manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. OVE
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. OVE EVA 60 User manual

OVE EVA 60 User manual

Other OVE Bathroom Fixture manuals

OVE CHAYE 60 User manual

OVE

OVE CHAYE 60 User manual

OVE LESLIE User manual

OVE

OVE LESLIE User manual

OVE ANTIGUA 48 User manual

OVE

OVE ANTIGUA 48 User manual

OVE BREEZE & PARIS 32 User manual

OVE

OVE BREEZE & PARIS 32 User manual

OVE XENA 60 User manual

OVE

OVE XENA 60 User manual

OVE PASADENA BUTTRESS PA05B0100 User manual

OVE

OVE PASADENA BUTTRESS PA05B0100 User manual

OVE BREEZE PRO BASE 32 x 32 x 2.68 DCS User manual

OVE

OVE BREEZE PRO BASE 32 x 32 x 2.68 DCS User manual

OVE BREEZE PRO BASE User manual

OVE

OVE BREEZE PRO BASE User manual

OVE PASADENA PA0600300 User manual

OVE

OVE PASADENA PA0600300 User manual

OVE KELSEY User manual

OVE

OVE KELSEY User manual

OVE BREEZE B14 User manual

OVE

OVE BREEZE B14 User manual

OVE TAMPA-PRO User manual

OVE

OVE TAMPA-PRO User manual

OVE PASADENA PA0594 0 Series User manual

OVE

OVE PASADENA PA0594 0 Series User manual

OVE SEDONA 48 User manual

OVE

OVE SEDONA 48 User manual

OVE 0150560 User manual

OVE

OVE 0150560 User manual

OVE BEL 34 User manual

OVE

OVE BEL 34 User manual

OVE TOLEDO 60 TD User manual

OVE

OVE TOLEDO 60 TD User manual

OVE NIKO 48 3492202 User manual

OVE

OVE NIKO 48 3492202 User manual

OVE ARIA 38 User manual

OVE

OVE ARIA 38 User manual

OVE BUCKINGHAM 36 User manual

OVE

OVE BUCKINGHAM 36 User manual

OVE ELIJA User manual

OVE

OVE ELIJA User manual

OVE BREEZE ROUND CORNER SHOWER SCD 32x32x77 User manual

OVE

OVE BREEZE ROUND CORNER SHOWER SCD 32x32x77 User manual

OVE MADISON 60 User manual

OVE

OVE MADISON 60 User manual

OVE Wexford 48 User manual

OVE

OVE Wexford 48 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Helvex TH-974 installation guide

Helvex

Helvex TH-974 installation guide

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

PAGE 1
EVA 60
INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN
ALCOVE CONFIGURATION | CONFIG. EN ALCÔVE | ALCOBA CONFIG.
www.ovedecors.com | [email protected]
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d’aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 8 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
An installation video guide (V01) can be found on our Youtube channel:
Un guide d’installation video (V01) est disponible sur notre chaîne Youtube:
Una guía de instalación de vídeo (V01) está disponible en nuestro canal de Youtube:
https://tinyurl.com/mr35yj2v
STANDARD PAGE & GUIDELINES
Title Page
Logos, allowed symbols, standard text boxes & other guidelines
PAGE 2
A
78 3/4” [2000]
E
24 13/16” [630]
F
11 13/16” [300]
A
78 3/4” [2000]
Measurements
Mesures
Medidas
A
Shower height
Hauteur de la douche
Altura de la ducha
B
Shower width
Largeur de la douche
Ancho de la ducha
C
Fixed panel width
Largeur du panneau xe
Ancho de panel jo
D
Door panel width
Largeur de la porte
Anchura del panel de la puerta
E
Door opening
Ouverture de la porte
Abertura de la puerta
F
Distance between handle holes
Distance entre les trous de poignée
Distancia entre los oricios de la manija
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
B
58 3/16” [1478]
SHOWER DIMENSIONS
DIMENSIONS DE LA DOUCHE
DIMENSIONES DE LA DUCHA
C
29 1/8” [740] D
31 5/16” [795]
PAGE 3
WALL-TO-WALL DIMENSIONS
MESURES MUR-À-MUR
MEDIDAS DE PARED-A-PARED
• Make sure to have a distance tile to tile (D) between 58 3/16 in (1478 mm) min. and 60 3/16 in (1528 mm) max.
(see image).
• Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space
to install the shower panels.
• Assurez vous d’avoir une distance tuile à tuile entre 58 3/16 po (1478 mm) min. et 60 3/16 po (1528 mm) max.
(voir image).
• Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse limitera
l’espace requis pour installer votre douche.
• Asegúrese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 58 3/16 pulg. (1478 mm) Min y 60 3/16 pulg. (1528 mm)
Max (ver imagen).
• Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles metálicos. Una baldosa más espesa limitará el espacio
para instalar los paneles de la ducha.
D
WARNING!
Make sure to have a distance (D) from the left side tile to the right side tile:
D Min = 58 3/16 in (1478mm)
D Max = 60 3/16 in (1528mm)
AVERTISSEMENT!
Assurez vous d”avoir une distance (D) de la tuile droite à la tuile gauche de:
D Min = 58 3/16 po (1478mm)
D Max: 60 3/16 po (1528mm)
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de tener una distancia (D) de baldosas en el lado izquierdo de la teja en el lado
derecho:
D Min: 58 3/16 pu (1478mm)
D Max: 60 3/16 pu (1528mm)
PAGE 4
2
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
60” [1524]
32” [813]
≈1/2” [13]
≈3/8” [10]
Tile or Finished Wall
Tuile ou mur ni
Azulejo o pared terminada
INSTALLATION STRUCTURE OVERVIEW
VUE D’ENSEMBLE DE LA STRUCTURE D’INSTALLATION
VISIÓN GENERAL DE LA ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN
1. Before you start the installation of your product consult the illustration 1 below showing a side-view of the completed installation.
2. Illustration 2 shows the recommended wall structure and measurements for the product installation.
NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes. All illustrations in this manual are for reference
only and do not take precedent on any code or regulation. This product should be installed by a professional.
1. Avant de commencer l’installation de votre produit, consultez l’illustration 1 ci-dessous montrant une vue latérale de l’installation terminée.
2. L’illustration 2 montre la structure de paroi recommandée et les mesures pour l’installation du produit.
REMARQUE: Le client doit suivre et se conformer scrupuleusement aux codes locaux et nationaux de construction et de plomberie. Toutes les
illustrations de ce manuel ne sont faites que pour référence et ne prennent aucun précédent sur aucun code ou règlement. Ce produit doit être
installé par un professionnel.
1. Antes de iniciar la instalación del producto, ver Figura 1 muestra una vista lateral de la instalación se haya completado.
2. La gura 2 muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalación del producto.
NOTA: El cliente debe seguir y cumplir con los códigos de construcción locales y nacionales y fontanería. Todas las ilustraciones de este manual
son indicativos y se comprometen ningún precedente para cualquier código o reglamento. Este producto debe ser instalado por un profesional.
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
Shower base
Base de douche
Plato de ducha
Cement
Ciment
Cemento
Drain
Drain
Desagüe
Waste pipe
Tuyau d’évacuation
Tubería de desagüe
Stud
Montant
Soportes
Tile or Finished Wall
Tuile ou mur ni
Azulejo o pared terminada
FAQ
Q: What thickness of cement must I apply?
A: Between 25 mm and 38 mm (1 in and 1.5 in).
Q: Is the base installed on the studs or on the drywall?
A: On the studs.
FAQ
Q: Quelle épaisseur de ciment dois-je appliquer ?
R: Entre 25 mm et 38 mm (1 po et 1.5 po).
Q: La base est-elle installée sur les montants ou sur les murs de
placoplâtre?
R: Sur les montants muraux.
FAQ
P: ¿Qué espesor de cemento debo aplicar?
R: Entre 25 mm y 38 mm (1 pu y 1.5 pu).
P: ¿Está instalada la base en los soportes o en el panel de yeso?
R: En los soportes.
1
PAGE 5
PACKAGE CONTENT
CONTENU DE L’EMBALLAGE
CONTENIDO DEL PAQUETE
B
C
D
E
F
G
H
J
M
O
L
K
A
N
I
P
PAGE 6
B
x1
N
1x
M
1x
D
2x
K
2x
C
1x
G
2x
H
2x
I
1x
L
1x
F
1x
O
1x
J
1x
E
2x
PACKAGE CONTENT
CONTENU DE L’EMBALLAGE
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
1x
P
2x
PAGE 7
PART LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
PART #
# DE PIÈCE
PARTE #
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
CODE
CODE
CÓDIO
A
Sliding door guide (with its rubber tting)
Guide de porte (avec bande d’étanchéité)
Guía de la puerta (con tira de sello)
1
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SGC4161-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SGC4005-WM
B
Wall track
Glissière
Riel de la pared
1
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99STR3784-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99STR3849-WM
C
Fixed panel
Panneau xe
Panel jo
1
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SG4156-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SG4157-WM
D
Support bar anchor
Ancrage pour barre de support
Anclaje de la barra de soporte
2
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SGC4069-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SGC4165-WM
E
Short seal strip
Bande d’étanchéité courte
Tira de sello corto
2
Transparent / Transparent / Transparente: 99SRU3783-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SRU3793-WM
F
Support bar
Barre de support
Barra de soporte
1
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SGS3702-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SGS3705-WM
G
Glass panel vertical seal strip
Bande d’étanchéité verticale pour panneau de verre
Tira de sello vertical con panel de vidrio
2
Transparent / Transparent / Transparente: 99SRU0026
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SRU3794-WM
H
Door roller and door anti-jump peg
Roue de la porte et buttées anti-sauts
Rodillo de la puerta y cabo anti-saltos
2
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SWE3704-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SWE3705-WM
I
Door panel vertical seal strip
Bande d’étanchéité vertical de la porte
Tira de sello vertical de la puerta
1
Transparent / Transparent / Transparente: 99SRU0027
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SRU3795-WM
J
Door panel
Porte de douche
Puerta de la ducha
1 99SGD4964-WM
K
Decorative cap
Embout décoratif
Capuchones decorativos
2
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SHW6129-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SGC4086-WM
L
Decorative track
Rail décoratif
Riel decorativo
1
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99STR3932-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99STR3796-WM
M
Door handle
Poignée de porte
Manija de la puerta
1
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SHA3711-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SHA3712-WM
N
Fixed panel bottom seal strip
Bande d’étanchéité du bas du panneau xe
Tira de sello en la parte inferior del panel jo
1
Transparent / Transparent / Transparente: 99SRU3784-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SRU3796-WM
O
Door bottom seal strip
Bande d’étanchéité du bas de la porte
Tira de sello inferior de la puerta
1
Transparent / Transparent / Transparente: 99SRU3785-WM
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SRU3797-WM
P
Soft close mechanism
(Pre-installed in support bar)
Mécanisme de fermeture en douceur
(Préinstallé dans la barre de support)
Mecanismo de cierre suave
(preinstalado en la barra de soporte)
2
99SGC4087-WM
Mattee Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SGC4227-WM
***
Complete hardware kit
Quincaillerie complete
Todo el hardware
1
Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99SHW6214-WM
Satin Nickel / Satiné / Níquel satinado: 99SHW6215-WM
PAGE 8
CC FFEEAA GGBB
Screw
Vis
Tornillo
ST4x20mm
2+1
Wall Anchor
Ancrage mural
Tarugo
ø8x30mm
5+1
Screw
Vis
Tornillo
ST5x40mm
2+1
Cap
Capuchon
Capuchón
3x
Fitting
Raccord
Accesorio
3x
Screw
Vis
Tornillo
ST5x30mm
3+1
DD
Screw
Vis
Tornillo
ST4x12mm
3+1
HH
Cap
Capuchon
Capuchón
2x
SUPPLIED HARDWARE LIST
QUINCAILLERIE FOURNIE
CONTENIDO DE HARDWARE
TOOLS REQUIRED (not supplied)
OUTILS REQUIS (non fournis)
HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido)
Allen key
Clé Allen
Llave Allen
2.5mm & 4mm
Pencil
Crayon
Lápiz
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Drill and drill bits
Perceuse et forets
Taladro con brocas
ø1/8” (3mm) & ø5/16” (8mm)
Level
Niveau
Nivel
Measuring Tape
Ruban à mesurer
Cinta medidora
Silicone
Silicone
Silicona
Rubber mallet
Maillet en caoutchouc
Mazo de goma
Cutter
Exacto
Cuchilla
Safety glasses
Lunettes de Sécurité
Anteojos de seguridad
Ratchet
Clé à rochet
Llave de trinquete
4mm Bit socket
II
Cap
Capuchon
Capuchón
4x
Cap
Capuchon
Capuchón
1x
JJ
Mechanism reset tool
Outil de réinitialisation du mécanisme
Herramienta de restablecimiento
del mecanismo
1x
KK
PAGE 9
A
FAQ
Q: If the shower head is installed on the
other wall, will it leak?
A: It is possible to install your shower
head on the other side, but we strongly
recommend to install it as illustrated.
FAQ
Q: Y’aura t-il fuite si la pomme de
douche est installée sur l’autre mur?
R: Il est possible d’installer votre
pomme de douche de l’autre côté, mais
nous vous recommandons fortement de
l’installer comme illustré.
FAQ
P: ¿Habrá una fuga si la cabeza de
ducha está instalada en la otra pared?
R: Es posible instalar su cabezal
de ducha en el otro lado, pero le
recomendamos encarecidamente que
lo instale como se muestra.
PREPARATION
PRÉPARATION
PREPARACIÓN
This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A).
For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch
around the panels: mirror e󰀨ect.
Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A).
Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permuter l’emplacement
des panneaux: e󰀨et miroir.
Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A).
Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar
para la ubicación del riel: efecto espejo.
Install the shower head on the door’s side as shown in the illustration! This will reduce the risk of leaking.
Installez le pommeau de douche du côté de la porte tel qu’illustré, an de diminuer les risques de fuites.
¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra! Esto reducirá el riesgo de escape de
agua.
B
PAGE 10
CAUTION
Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while
handling this product. To minimize these risks, please note:
• Always wear safety glasses and gloves while handling.
• Always read and follow all the steps in the installation instructions.
• Inspect all contents and glass for damage before installation.
• Extreme caution should be taken while handling the glass during installation as the tempered glass may shatter if in contact with a hard
surface.
• Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed
fragments).
• Always take all precautions not to touch the tempered glass with any tools during the installation, or after installed.
• Do not cut or modify the tempered glass as it will shatter if cut.
• Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.
• Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided in
this guide.
• Install the shower on a oor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant.
• Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.
• After installation, and from time to time, check the glass for t and nish to ensure that nothing has come loose since installation.
• Keep this installation manual for future reference.
SAFETY INFORMATION
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation
de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:
• Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant la manutention.
• Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.
• Avant l’installation, inspecter tout le contenu et le verre pour détecter toute forme de dommages.
• Pendant l’installation, faire très attention lorsque vous manipulez les pièces en verre, car le verre trempé peut se fracasser s’il entre en
contact avec une surface dure.
• Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).
• Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que, pendant l’installation ou après, les outils que vous utilisez n’entrent pas en
contact avec le verre trempé.
• Ne pas couper ni modier le verre trempé, car il pourrait se briser en éclat s’il est coupé.
• Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.
• Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au
numéro indiqué dans ce guide.
• Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.
• Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.
• Après l’installation, et périodiquement, vérier l’assemblage et la nition des pièces en verre, pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est
desserré depuis l’installation.
• Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.
PRECAUCIÓN
Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se
manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:
• Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.
• Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
• Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.
• Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar al
contacto con una supercie dura.
• Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.
• Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación.
• No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.
• Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.
• Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio al
cliente al teléfono que gura en esta guía.
• Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.
• Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.
• Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, verique el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha aojado con
el tiempo.
• Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.