouton. Pour venir à bout des
tâchesdemélangemêmelesplusardues,vousn’avez
qu’àappuyersurcebouton.Dèsquevousrelâchez
lebouton,lemalaxeurrevientauréglagedevitesse
initial.
Batteurs
Laconceptiondesbatteursoffredesrésultatsrapides
etsatisfaisantspourtouslestypesdepâtes.Les
batteursrésistentaulave-vaisselle(VoirschémaC).
Fouet à Fil
Utilisezlefouetàlpourincorporerdel’airdansles
mélanges,commelesblancsd’œuf,lesjaunesd’œuf
oulescrèmes(VoirschémaD).
Sélection des Vitesses
GammedeVitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).Pourbrasser,battre
oumélangercontinuellementlesingrédientsoulesmélangesliquides.Peutaussi
êtreutilepourfouetterlesblancsd’oeufoupétrirdiverstypesdepâtes.S’utilise
pourmélangerdespâtesàgâteau,préparerdessauces,voirepétrirdespâtestrès
consistantes.
Éjection des Batteurs et Crochet Petrisseur
Assurez-vousquelerégulateurdevitesseestàlapositionhorstension(«OFF»ou
«0»)etquelecordonestdébranché.Enlevezlemélangeàl’aided’unespatuleen
caoutchouc.Saisissezlatigedubatteuraveclamainetappuyezsurl’éjecteurde
batteurs.Lebatteursedégagedansvotremain.
Utilisation des Accessoires
Lemalaxeurcomportedeuxtypesd’accessoiresconçuspourlestâchessuivantes:
Batteurs : Serventàpréparerlespâtes,lesoeufs,lescrèmes,la
mayonnaiseetpourmélangeretbrasserlessaucesetles
poudres à pudding.
Crochet Pétrisseur : àutiliserpourfairemonterlesblancsenneige,pouraérer
lesmeringues,lesœufsbrouillésoulacrème.
Entretien et Nettoyage
1. Avantdenettoyertoutecomposantedevotremalaxeur,mettezlerégulateurde
vitesseàlapositionhorstension(«OFF»).Ensuite,débranchezlecordonet
éjectezlesbatteurs.
2. Nettoyerlesfouetsavantetaprèschaqueusage. Vous pouvez laver les batteurs
dansdel’eauchaudesavonneuseouaulave-vaisselle.
3. Nettoyezlemalaxeuretlecordonavecunchiffonhumide.Assurez-vousde
bienlesécheràl’aided’unchiffonsec.
4. Pourenleverlestachestenaces,essuyezlasurfaceavecunchiffonlégèrement
trempédansdel’eausavonneuseouàl’aided’unproduitnettoyantdouxnon
abrasif.
5. N’utilisezenaucuncasunnettoyantoutoutautrematérielabrasif;cela
endommagerait le boîtier du malaxeur.
6. Aprèsavoirdébranchéleldelaprisedecourant,nettoyerlatêtedubatteur
avecunchiffonhumide.Biensécherlesaccessoiresavantdelesréutiliser.
NEPASPLONGERLEBATTEURDANSL’EAU.Cecipourraitentrainer
électrocution,blessuresoupourraitendommagerl’appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les
précautions de base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER
• Pourévitertoutrisqued’électrocution,neplongezpaslemélangeuràmaindans
l’eauoutoutautreliquide,carcelapeutendommagerl’appareiloucauserdes
blessures corporelles.
• Pourledéconnecter,désactivezlescommandesetdébranchezl’appareil.
• Exercezuneétroitesurveillancelorsquevousutilisezlemélangeuràmainprès
d’unenfant,d’unepersonnehandicapéeoulorsquecesdernierss’enservent.
• Débrancheztoujourslemélangeurlorsdespériodesdenon-utilisation,avantla
pose ou le retrait des accessoires et avant le nettoyage.
• Évitezdetoucherlespiècesenmouvementdel’appareil.Éloignezlesdoigts,les
cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et les autres ustensiles, des batteurs
enfonctionnementand’éviterlesrisquesdeblessuresoudedommages.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainsilacheoulecordond’alimentation
sontabîmés,sil’appareilprésenteunproblèmedefonctionnement,s’ilesttombé
parterreous’ilaétéendommagédequelquemanièrequecesoit.Retournez
l’appareilaucentredeserviceSunbeamagrééleplusprochedechezvouspour
révision,réparationouréglagedespiècesélectriquesetmécaniques.
• N’utilisezpasderallongeélectrique.
• N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésnivendusparlefabricant.Ils
pourraientprovoquerunincendie,unchocélectriqueouuneblessure.
• Nelaissezpaslecordonpendredubordd’unetableoud’uncomptoir.
• Assurez-vousquelecordonnetouchepasdesurfacefourchaude.
• N’utilisezjamaiscetappareilenpleinairniàdesnscommerciales.
• Retirezlesbatteursdumélangeuràmainavantdeleslaver.
• Neplacezpaslemélangeuràmainàproximitéd’unecuisinièreàgazou
électriqueoudansunfourchaud.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainàdesnsautresquecellespourlesquelles
ilaétéconçu.
• Nelaissezjamaislemélangeursanssurveillancedurantsonfonctionnement.
CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMÉSTIQUE
UNIQUEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POLARISÉE
Cetappareilfonctionnesuruneprisepolariséeprévuepourducourantalternatif
(unelameestpluslargequel’autre)Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,et
àtitredesécurité,cettechenepourraêtreinséréedanslaprisequedansunseul
sens.Silachenes’insèrepastotalementdanslaprise,inversezlesensd’insertion.
Silachenes’insèretoujourspas,contactezunélectricienqualié.NETENTEZ
PASDEFORCERCEDISPOSITIFDESECURITÉ.
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au Canada,
SunbeamCorporation(Canada)Limited,faisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions
(collectivement«JCS»)garantitquependantunepérioded’unanàcompterdeladated’achatce
produitseraexemptdedéfautsdematériauxoudemaind’uvre.JCS,selonsonchoix,répareraou
remplaceraceproduitoutoutcomposantduproduits’avérantdéfectueuxpendantquelagarantiesera
envigueur.Leremplacementseraréaliséaumoyend’unproduitoucomposantneufoureconstruit.
Sileproduitn’estplusdisponible,unproduitd’unevaleursimilaireousupérieureferalieude
remplacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cettegarantieestaccordéeàl’acheteuraudétailinitialetentreenvigueuràcompterdeladated’achat
audétailinitial.Ellen’estpastransférable.Gardezvotrepreuved’achatd’origine,carelleserarequise
pourobtenirunserviceautitredelagarantie.Lesmarchands,lescentresderéparationoulesmagasins
audétailJCSvendantdesproduitsJCSn’ontpasledroitdemodierlesmodalitésetconditions
généralesdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesnilesdégâtsoccasionnésparunedescauses
suivantes:mauvaiseutilisationouutilisationnégligentedeceproduit,branchementsuruncourant
ouunetensionautrequeceuxspéciés,utilisationcontraireauxinstructionsdefonctionnement,
démontage,réparationoumodicationparquiconqueautrequeJCSouunCentrederéparationagréé
JCS. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de forces majeures, tels que les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCSneserapasresponsablededégâtssecondairesouconséquentscausésparlarupturedetoutes
garantiesouconditionsexpresses,tacitesoulégales.
Danslamesuredesloisapplicables,toutegarantietaciteouconditiondecommercialitéoud’adaptation
àunbutparticulierestlimitéeenduréeàcellestipuléedanslaprésentegarantie.
JCSrejettetouteautregarantie,conditionoureprésentationexpress,tacites,légalesouautre.
JCSneserapasresponsabledesdégâts,quelsqu’ilssoient,résultantdel’achat,del’utilisation,del’abus
d’utilisationduproduitoudel’incapacitédel’utiliser,ycomprislesdégâtsdirects,spéciaux,indirects
ouidentiques;nidespertesderevenus,detouterupturedecontrat,fondamentaleouautre,nidetoute
plaintedéposéecontrel’acheteurparuneautrepartie.
Certainsterritoires,provinces,étatsoujuridictionsnepermettentpasl’exclusionoulalimitation
desdégâtsdirectsouindirects,nileslimitationsdeladuréedegarantietacite.Ilsepeutdoncqueles
limitationsetexclusionsstipuléesdanslesprésentesnes’appliquentpasàvotrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesprécisetilsepeutquevousenayezd’autresquipeuvent
varierd’unterritoire,d’uneprovince,d’unétatoud’unejuridictionàl’autre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie
Aux États-Unis –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.334.0759.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
Au Canada –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.667.8623.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
AuxÉtats-Unis,cettegarantieestofferteparSunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenom
deJardenConsumerSolutions,situéàBocaRaton,Florida33431.AuCanada,elleestoffertepar
SunbeamCorporation(Canada)LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions,
situéeau20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
PNE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES
ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ
Garantía Limitada por un Año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,oenCanadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolution
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáo
reemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteelperíodo
degarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Sielproducto
ya no estuviera disponible,
seloreemplazaráporunproductosimilardevalorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
serequierepresentarunrecibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendas
minoristasquevendenproductosJCSnotienenderechoaalterar,modicarnicambiardeningúnotro
modolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario
alasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSo
a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientodealguna
garantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunndeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantía antes mencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantía,condiciónomanifestación,expresa,implícita,legalode
cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoemergentedelacompra,usoomalusodelproducto,
addeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,olapérdida
deganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotra
naturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
800-334-0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
deJardenConsumerSolutionBocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
SunbeamCorporation(Canada)Limited,operandobajoelnombredeJardenConsumerSolution20B
HerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Entreposage
Saisissezlecordonparlacheetappuyezsurleboutond’enrouleurducordon
pour faire rentrer ce dernier dans son logement (si vous oubliez de bien tenir la
chedanslamain,celle-cirisquedes’agiterdansl’airdefaçonincontrôlable).
Ilsepeutquevousayezàinsérermanuellementledernierboutducordondans
sonlogementtoutenmaintenantleboutondedéverrouillageenfoncé.Rangezle
malaxeurenledéposantsursontalond’appuidansunendroitpropreetsec,tel
qu’unearmoiredecuisineouuneétagère.Entreposezlesbatteursdansuntiroir.
Entretien
Àpartlenettoyagerecommandé,aucunautreentretienn’estrequis.Si,pourune
raisonquelconque,votremalaxeuràmainprésenteunedéfectuosité,netentezen
aucuncasdeleréparervous-même.Envoyez-leaucentredeserviceSunbeamagréé
dansvotrelocalité.
Attention :Lavitessedel’enrouleurducordonesttrèsélevée.Assurez-vousde
bientenirlachedanslamainavantd’appuyersurleboutonde
déverrouillage.
Veillez à Ce que les Enfants n’Utilisent pas le Bouton d’Enrouleur du Cordon ; le
Cordon Peut Causer des Blessures Corporelles.
ToutautreentretiendevraêtrerealiséparunCentreAgréédeServiceAprès-Vente.
Español-4
Français-3
Español-7
Français-6
Español-5
Français-4
Français-1
Français-7
Español-6
Français-5
Français-2
Français-8
Figure D
Figure C
Figure B
Figure A
FPSTHM2578_12EFSM1.indd 2 10/23/12 11:19 AM

Guide de Vitesse pour le Malaxeur à Main
Vitesse Fonction
1 Brasser Sertàbrasserlesingrédientsliquides,à
incorporerlesingrédientsliquidesauxingrédients
secsetàpréparerlesmélangesàpudding
commerciaux prêts à utiliser.
2 Mélanger Sertàmélangerdesingrédientspourpréparer
rapidement des pains ou des muffins dont la pâte
nécessiteunbrassagejusteassezrapidepourbien
mélangerlesingrédients.
3 Malaxer Sertàpréparerlesmélangesàgâteauoules
préparationsquinécessitentunevitessemoyenne.
Choisissez cette vitesse pour incorporer du sucre
dans du beurre.
4 Battre Sertàpréparerdesglaçagesetàfouetterdela
crème pour des desserts.
5-6 Fouetter Sertàréduirelespommesdeterreenpurée
etdonneunetexturecrémeuseetlégère.Sert
égalementàfouetterlesblancsd’oeuf.
Burst of Power® Sertàveniràboutdestâchesdemélangeles
plus ardues en donnant un coup de puissance
additionnel à la vitesse choisie.
Éjecteur de
Batteurs
Régulateur de Vitesse
Marchee / Arrêt
Bouton Burst
of Power®
Bouton de
Déverrouillage
du Cordon
Batteur
Fouet à Fil
Utilización de Su Batidora Manual
Antes de usar su batidora la primera vez, lave los batidores y la espumadera en
aguacalientejabonosaoenellavaplatos.Enjuáguelosyséquelos.
Asegúresequeelcontroldelasvelocidadesestéenposición“OFF”yelcableesté
desenchufado del toma corriente. Inserte los batidores, uno a la vez, colocando el
extremodelaespigadelbatidorenlosagujerosdepropulsiónubicadosenlaparte
inferiordelabatidora.Gireelbatidorligeramenteyempújelohastaquehagaclicy
quedeenposición.
Notequelosbatidoressonintercambiables.
Halermementeunalongitudapropiadadecordónyenchúfeloeneltomacorriente
apropiado.NOHALEelcordónmásdelamarcarojadelocontrariopuededañar
elcordón.
Batido
Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la
mismadirección.Tengacuidadodenobatirexcesivamentelamezcla.Elbatir
excesivamente tiende a que algunas mezclas se pongan duras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el fondo
delatazaconunaespátuladecauchocomoseanecesario.Coloqueelcontrol
develocidadenlaposición“OFF”ó“0”ydescanselabatidorasobresutacón
mientrasagregaingredientes.Asegúresedecolocarlosbatidoressobrelatazade
mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro de la taza.
Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en “1” y levante
lentamentelosbatidoresparadesprenderlacomidapegadaenellos.Asegúresede
colocar la unidad en “0” antes de levantar completamente los batidores y sacarlos
de la taza.
Cómo Ajustar la Velocidad
1. Ustedpuedeseleccionarlavelocidadgirandoelselectordeposiciónala
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 6.
2. Noimportadondeestésituadoelselectordeposición,ustedpuedeobtener
inmediatamentemayorvelocidadoprimiendoelbotónde“Burst”(Ráfaga).
Nota:Nooprimaelbotónde“Burst”(Ráfaga)sielselectordeposiciónestáen
“0”porquepodríadañarelmecanismo.Estopodrádañarelmecanismo.
Selección de Velocidades
Velocidades 1 a 6: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes y
masasdelgadas.Puedenserútilesparabatirclarasdehuevooharinasyhacer
masas.Puedenusarseparamezclarmasadepasteles,hacersalsasytambiénmasas
espesas.
Bienvenue
Félicitationspourvotreachatd’unMalaxeuràMainOster®! Pour en savoir plus
sur les produits Oster®, veuillez visiter notre site web à www.oster.com.
Caractéristiques de Votre Malaxeur à Main
Mantenimiento
Ademásdelalimpiezarecomendada,noesnecesarioningúnmantenimiento
adicionalporpartedelusuario.Siporcualquierrazónsubatidoramanualnecesita
reparación,notratederepararlaustedmismo.EnvíelaalCentrodeServiciode
ArtefactosSunbeamAutorizadomáscercano.
Precaución:Lavelocidadderebobinadodelcordónesalta.Porfavorsujeteel
enchufeconlamanoantesdeoprimirelbotónderebobinado.
No Permita que los Niños Usen el Dispositivo de Rebobinado del Cordón ya que
Puede Causar Heridas Corporales.
TodoslosdemásserviciosdebenserefectuadosporunCentrodeServicio
Autorizado.
Guía de Velocidades para la Batidora Manual
Velocidad Ganchos Para Amasar
1 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos
o cuando mezcle ingredientes líquidos e
ingredientes secos de una forma alternada en una
receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los
pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una
combinacióndeingredientes.Useparapreparar
panesrápidosopanquequesquenecesitanuna
accióndemezcladorápido,justolosuciente
para incorporar la masa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas
para pasteles o para recetas que requieran una
velocidad media. Utilice para darle consistencia
decremaalamatequillayelazúcar.
4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas
preparadas para hacer las cubiertas del pastel.
Utilice cuando bata cremas para postres.
5-6 Agitar Useparahacerpurédepapasoparahaceruna
textura ligera y espumosa. Use cuando bata las
claras de huevo.
Burst of Power®Cuando realice tareas de batido de mezclas
especialmentepesadas,oprimaestebotónpara
mezclar con facilidad.
Utilisation du Malaxeur à Main
Avantd’utiliserlebatteurpourlapremièrefois,nettoyerlesfouetsetlecrochet
pétrisseuràl’eauchaudesavonneuse,ouaulave-vaisselle.Rincez-lesetséchez-les
bien.
Assurez-vousquelevariateurdevitessesetrouveenpositiond’arrêt“OFF”etque
lelélectriqueestbiendébranchédelaprisedecourant.Insérezlesbatteurs,unà
lafois,enintroduisantl’extrémitédelatigedansl’oricedexationsituésurles
dessousdumalaxeur.Tournezlégèrementlatigeetenfoncez-lajusqu’àcequevous
entendiezundéclic.
Veuilleznoterquelesbatteurspeuventêtreinsérés.
Sortezlecordonenletirantfermementjusqu’àcequevousobteniezlalongueur
voulue.Insérezlachedansuneprisedecourantappropriée.Sivoussortezle
cordon complètement, vous verrez un repère vert indiquant la longueur maximale
utilisable.NEsortezPASlecordonau-delàdurepèrerougesouspeinede
l’endommager.
Comment Battre le Mélange
Guidez le malaxeur lentement le long de la paroi du bol et à travers le centre du
mélange,enallanttoujoursdanslemêmesens.Faitesattentionànepastropbattre
lemélangepourquecelui-cinesedurcissepas.
Lorsquevousutilisezunespatuleencaoutchoucpournettoyerlaparoietlefond
dubol,arrêtezd’abordlemalaxeurenplaçantlerégulateurdevitesseàlaposition
horstension(«OFF»ou«0»).Pourajouterdesingrédients,arrêtezégalement
lemalaxeuretdéposez-lesursontalond’appui.Assurez-vousquelesbatteursse
trouventau-dessusduboldesortequelesgouttesdumélangepuissentytomber.
Unefoisterminé,mettezlerégulateurdevitesseàlaposition«1»etsoulevezles
batteurslentementand’enenleverlemélangequiycolle.Assurez-vousderégler
la vitesse à « 0 » avant de sortir les batteurs entièrement du bol.
Comment Ajuster la Vitesse
1. Sélectionnezlavitesseenpositionnantlerégulateurdevitesseauréglagedésiré.
Gammedevitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).
2. Peuimportelapositiondurégulateur,vouspouvezdonneruncoupde
puissanceimmédiatàlavitesseenappuyantsurlebouton«BurstofPower».
Remarque :N’appuyezpassurlebouton«BurstofPower»lorsquelerégulateur
se trouve à la position « OFF ». Cela pourrait endommager le moteur
de votre malaxeur à main.
Expulsión de los Batidores o el Batidor
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”ó“0”yqueel
cordónhayasidoremovidodelatomadecorrienteeléctrica.Raspecualquier
excesodemasaconunaespátuladecaucho.Agarreconlamanolasespigasdelos
batidoresyoprimaelbotónparaexpulsarlosbatidores.Losbatidoressesoltarán
en su mano.
Instrucciones para el Uso de las Herramientas
Lasdosherramientasparabatirseusandelaformasiguiente:
Batidores: Parabatirfácilmentemasa,huevos,crema,mayonesa
y mezclar o batir salsas y polvos de budín.
Espumadera: Se usa para batir en forma espumosa las mezclas como las
claras de huevo, merengue, huevos revueltos o cremas.
Cuidado y Limpieza
1. Antesdelimpiarcualquierpartedelabatidora,coloqueelselectordeposición
en“OFF”,luegodesenchufeelelcordóndeltomacorrienteyexpulselos
batidores.
2. Lavelosbatidoresantesydespuésdecadauso. Losbatidorespuedenser
lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora de platos.
3. Labatidorayelcordónpuedenserlimpiadosconuntrapohúmedo,pero
la limpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.
4. Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo,
ligeramentehúmedo,enaguajabonosooconunlimpiadorsuavequenosea
abrasivo.
5. Nouseningúnlimpiadorabrasivoparaparalimpiarcualquierpiezadela
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
6. Despuésdedesenchufarelcabledeltomacorriente,limpielabatidoracon
untrapohúmedo.Sequecompletamentetodaslaspartesantesutilizarlas
nuevamente.NOSUMERJALABATIDORAENAGUA.Estocausaríauna
descargaeléctrica,accidentesodañosalproducto.Eviteelusodelimpiadores
abrasivos que dañen el acabado de su producto
Almacenaje
Sujeteelenchufeconlamanoyoprimaelbotónderetractarelcordónpara
enrollarelcordóndentrodelacarcasadelabatidora(el no sujetar el enchufe
podrá causar que el enchufe se vapulee de un lado para el otro). Tenga en cuenta
queesposiblequetengaqueempujarlasúltimaspulgadasdelcordónhacia
adentrodelacarcasamanteniendoelbotónoprimido.Guardelabatidoramanual
sobresutacóndedescanso,enunlugarseco,talcomoungabineteoestante.
Guardelosbatidoresenuncajón.
À Propos de Votre Malaxeur à Main
LeMalaxeuràMainOster®avec Cordon
Escamotableaétéconçupourvousaideràpréparer
desalimentsdélicieux.
Appui du Talon et du Bol
L’appuidutalonetdubolpermettentaubatteurde
reposer sur le bol ou de rester bien droit sur le plan
detravail(voirschémaA).
Cordon Escamotable
Lemalaxeuràmainestdotéd’uncordon
escamotable pour un rangement plus commode lors
despériodesdenon-utilisation.Leboutond’éjection
ducordonestsituésurlecôtédel’appareil(Voir
schémaB).Tirersurlelélectriquejusqu’àce
qu’apparaisselapartievertedul.Nepastirerau
delàdelapartierougedulélectrique.
Éjecteur de Batteurs
Ce malaxeur à main Oster®comporteunboutond’éjectiondebatteursde
conceptionhautementergonomique.Ilvoussuftd’yappuyerlégèrementavecle
poucepouréjecterlesbatteursoulescrochetspétrisseurs.Lemécanismed’éjection
fonctionnesansquevousentendiezun«déclic».
Remarque:assurez-vousquelebatteurestbienéteintetdébranchéavantd’insérer
ou de retirer les accessoires.
Bouton Burst of Power®
LafonctionnalitéBurstofPower®donne un coup de
puissanceadditionnelauréglagedevitessesélectionné
au simple toucher du bouton. Pour venir à bout des
tâchesdemélangemêmelesplusardues,vousn’avez
qu’àappuyersurcebouton.Dèsquevousrelâchez
lebouton,lemalaxeurrevientauréglagedevitesse
initial.
Batteurs
Laconceptiondesbatteursoffredesrésultatsrapides
etsatisfaisantspourtouslestypesdepâtes.Les
batteursrésistentaulave-vaisselle(VoirschémaC).
Fouet à Fil
Utilisezlefouetàlpourincorporerdel’airdansles
mélanges,commelesblancsd’œuf,lesjaunesd’œuf
oulescrèmes(VoirschémaD).
Sélection des Vitesses
GammedeVitesses:«1»(vitessebasse),«2»(vitessemi-basse),«3»(vitesse
moyenne),«4»(vitessemi-élevée),«5»et«6»(vitesseélevée).Pourbrasser,battre
oumélangercontinuellementlesingrédientsoulesmélangesliquides.Peutaussi
êtreutilepourfouetterlesblancsd’oeufoupétrirdiverstypesdepâtes.S’utilise
pourmélangerdespâtesàgâteau,préparerdessauces,voirepétrirdespâtestrès
consistantes.
Éjection des Batteurs et Crochet Petrisseur
Assurez-vousquelerégulateurdevitesseestàlapositionhorstension(«OFF»ou
«0»)etquelecordonestdébranché.Enlevezlemélangeàl’aided’unespatuleen
caoutchouc.Saisissezlatigedubatteuraveclamainetappuyezsurl’éjecteurde
batteurs.Lebatteursedégagedansvotremain.
Utilisation des Accessoires
Lemalaxeurcomportedeuxtypesd’accessoiresconçuspourlestâchessuivantes:
Batteurs : Serventàpréparerlespâtes,lesoeufs,lescrèmes,la
mayonnaiseetpourmélangeretbrasserlessaucesetles
poudres à pudding.
Crochet Pétrisseur : àutiliserpourfairemonterlesblancsenneige,pouraérer
lesmeringues,lesœufsbrouillésoulacrème.
Entretien et Nettoyage
1. Avantdenettoyertoutecomposantedevotremalaxeur,mettezlerégulateurde
vitesseàlapositionhorstension(«OFF»).Ensuite,débranchezlecordonet
éjectezlesbatteurs.
2. Nettoyerlesfouetsavantetaprèschaqueusage. Vous pouvez laver les batteurs
dansdel’eauchaudesavonneuseouaulave-vaisselle.
3. Nettoyezlemalaxeuretlecordonavecunchiffonhumide.Assurez-vousde
bienlesécheràl’aided’unchiffonsec.
4. Pourenleverlestachestenaces,essuyezlasurfaceavecunchiffonlégèrement
trempédansdel’eausavonneuseouàl’aided’unproduitnettoyantdouxnon
abrasif.
5. N’utilisezenaucuncasunnettoyantoutoutautrematérielabrasif;cela
endommagerait le boîtier du malaxeur.
6. Aprèsavoirdébranchéleldelaprisedecourant,nettoyerlatêtedubatteur
avecunchiffonhumide.Biensécherlesaccessoiresavantdelesréutiliser.
NEPASPLONGERLEBATTEURDANSL’EAU.Cecipourraitentrainer
électrocution,blessuresoupourraitendommagerl’appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les
précautions de base, ainsi que celles qui suivent :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER
• Pourévitertoutrisqued’électrocution,neplongezpaslemélangeuràmaindans
l’eauoutoutautreliquide,carcelapeutendommagerl’appareiloucauserdes
blessures corporelles.
• Pourledéconnecter,désactivezlescommandesetdébranchezl’appareil.
• Exercezuneétroitesurveillancelorsquevousutilisezlemélangeuràmainprès
d’unenfant,d’unepersonnehandicapéeoulorsquecesdernierss’enservent.
• Débrancheztoujourslemélangeurlorsdespériodesdenon-utilisation,avantla
pose ou le retrait des accessoires et avant le nettoyage.
• Évitezdetoucherlespiècesenmouvementdel’appareil.Éloignezlesdoigts,les
cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et les autres ustensiles, des batteurs
enfonctionnementand’éviterlesrisquesdeblessuresoudedommages.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainsilacheoulecordond’alimentation
sontabîmés,sil’appareilprésenteunproblèmedefonctionnement,s’ilesttombé
parterreous’ilaétéendommagédequelquemanièrequecesoit.Retournez
l’appareilaucentredeserviceSunbeamagrééleplusprochedechezvouspour
révision,réparationouréglagedespiècesélectriquesetmécaniques.
• N’utilisezpasderallongeélectrique.
• N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésnivendusparlefabricant.Ils
pourraientprovoquerunincendie,unchocélectriqueouuneblessure.
• Nelaissezpaslecordonpendredubordd’unetableoud’uncomptoir.
• Assurez-vousquelecordonnetouchepasdesurfacefourchaude.
• N’utilisezjamaiscetappareilenpleinairniàdesnscommerciales.
• Retirezlesbatteursdumélangeuràmainavantdeleslaver.
• Neplacezpaslemélangeuràmainàproximitéd’unecuisinièreàgazou
électriqueoudansunfourchaud.
• N’utilisezjamaislemélangeuràmainàdesnsautresquecellespourlesquelles
ilaétéconçu.
• Nelaissezjamaislemélangeursanssurveillancedurantsonfonctionnement.
CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMÉSTIQUE
UNIQUEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POLARISÉE
Cetappareilfonctionnesuruneprisepolariséeprévuepourducourantalternatif
(unelameestpluslargequel’autre)Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,et
àtitredesécurité,cettechenepourraêtreinséréedanslaprisequedansunseul
sens.Silachenes’insèrepastotalementdanslaprise,inversezlesensd’insertion.
Silachenes’insèretoujourspas,contactezunélectricienqualié.NETENTEZ
PASDEFORCERCEDISPOSITIFDESECURITÉ.
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au Canada,
SunbeamCorporation(Canada)Limited,faisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions
(collectivement«JCS»)garantitquependantunepérioded’unanàcompterdeladated’achatce
produitseraexemptdedéfautsdematériauxoudemaind’uvre.JCS,selonsonchoix,répareraou
remplaceraceproduitoutoutcomposantduproduits’avérantdéfectueuxpendantquelagarantiesera
envigueur.Leremplacementseraréaliséaumoyend’unproduitoucomposantneufoureconstruit.
Sileproduitn’estplusdisponible,unproduitd’unevaleursimilaireousupérieureferalieude
remplacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cettegarantieestaccordéeàl’acheteuraudétailinitialetentreenvigueuràcompterdeladated’achat
audétailinitial.Ellen’estpastransférable.Gardezvotrepreuved’achatd’origine,carelleserarequise
pourobtenirunserviceautitredelagarantie.Lesmarchands,lescentresderéparationoulesmagasins
audétailJCSvendantdesproduitsJCSn’ontpasledroitdemodierlesmodalitésetconditions
généralesdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesnilesdégâtsoccasionnésparunedescauses
suivantes:mauvaiseutilisationouutilisationnégligentedeceproduit,branchementsuruncourant
ouunetensionautrequeceuxspéciés,utilisationcontraireauxinstructionsdefonctionnement,
démontage,réparationoumodicationparquiconqueautrequeJCSouunCentrederéparationagréé
JCS. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de forces majeures, tels que les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCSneserapasresponsablededégâtssecondairesouconséquentscausésparlarupturedetoutes
garantiesouconditionsexpresses,tacitesoulégales.
Danslamesuredesloisapplicables,toutegarantietaciteouconditiondecommercialitéoud’adaptation
àunbutparticulierestlimitéeenduréeàcellestipuléedanslaprésentegarantie.
JCSrejettetouteautregarantie,conditionoureprésentationexpress,tacites,légalesouautre.
JCSneserapasresponsabledesdégâts,quelsqu’ilssoient,résultantdel’achat,del’utilisation,del’abus
d’utilisationduproduitoudel’incapacitédel’utiliser,ycomprislesdégâtsdirects,spéciaux,indirects
ouidentiques;nidespertesderevenus,detouterupturedecontrat,fondamentaleouautre,nidetoute
plaintedéposéecontrel’acheteurparuneautrepartie.
Certainsterritoires,provinces,étatsoujuridictionsnepermettentpasl’exclusionoulalimitation
desdégâtsdirectsouindirects,nileslimitationsdeladuréedegarantietacite.Ilsepeutdoncqueles
limitationsetexclusionsstipuléesdanslesprésentesnes’appliquentpasàvotrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesprécisetilsepeutquevousenayezd’autresquipeuvent
varierd’unterritoire,d’uneprovince,d’unétatoud’unejuridictionàl’autre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie
Aux États-Unis –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.334.0759.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
Au Canada –
Pourtoutequestionconcernantcettegarantieoupourobteniruneréparationsousgarantie,appelezau
1.800.667.8623.L’adresseducentrederéparationleplusprochedechezvousvousserafournie.
AuxÉtats-Unis,cettegarantieestofferteparSunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenom
deJardenConsumerSolutions,situéàBocaRaton,Florida33431.AuCanada,elleestoffertepar
SunbeamCorporation(Canada)LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions,
situéeau20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
PNE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT À UNE DE CES
ADRESSES NI OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ
Garantía Limitada por un Año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,oenCanadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolution
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáo
reemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteelperíodo
degarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Sielproducto
ya no estuviera disponible,
seloreemplazaráporunproductosimilardevalorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
serequierepresentarunrecibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendas
minoristasquevendenproductosJCSnotienenderechoaalterar,modicarnicambiardeningúnotro
modolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario
alasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSo
a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientodealguna
garantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunndeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantía antes mencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantía,condiciónomanifestación,expresa,implícita,legalode
cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoemergentedelacompra,usoomalusodelproducto,
addeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,olapérdida
deganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotra
naturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
800-334-0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
deJardenConsumerSolutionBocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
SunbeamCorporation(Canada)Limited,operandobajoelnombredeJardenConsumerSolution20B
HerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Entreposage
Saisissezlecordonparlacheetappuyezsurleboutond’enrouleurducordon
pour faire rentrer ce dernier dans son logement (si vous oubliez de bien tenir la
chedanslamain,celle-cirisquedes’agiterdansl’airdefaçonincontrôlable).
Ilsepeutquevousayezàinsérermanuellementledernierboutducordondans
sonlogementtoutenmaintenantleboutondedéverrouillageenfoncé.Rangezle
malaxeurenledéposantsursontalond’appuidansunendroitpropreetsec,tel
qu’unearmoiredecuisineouuneétagère.Entreposezlesbatteursdansuntiroir.
Entretien
Àpartlenettoyagerecommandé,aucunautreentretienn’estrequis.Si,pourune
raisonquelconque,votremalaxeuràmainprésenteunedéfectuosité,netentezen
aucuncasdeleréparervous-même.Envoyez-leaucentredeserviceSunbeamagréé
dansvotrelocalité.
Attention :Lavitessedel’enrouleurducordonesttrèsélevée.Assurez-vousde
bientenirlachedanslamainavantd’appuyersurleboutonde
déverrouillage.
Veillez à Ce que les Enfants n’Utilisent pas le Bouton d’Enrouleur du Cordon ; le
Cordon Peut Causer des Blessures Corporelles.
ToutautreentretiendevraêtrerealiséparunCentreAgréédeServiceAprès-Vente.
Español-4
Français-3
Español-7
Français-6
Español-5
Français-4
Français-1
Français-7
Español-6
Français-5
Français-2
Français-8
Figure D
Figure C
Figure B
Figure A
FPSTHM2578_12EFSM1.indd 2 10/23/12 11:19 AM

Speed Guide for Hand Mixer
Speed Mixing Tasks
1 Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately in a recipe. Use
when preparing any of the ready-prepared or packaged
instant puddings.
2 Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require a
brisk action, just enough to blend.
3 Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling
for medium speed. Use to cream butter and sugar
together.
4 Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package.
Use when whipping cream for desserts.
5-6 Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy texture.
Use when whipping egg whites.
Burst of Power®During especially heavy mixing tasks, press the button to
drive through the mixture with ease.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nocoloquelabatidoramanual
en agua o en otro líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños al
producto.
• Paradesconectar,apaguetodosloscontrolesyretireelenchufedel
tomacorriente.
• Senecesariounasupervisióncontinuacuandolabatidoramanualesusadaporo
cerca de niños o por personas incapacitadas.
• Desconécteladeltomacorrientecuandoelaparatonoestéenuso,antesdeponer
oquitarpartesyantesdelimpiarelelectrodoméstico.
• Eviteelcontactolaspartesenmovimiento.Mantengalasmanos,cabello,ropa
asícomotambién,lasespátulasyotrosutensilioslejosdelosbatidorasdurante
el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo de lesio0nes personales o
daños a la batidora manual.
• Nooperelabatidoramanualconuncordóndañadoodespuésdequeelaparato
ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier manera. regerse
el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam para su examen,
raparaciónoajusteeléctricoomecánico.
• Nouseconuncabledeextensión.
• Elusodeaccesoriosoaditamentosquenoseanrecomendadosovendidosporel
fabricante, puede causar incendios, descargas eleectricas o lesiones personales.
• Nopermitaqueelcordóncuelguesobreelbordedelamesaomostrador.
• Nopermitaqueelcordónentreencontactoconsuperciescalientes,incluyendo
la estufa.
• Noseuseenexterioresoparapropósitoscomerciales.
• QuitelosbatidoresdelaBatidoraManualantesdelavarlos.
• NocoloquelaBatidoraManualsobreocercadequemadoresdeestufasdegaso
dentro de un horno caliente.
• NouselaBatidoraManualmásqueparaloquehasidodiseñada.
• NooperelaBatidoraManualsincontinuasupervisión.
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
POLARIZACION
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,esteaparatocuentaconunaclavija
polarizada(unapataesmásanchaquelaotra)Estaclavijaentrasólode
una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplementecolóquelaalrevés.Siaúnasínoencajallameaunelectricista
calificado. Deninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push
in until beater clicks into position.
Notethatthebeatersareinterchangeable.
Firmly pull out a suitable length of cord and plug into an appropriate outlet.
DONOTpullthecordoutbeyondtheredmarkoryoumaydamagethecord.
Mixing
Slowly guide mixer around sides and through center of bowl, going in the same
direction. Be careful not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some
mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF” and
rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position beaters over
mixing bowl so any drippings will fall back into mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1” and raise beaters slowly from
batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “off” before raising beaters
completely out of mixing bowl.
How To Adjust the Speed
1. You can select a speed by turning the position selector to the speed required,
from Speed 1 to Speed 6.
2. Nomatterwherethepositionselectorissituated,youcangetahigherspeed
immediately by pressing the “Burst” button.
Note: Do not press the “Burst” button if the position selector is at the “0”
position. This may damage the mechanism.
Selection of Speeds
Speeds 1 through 6: For continuous use of stirring, beating or mixing of ingredients
and thin batters. May also be useful for whipping egg whites or flour into various
doughs. May be used in mixing cake dough, making sauces and even heavy
doughs.
Ejecting Beaters or Whisk
Be sure speed control is at the “OFF” position and cord is removed from electrical
outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the stems of the
beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters will release into
your hand.
Instructions for Tool Use
Two mixer tools are used as follows:
Beaters: For easy mixing of dough, eggs, cream, mayonnaise and for
mixing or stirring sauces and pudding powders.
Whisk: Used for beating air into mixture such as egg whites, meringue,
scrambled eggs, or cream.
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, or if in Canada, Sunbeam
Corporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions(collectively“JCS”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be
made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right
to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized
Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss
of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam
Corporation(Canada)Limited,doingbusinessasJardenConsumerSolutionslocatedat20BHereford
Street,Brampton,OntarioL6Y0M1.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Care and Cleaning
1. Before cleaning any part of the mixer, set the position selector to the “OFF”
position, then unplug the cord from the outlet and eject the beaters.
2. Wash the beaters before and after every use. The beaters may be washed in hot,
soapy water or in a dishwasher.
3. The mixer and the cord can be cleaned with a damp cloth but the final clean
must be with a dry cloth.
4. To remove stubborn spots, wipe surfaces with a piece of cloth, slightly
dampened, in soapy water or a mild, non-abrasive cleaner.
5. Do not use any abrasive cleaner or material to clean any part of the hand mixer,
as it can harm the body of the product.
6. After removing cord from electrical outlet, clean mixer head with a damp
cloth.Dryallpartsthoroughlybeforeusingthemagain.DONOTIMMERSE
MIXERINWATER.Thismaycauseelectricshock,injury,ordamagetothe
product. Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your
mixer.
Storage
Holdtheplugendbyhandandpressthecordretractbuttontoreelthecordinto
the mixer housing (failure to hold plug may cause plug to whip around).Note
that the last few inches of cord may need to be pushed into the housing while the
release button is depressed. Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry
location such as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer.
Maintenance
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try to
fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center.
Caution: The speed of the cord reel is high. Please hold the plug end by hand
before pressing the release button.
Do Not Allow Children To Use Retractable
Cord Feature as the Cord May Cause Injury.
All other servicing should be performed by an Authorized Service Representative.
Bienvenidos
¡Felicitaciones por la compra de un Batidora Manual OSTER®.Paraaprendermás
sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com!
Características de Su Batidora Manual
Learning About Your Hand Mixer
The Oster®HandMixerwithRetractableCordhas
been designed to assist you in preparing delicious
foods.
Heel & Bowl Rest
The heel & bowl rest keep the mixer resting on the
bowl or sitting upright on your counter (see figure A).
Retractable Cord
The cord has been designed to retract into the mixer
housing for convenient storage when not in use.
Button located on side of unit (see figure B). Retract
cord until you see the green part of the cord show up.
Do not retract beyond the red part of the cord.
Beater Eject Button
This Oster®HandMixerfeaturesaconvenientbeater
eject button. The design allows for a smooth push
of the thumb to release the beaters or dough hooks. There will not be a noticeable
“click”.
Note: Make sure the mixer is turned off and unplugged before inserting or
removing attachments.
Burst of Power®Mixer Button
The Burst of Power®feature allows for an added
boost to the selected speed setting at the press of the
button. During especially heavy mixing tasks, press
the button to drive through the mixture with ease.
Once the button is released, the mixer will return to
the original speed setting.
Beaters
The beater design allows for thorough, fast mixing
results for all types of batters. The beaters are
dishwasher safe (see figure C).
Whisk
The whisk is used to beat air into mixtures such as
egg whites, yolks or cream (see figure D).
Using Your Hand Mixer
Before using your mixer for the first time, wash the beaters and whisk in hot/soapy
water, or the dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the “OFF” position and power cord is unplugged from
an electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
MODELS/MODELOS/MODÈLES FPSTHM2578
User Manual Hand Mixer with
Retractable Cord
Manual de Instrucciones Batidora Manual con
Cordón Retractable
Manuel d’Instructions Malaxeur à Main avec
Cordon Escamotable
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotputhandmixerinwateror
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• Todisconnect,turnoffcontrolsandunplugfromoutlet.
• Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornearchildren.
• Unplugfromoutletwhilenotinuse,beforeputtingonortakingoffpartsand
before cleaning.
• Avoidcontactwithmovingparts.Keephands,hair,clothing,aswellasspatulas
and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the hand mixer.
• Donotoperatehandmixerwithadamagedcordorplug,aftertheappliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
• Donotusewithanextensioncord.
• Theuseofattachmentsnotrecommendedorsoldbythemanufacturermay
cause fire, electrical shock or injury.
• Donotletcordhangoveredgeoftableorcountertop.
• Donotletcordtouchhotsurfaces,includingastove.
• Donotuseoutdoorsorforcommercialpurposes.
• Removebeatersfromhandmixerbeforewashingthem.
• Donotplacehandmixeronornearahotburnerorinaheatedoven.
• Donotusehandmixerforotherthanintendeduse.
• Donotleavehandmixerunattendedwhileitisoperating.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZATION
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Toreduce
the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Información Sobre Su Batidora Manual
LaBatidoraManualOster®conCordónRetractable
fue diseñada para ayudarle a preparar comidas
deliciosas.
Apoyo de la Base y del Bol
El apoyo de la base y del bol mantienen la batidora
apoyadasobreelboloenposiciónverticalsobresu
mostrador (vea las figura A).
Cordón Retractable
Elcordónfuediseñadoparaqueseretracte
dentro de la carcasa de la batidora para guardarlo
convenientementecuandonoestásiendousado(vea
las figura B). Retraiga el cable hasta que se vea y
aparezcalaparteverdedelcable.Noloretraigamás
alládelaparterojadelcable.
Botón para Expulsar los Batidores
Esta Batidora Manual Oster®tieneunbotón
convenientemente ubicado para expulsar los batidores. El diseño permite el uso
deldedopulgarparasoltarlosbatidoresolosganchosdemasa.Nosesentiráun
“clic” notable.
Nota:Asegúresequelabatidoraestéapagadaydesenchufadaantesdeinsertaro
remover los accesorios.
Botón del Burst of Power®del Batidor (Ráfaga de Potencia)
LacaracterísticaBurstofPower®(Ráfaga de Potencia) permite un aumento de la
velocidadseleccionadaaloprimirelbotón.Durante
trabajos de mezcla especialmente espesos, oprima el
botónparapasaratravésdelamezclaconfacilidad.
Unavezqueelbotónessoltado,labatidoraregresará
al ajuste de velocidad original.
Batidores
Eldiseñodelosbatidorespermiteresultadosrápidos
ycompletoscontodoslostiposdepastas.Los
batidores son seguros en la lavadora de platos (vea
las figura C).
Batidor
El batidor es usado para batir aire en las mezclas
tales como claras de huevos, yemas o crema (vea las
figura D).
Welcome
Congratulations on your purchase of an OSTER®HandMixer!Tolearnmore
about OSTER®products, please visit us at www.oster.com.
Features of Your Hand Mixer
English-6
English-3
English-7
English-5English-2
Español-2Español-1
English-4English-1
Español-3
Visit us at www.oster.com P.N. 160915
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
© 2012 Sunbeam Products, Inc. faisant aaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits reservés.
Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant aaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
GCDS-OST27288-PH
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
Beater-Ejector
Button On/Off Speed Control
Burst of Power®
Button
Retractatble Cord
Release Button
Beater
Whisk
Botón para
Expulsar los
Batidores
Control de Velocidad
Encendido / Apagado
Botón Burst of
Power®
Botón para Soltar el
Cordón Retractable
Batidora
Batidor
Figure D
Figure C
Figure B
Figure A
Figura D
Figura C
Figura B
Figura A
FPSTHM2578_12EFSM1.indd 1 10/23/12 11:19 AM
Other manuals for FPSTHM2578
1
Table of contents
Other Oster Hand Mixer manuals

Oster
Oster FPSTHMAMR User manual

Oster
Oster 7 Speed Clean Start Hand Mixer User manual

Oster
Oster 2506 User manual

Oster
Oster FPSTHB2800 User manual

Oster
Oster FPSTHM2578 User manual

Oster
Oster 2501 User manual

Oster
Oster 2534 User manual

Oster
Oster 2498 User manual

Oster
Oster 2534 User manual

Oster
Oster 2498 User manual