Oster BLSTPB220 User manual

MODELO
/ MODEL BLSTPB220
Manual de Instrucciones
MEZCLADOR PERSONAL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
PERSONAL MIXER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 1 7/19/19 14:37

Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico, siempre se deben seguir precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones
a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
2. Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque ni sumerja el cable, los
enchufes ni el artefacto en agua ni en ningún otro líquido.
3. Este artefacto NO debe ser utilizado por niños o personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas. Mantenga el artefacto y su cable fuera
del alcance de los niños.
4. Es necesaria una supervisión estricta cuando se utiliza cualquier artefacto cerca
de los niños. Los niños no deben jugar con el artefacto.
5. Nunca deje el artefacto desatendido cuando lo esté utilizando.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes de colocarle
o retirarle partes y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle
o retirarle partes, y antes de limpiarlo. Para desconectarlo, desenchufe el cable
eléctrico del tomacorriente. No lo desconecte halando del cable.
7. NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado o después de un
mal funcionamiento del artefacto, o si se ha dañado de alguna manera. No
intente reemplazar o ajustar un cable dañado. Devuelva el artefacto al fabricante
(consulte la garantía) para su revisión, reparación o ajuste.
8. Para unidades con marcas en las clavijas del enchufe: Este electrodoméstico
tiene marcas importantes en las clavijas del enchufe. El conector o el juego
de cables completo (si está adaptado en el cable) no es adecuado para su
reemplazo. Si está dañado, el artefacto debe ser reemplazado.
9. El uso de accesorios, incluyendo frascos de enlatado, no recomendados o
vendidos por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones.
10. NO lo utilice al aire libre o con fines comerciales.
11. NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni entre en
contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso para reducir el riesgo de
lesiones a personas o daños a la licuadora.
13. Nunca le agregue ingredientes al vaso mientras el mezclador esté en
funcionamiento.
14. El vaso debe estar correctamente colocado antes de hacer funcionar el
mezclador.
15. Las cuchillas son afiladas. Manipúlelas con cuidado, especialmente cuando
retire las cuchillas del vaso, cuando vacíe el vaso y durante la limpieza.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchillas en la
base del motor sin el vaso colocado de manera correcta.
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 1 7/19/19 14:37

Español-2
17. Sostenga siempre el vaso mientras opera el artefacto. Si el vaso comienza a
girar al encender el motor, apague el mezclador inmediatamente y apriete el
vaso en el fondo roscado.
18. Espere siempre hasta que todas las partes móviles se hayan detenido antes de
retirar el vaso.
19. NO mezcle líquidos e ingredientes carbonatados, calientes o hirviendo, ya
que esto podría generar una acumulación de presión. Solo mezcle líquidos no
carbonatados e ingredientes que estén a temperatura ambiente o más fríos. Si el
vaso está caliente al tacto, deje que se enfríe antes de abrirlo.
20. NO utilice el artefacto para otro uso que no sea el indicado. El uso incorrecto de
este producto podría ocasionar lesiones.
21. Utilice siempre la unidad sobre una superficie seca, estable y nivelada. Nunca
llene más allá de la línea de llenado MAX.
22. NO utilice el mezclador por más de 3 minutos seguidos para evitar la
acumulación de calor y presión. Permita que se enfríe durante 3 minutos entre
un ciclo y otro.
ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el accesorio
que necesita más potencia. Otros accesorios recomendados podrían necesitar
menos potencia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ESPECIALES DEL CABLE ELÉCTRICO
• Intente colocar la licuadora cerca de un tomacorriente para reducir los peligros
asociados con los cables eléctricos (como enredarse o tropezar con un cable
eléctrico largo).
• No tire, tuerza ni maltrate el cable eléctrico de ninguna manera.
• No enrolle el cable alrededor de la base principal de el mezclador durante o
después de utilizarlo.
• No utilice una extensión con este artefacto.
Este símbolo se ha utilizado en partes específicas de este manual y tiene
como finalidad ayudarlo a identificar fácilmente las instrucciones que
requieren atención especial.
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 2 7/19/19 14:37

Español-3
DESCRIPCIÓN DE SU MEZCLADOR
PERSONAL
1. Tapa Resellable Estilo Deportivo
La tapa cuenta con un tapón que “encaja”
firmemente en su lugar para sellar el vaso y también
se pliega hacia atrás hasta que “encaja” en la
posición de abierto para evitar que se cierre cuando
se está utilizando.
2. Conjunto de Cuchillas
Las cuchillas de acero inoxidable duraderas y de
excelente calidad son capaces de triturar hielo.
Siempre agregue una pequeña cantidad de líquido
(como jugo de frutas, agua, etc.) al triturar hielo.
3. Base del Motor
La luz LED que se encuentra en la base del motor
se ilumina cuando el vaso o el triturador están
colocados correctamente. La luz LED parpadea
cuando se presiona el botón de licuar.
4. Botón de Mezclar
Presione para hacer funcionar su mezclador
personal.
5. Vaso de 500 ml
Los vasos para licuar son fabricados con copoliéster
Tritan™, un material duradero, libre de BPA,
resistente a los olores, los sabores y las manchas;
se utiliza para la fabricación de vasos y es capaz de
soportar el uso extremo y la limpieza repetida en el
lavaplatos automático.
1
2
3
4
5
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 3 7/19/19 14:37

Español-4
USANDO SU MEZCLADOR PERSONAL
Asegúrese de que el artefacto esté apagado y desenchufado del
tomacorriente al dejarlo desatendido y antes de armarlo, desarmarlo o
limpiarlo.
Nunca sumerja ninguna parte de la base del motor o del cable eléctrico ni el
enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
Nunca use limpiadores fuertes, abrasivos o ásperos para limpiar este
artefacto.
1. Retire con cuidado su mezclador personal de la caja de embalaje. Es posible
que desee guardar este empaque para su uso futuro.
2. Revise su contenido:
• Base del Motor
• Conjunto de Cuchillas
• Vaso de 500 ml
• Tapa Resellable
3. Lave todas las piezas que van a entrar en contacto con los alimentos (siga las
instrucciones de Limpieza y Almacenamiento).
4. Con una solución de detergente suave, limpie la base del motor con un paño
húmedo. Séquela bien.
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 4 7/19/19 14:37

Español-5
Asegúrese de que el artefacto esté apagado y desenchufado del
tomacorriente si se deja desatendido y antes de armarlo, desarmarlo o
limpiarlo.
Las cuchillas tienen bordes muy afilados. Tenga cuidado al manipularlas o
limpiarlas.
Nunca intente colocar el conjunto de cuchillas en la base del motor por sí solo.
1. Coloque los ingredientes en el vaso. No llene el vaso por encima de la parte
superior de la agarradera.
2. Coloque el conjunto de cuchillas en el vaso. Apriete firmemente el conjunto de
cuchillas.
3. Voltee el vaso hacia abajo de manera que el conjunto de cuchillas quede
insertado en la parte inferior y alinee el símbolo en el conjunto de cuchillas
con el símbolo en el aro de la base del motor.
4. Presione suavemente el vaso hacia abajo y luego gírelo hacia la derecha hasta
que el símbolo en el conjunto de cuchillas quede alineado con el símbolo
en el aro de la base del motor. Su mezclador no funcionará a menos que el
vaso esté correctamente bloqueado en su posición.
5. Mantenga presionado el botón de mezclar para operar su mezclador personal.
Puede mantener presionado el botón o usar pulsos cortos hasta que su bebida
alcance la consistencia deseada. No haga funcionar su mezclador de forma
continua durante más de 30 segundos sin permitirle un período de descanso de
60 segundos.
6. Una vez que haya terminado de mezclar su bebida, gire el vaso hacia la
izquierda hasta que el símbolo esté alineado con el símbolo , luego retire el
vaso y el conjunto de cuchillas. Voltee el vaso hacia arriba, luego desenrosque
el conjunto de cuchillas y coloque una de las tapas resellables en el vaso.
Cierre firmemente el tapón de la tapa resellable hasta que haga clic.
Notas: Si los ingredientes se atascan alrededor de la cuchilla durante el
procesamiento, simplemente retire el vaso de la base del motor, agítelo, vuelva a
colocarlo y continúe con el procesamiento. Siempre retire el vaso cuando intente
agitar o redistribuir los ingredientes. Para facilitar la limpieza, le recomendamos que
limpie el vaso y la tapa tan pronto como termine de usarlos.
Cómo triturar hielo
Su mezclador personal se puede utilizar para triturar hielo. Para obtener mejores
resultados y evitar posibles daños a las cuchillas, siempre agregue una pequeña
cantidad de líquido al hielo antes de procesarlo. El líquido puede ser agua o uno de
los ingredientes líquidos de la receta que esté preparando (jugo de frutas, etc.).
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 5 7/19/19 14:37

Español-6
A
MAX
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 6 7/19/19 14:37

Español-7
Asegúrese de que el artefacto esté apagado y desenchufado del
tomacorriente si se deja desatendido y antes de armarlo, desarmarlo o
limpiarlo.
Nunca sumerja la base del motor, el cable o el enchufe en agua o cualquier
otro líquido.
Nunca utilice limpiadores fuertes, abrasivos o ásperos para limpiar este
artefacto.
Las cuchillas tienen bordes muy afilados. Tenga cuidado al manipularlas o
limpiarlas.
Limpieza
• Para facilitar la limpieza, le recomendamos que lave el vaso, la tapa y el triturador
tan pronto como termine de usarlos.
• Limpie la base del motor solo con un paño húmedo.
• Lave el conjunto de cuchillas con agua tibia y jabón. Enjuáguelas y séquelas bien.
En el caso de que hayan quedado restos de alimentos pegados alrededor de las
cuchillas, use con cuidado un cepillo de lavar. Alternativamente, el conjunto de
cuchillas se puede lavar en un lavaplatos automático.
• Lave los vasos y las tapas en agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque bien.
Alternativamente, estas piezas se pueden lavan en un lavaplatos automático.
Método de limpieza rápida
1. Llene la mitad de una taza con agua tibia con una o dos gotas de detergente y
luego coloque el conjunto de cuchillas. Coloque la cuchilla/vaso en la base del
motor tal y como se describe en la sección utilizando su mezclador personal.
2. Mantenga presionado el botón de licuar durante 10-20 segundos.
3. Retire el vaso, desenrosque el conjunto de cuchillas y enjuáguelos con agua
regular.
Almacenamiento
Guarde su mezclador en su caja original o en un lugar limpio y seco. Asegúrese de
que todas las piezas estén desmontadas y mantenga el artefacto fuera del alcance
de los niños.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Piezas de repuesto
Para comprar vasos adicionales o reemplazarlos, visite www.oster.com.
Solución de problemas
Para solución de problemas y preguntas frecuentes, visite www.oster.com.
INFORMACIÓN ÚTIL
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 7 7/19/19 14:37

Español-8
Ingredientes
Los batidos y malteadas a menudo se separan si no se consumen inmediatamente
después de mezclarlos. Sin embargo, se pueden volver a mezclar y consumir dentro
de un período de 30 minutos si es necesario.
• Mantequilla de maní — un excelente ingrediente para los batidos de proteínas.
Busque y pruebe la selección disponible sin azúcar.
• Bayas congeladas — ahora ampliamente disponibles en los supermercados
más grandes. También busque los paquetes especiales de mezclas para batidos
congelados.
• Bananas congeladas — no bote las bananas demasiado maduras que tiene en el
frutero.
• Simplemente pélelas, píquelas en pedazos y colóquelas en una bolsa apta para
el congelador. Use las bananas directamente del congelador en sus recetas
favoritas de batidos.
• Proteína en polvo — una forma concentrada de proteína. Utilizada como un
suplemento dietético, la proteína en polvo se puede agregar a las bebidas,
espolvorear en el cereal, mezclar con sopas y estofados, o cocinar en productos
horneados y otras comidas. Disponible en la mayoría de las cadenas de
supermercados o tiendas de salud.
• Leche de almendras — una alternativa saludable a la leche de vaca.
• Leche de soya — se puede utilizar como un reemplazo de la leche desnatada en
todas nuestras recetas.
Para preparar una receta...
• Simplemente agregue los ingredientes de la receta al vaso, agregue leche o jugo
refrigerado y mezcle hasta que esté espeso y suave.
RECETAS
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 8 7/19/19 14:37

Español-9
Batido Rico en Proteínas
• 1 puñado de bayas congeladas (50 g)
• 1 banana madura pequeña, cortada en
trozos
• 1 cucharada de avena
• 1 cucharada de mantequilla de maní sin
azúcar
• Leche desnatada fría
Vainilla Berry Blitz
• 1 puñado grande de bayas congeladas o
frescas (75 g)
• 30 g de proteína en polvo con sabor a
vainilla
• Leche desnatada fría
• 4 cubitos de hielo
Fruta Tropical
• 1 mango pequeño maduro, pelado y
cortado en cubitos.
• 1 kiwi, pelado y cortado en trozos
• 1 fruta de la pasión (parchita), sin semillas
• 200 ml de leche de coco ligera
• Jugo tropical concentrado frío
• El jugo de media lima
• Un puñado de hielo.
Explosión de Bayas Congeladas
• 100g de mezcla de bayas congeladas
• 100 g de yogurt congelado sin grasa
• 1 cucharada de miel (opcional)
• Leche desnatada fría
BATIDOS DE PROTEÍNAS
BATIDOS DE FRUTAS
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 9 7/19/19 14:37

Español-10
Refresco de Fresa/Melón
• 100 g de trozos de melón mezclados
• 100g de fresas
• 1 puñado grande de cubitos de hielo
• Jugo refrigerado de su elección
BATIDOS SIN LÁCTEOS
Espinacas, Apio y Manzana
• 1 palito de apio picado
• 1 manzana pequeña, sin corazón y picada
• 1 cucharada de jugo de limón recién
exprimido, o al gusto
• 1 puñado grande de hojas de espinaca
• 300 ml de jugo de manzana refrigerado
FRAPPUCCINO
• 200 ml de café fuerte y frío
• 300 ml de leche entera en grasa
• Azúcar al gusto
• 8 cubitos de hielo grandes
Agregue los ingredientes al vaso y mezcle durante 10 segundos. Sirva inmediatamente.
Puede agregar 50 ml de su jarabe de café especial favorito para crear su propio frappucino
con sabor.
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 10 7/19/19 14:37

Español-11
NOTA
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 11 7/19/19 14:37

English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following:
1. Read all instructions before using this product.
2. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or
appliance in water or other liquid.
3. This appliance is not to be used by children or by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities. Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
Children should not play with the appliance.
5. Never leave appliance unattended when in use.
6. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and
before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before
cleaning. To disconnect, turn any control to OFF, then unplug power cord from
outlet. Do not disconnect by pulling on cord.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Do not attempt to replace or
splice a damaged cord. Return appliance to the manufacturer (see warranty) for
examination, repair or adjustment.
8. For appliances with markings on plug blade: This appliance has important
markings on the plug blade. The attachment plug or entire cordset (if plug is
molded onto cord) is not suitable for replacement. If damaged, the appliance
shall be replaced.
9. The use of attachments, including canning jars, not recommended or sold by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
10. Do not use outdoors or for commercial purposes.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces,
including the stove.
12. Keep hands and utensils out of container to reduce the risk of injury to persons
or damage to the mixer.
13. Never add to container while appliance is operating.
14. Container must be properly in place before operating appliance.
15. Blades are sharp. Handle carefully, especially when removing the blades from
the container, emptying the container and during cleaning.
16. To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without
jar properly attached.
17. Always hold container while operating the appliance. If the container should turn
when the motor is turned ON, switch appliance OFF immediately and tighten the
container in the threaded bottom.
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 1 7/19/19 14:37

English-2
18. Always wait until all moving parts have stopped before removing the container.
19. Do not mix carbonated, hot or boiling liquids and ingredients, as this may create
pressure buildup. Only mix non-carbonated liquids and ingredients that are at
room temperature or cooler. If the container is warm to the touch, allow to cool
before opening.
20. Do not use appliance for other than intended use. Misuse can cause injuries.
Always use appliance on a dry, stable, level surface. Never fill beyond the MAX
fill line.
21. Do not use the mixer for longer than 3 minutes at a time to avoid heat and
pressure buildup. Allow to cool for 3 minutes between cycles.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
The maximum rating as marked on the unit is based on the attachment that draws the
greatest load. Other recommended attachments may draw significantly less power.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POWER CORD SPECIAL INSTRUCTIONS
• Try to position the mixer near the power source to reduce the hazards associated
with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord).
• Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
• Do not wrap the power cord around the main body of the mixer during or after use.
• Do not use an extension cord with this product.
This symbol is used in certain parts of this manual and is intended
to help you easily identify those instructions that require special
attention.
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 2 7/19/19 14:37

English-3
DESCRIPTION OF
YOUR PERSONAL MIXER
1 Sports-style resealable lid
The lid has a cap which ‘clicks’ securely into
place to seal the cup and also folds all the way
back until it ‘clicks’ into the open position pre-
venting it from closing when in use.
2 Blade assembly
The durable high quality stainless steel blades
are able to crush ice. Always add a small
amount of liquid (such as fruit juice, water, etc.)
when crushing ice.
3 Motor unit
The LED on the motor unit lights up when the
cup or grinding mill is properly attached. The
LED flashes when the mix button is pressed.
4 Mix button
Press to operate your mixer.
5 500ml cup
Mixer cups are made from Tritan™ copolyester
which is a durable BPA-free, odor, taste and
stain resistant material used for manufacturing
cups and is* able to withstand extreme use and
repeated dishwasher cleaning.
1
2
3
4
5
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 3 7/19/19 14:37

English-4
USING YOUR PERSONAL MIXER
Ensure that the appliance is switched off and unplugged from the supply
socket if it is left unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
Never immerse any part of the motor unit or power cord and plug in water or
any other liquid.
Never use harsh, abrasive or caustic cleaners to clean this appliance.
1. Remove your mixer carefully from the box. You may wish to store the packaging
for future use.
2. Check the contents:
• Motor unit
• Blade assembly
• 500ml cup
• Resealable lid
3. Wash all parts that will come into contact with food (follow the instructions under
Cleaning and storage).
4. Using a mild detergent solution, wipe the motor unit with a damp cloth. Dry
thoroughly.
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 4 7/19/19 14:37

English-5
Ensure that the appliance is switched off and unplugged from the supply
socket if it is left unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
The blades have very sharp edges. Take care when handling or cleaning them.
Never attempt to fit the blade assembly onto the motor unit by itself.
1. Add the ingredients to the cup. Don’t fill the cup above the top of the cup grip.
2. Fit the blade assembly onto the cup. Tighten the blade assembly firmly.
3. Turn the cup upside down so that the blade assembly is at the bottom then line
up the symbol on the blade assembly with the symbol on the rim of the
motor unit.
4. Gently press the cup downwards then twist it clockwise until the symbol on the
blade assembly is aligned with the symbol on the rim of the motor unit. Your
mixer will not work unless the cup is correctly locked into position.
5. Press and hold the mix button to operate your mixer. You can either press and
hold the button or use short pulses until your drink is at the desired consistency.
Do not operate your mixer continuously for more than 30 seconds without
allowing it a rest period of 60 seconds.
6. When you have finished mixing your drink, twist the cup anticlockwise until the
symbol is aligned with the symbol and remove the cup and blade assembly.
Turn the cup the right side up then unscrew the blade assembly and fit one of
the resealable lids onto the cup. Close the cap of the resealable lid firmly until it
“clicks”.
Notes: If the ingredients become stuck around the blade during processing,
simply remove the cup from the motor unit, give it a shake then refit it and carry
on processing. Always remove the cup when attempting to agitate or otherwise
redistribute the ingredients. For ease of cleaning, we recommend that you clean your
cup and cap as soon as you have finished using them.
Crushing ice
Your mixer can be used to crush ice. For best results and to prevent possible
damage to the blades, always add a small amount of liquid to the ice before
processing. The liquid can be water or one of the liquid ingredients from your recipe
(fruit juice, etc.).
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 5 7/19/19 14:37

English-6
A
MAX
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 6 7/19/19 14:37

English-7
Ensure that the appliance is switched off and unplugged from the supply
socket if it is left unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
Never immerse the motor unit or power cord and plug in water or any other
liquid.
Never use harsh, abrasive or caustic cleaners to clean this appliance.
The blades have very sharp edges. Take care when handling or cleaning them.
Cleaning
• For ease of cleaning, we recommend that you clean the cup, cap, and grinding
mill as soon as you have finished using them.
• Clean the motor unit with a damp cloth only.
• Wash the cups and lids in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. For
stubborn food deposits stuck around the blade, carefully use a washing up brush.
Alternatively, the blade assembly can be washed in a dishwasher.
• Wash the cups, lids and grinding mill in warm, soapy water. Rinse and dry
thoroughly. Alternatively, these parts be washed in a dishwasher.
Quick cleaning method
1. Half fill a cup with warm water and a drop or two of detergent then fit the blade
assembly. Fit the blade/cup onto the motor body as described in the section
Using your personal mixer.
2. Press and hold the mix button for 10-20 seconds.
3. Remove the cup, unscrew the blade assembly and rinse them both under
running water.
Storing
Store your mixer in its packing or in a clean, dry place. Ensure all parts are
dismantled and keep the appliance out of the reach of children.
CLEANING AND STORAGE
Replacement parts
For additional or replacement cups, please visit www.oster.com.
Troubleshooting
For troubleshooting and FAQs visit www.oster.com.
USEFUL INFORMATION
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 7 7/19/19 14:37

English-8
Ingredients
Smoothies and shakes often separate if not consumed immediately after mixing.
However, they can be re-mixed and consumed within 30 minutes if necessary.
• Peanut butter—a great protein shake ingredient. Try and source an unsweetened
variety.
• Frozen berries—now widely available in larger supermarkets. Look out for special
packs of frozen smoothie mixes too.
• Frozen bananas—don’t throw away those over-ripe bananas in the fruit bowl.
Simply peel, break into pieces, and pop into a suitable bag for the freezer. Use
bananas straight from the freezer in your favorite smoothie recipes.
• Protein powder—a concentrated form of protein. Used as a dietary supplement,
protein powder can be added to drinks, sprinkled on cereal, stirred into soups and
stews, or cooked into baked goods and other meals. Available from most large
supermarkets or health shops.
• Almond milk—a healthy alternative to cow’s milk.
• Soy milk—can be used as a skimmed milk replacement in all of our recipes.
To make a recipe...
Simply add the ingredients in the recipe to the cup, top up with chilled milk or juice,
and mix until thick and smooth.
RECIPES
BLSTPB220_19SEM1 (LA).indd 8 7/19/19 14:37
Table of contents
Languages:
Other Oster Mixer manuals

Oster
Oster Kitchen Center User manual

Oster
Oster MIXMASTER 2700 User manual

Oster
Oster 2384 Technical specifications

Oster
Oster Planetary Stand Mixer User manual

Oster
Oster FPSTHB2600W User manual

Oster
Oster 2610-049 User manual

Oster
Oster FPSTSM2710 User manual

Oster
Oster FPSTHB6600 User manual

Oster
Oster FPSTHS3610 User manual

Oster
Oster 6627 User manual

Oster
Oster 6625 User manual

Oster
Oster 2610-049 User manual

Oster
Oster MGSTSL7500-449 User manual

Oster
Oster MGSTSL5010-449 User manual

Oster
Oster 2612 User manual

Oster
Oster FPSTSM5101 User manual

Oster
Oster 2382 Quick guide

Oster
Oster FPSTSM5101 User manual

Oster
Oster FPSTHB460A User manual

Oster
Oster 2600 SERIES User manual