manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. OVE
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. OVE ARROYO 60 User manual

OVE ARROYO 60 User manual

P. 1
60x 32/34/36 x80 ARROYO WALLS
SHOWER WALL INSTALLATION MANUAL - FOR ALCOVE SHOWER
MANUEL D’INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX - POUR DOUCHE EN ALCÔVE
MANUAL DE INSTALACIÓN DEL PANEL DE PARED - PARA LA DUCHA EN ALCOBA
www.ovedecors.com | [email protected]
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d’aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 8 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL
1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE, BUT DO NOT INSTALL THE DRYWALLS*.
2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER WALL PANELS (USING THIS MANUAL).
3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE.
*The installation of these Wall Panels will require to install the Drywalls on the Studs in a specic order.
DO NOT install the Drywalls as instructed in your Shower Base Installation Manual.
Instead, install your Shower Base following its Installation Manual (found in the Shower Base box), but skip the Drywall installation
steps.
Then, follow this Wall Panels Installation Manual which will cover the proper Drywall installation steps.
NE PAS COMMENCER PAR CE MANUEL D’INSTALLATION
1) PREMIÈREMENT, INSTALLEZ VOTRE BASE DE DOUCHE, MAIS NE PAS INSTALLER LES PLACOPLÂTRES*.
2) DEUXIÈMEMENT, INSTALLEZ VOS PANNEAUX MURAUX (EN VOUS SERVANT DE CE MANUEL).
3) TROISIÈMEMENT, INSTALLEZ VOTRE CABINE DE DOUCHE.
*L’installation de ces panneaux muraux nécessite l’installation des cloisons sèches sur les montants dans un ordre spécique.
NE PAS installer les cloisons sèches comme indiqué dans le manuel d’installation de votre base de douche.
Installez plutôt votre base de douche en suivant son manuel d’installation (qui se trouve dans la boîte de la base de douche),
mais sautez les étapes d’installation des cloisons sèches.
Ensuite, suivez ce manuel d’installation des panneaux muraux qui couvre les étapes d’installation des cloisons sèches.
NO COMIENZAN CON ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN
1) PRIMERO, INSTALE SU PLATO DE DUCHA, NO INSTALE LAS PAREDES DE YESO*.
2) SEGUNDO, INSTALE SU PANELES DE PARED (USANDO ESTE MANUAL).
3) TERCERO, INSTALE SU PUERTA DE DUCHA.
*La instalación de estos Paneles de Pared requerirá instalar los Drywalls en los Studs en un orden especíco.
NO instale las paredes secas como se indica en el manual de instalación de la base de ducha.
En su lugar, instale su Base de Ducha siguiendo su Manual de Instalación (que se encuentra en la caja de la Base de Ducha),
pero omita los pasos de instalación de los Drywalls.
Luego, siga este Manual de Instalación de los Paneles de Pared que cubrirá los pasos adecuados de instalación de los Paneles
de Pared.
An installation video guide can be found on our Youtube channel:
Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube:
Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube:
https://tinyurl.com/uvnzr9jw
P. 2
WALL PANELS DIMENSIONS
DIMENSIONS DES PANNEAUX MURAUX
DIMENSIONES DE LOS PANELES DE PARED
Measurements
Mesures
Medidas
A
Wall Height
Hauteur du mur
Altura de la pared
B
Side Wall Width
Largeur du mur latéral
Ancho de la pared lateral
C
Left-Side Back Wall Panel Width
Largeur du panneau mural arrière gauche
Ancho del panel trasero del lado izquierdo de la pared
D
Right-Side Back Wall Panel Width
Largeur du panneau arrière du côté droit
Ancho del panel de la pared trasera del lado derecho
E
Total Back Wall Width
Largeur totale de la paroi arrière
Ancho total de la pared trasera
F
Wall Thickness
Épaisseur du mur
Espesor de la pared
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
A
80” [2032]
B
31 5/16” [795] /
33 5/16” [846] /
35 1/4” [896] C
29 13/16” [758]
D
29 13/16” [758]
E
59 11/16” [1516]
F
3/16” [5]
P. 3
WALL PANELS INSTALLATION: OVERVIEW
INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX: VUE D’ENSEMBLE
INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE PARED: VISIÓN GENERAL
A. Before you start the installation of your product consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation.
B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the product installation.
NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes. All illustrations in this manual are for reference
only and do not take precedent on any code or regulation. This product should be installed by a professional.
A. Avant de commencer l’installation de votre produit, consultez l’illustration A ci-dessous montrant une vue latérale de l’installation terminée.
B. L’illustration B montre la structure de paroi recommandée et les mesures pour l’installation du produit.
REMARQUE: Le client doit suivre et se conformer scrupuleusement aux codes locaux et nationaux de construction et de plomberie. Toutes les
illustrations de ce manuel ne sont faites que pour référence et ne prennent aucun précédent sur aucun code ou règlement. Ce produit doit être
installé par un professionnel.
A. Antes de iniciar la instalación del producto, ver Figura A muestra una vista lateral de la instalación se haya completado.
B. La gura B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalación del producto.
NOTA: El cliente debe seguir y cumplir con los códigos de construcción locales y nacionales y fontanería. Todas las ilustraciones de este manual
son indicativos y se comprometen ningún precedente para cualquier código o reglamento. Este producto debe ser instalado por un profesional.
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
Shower base
Base de douche
Plato de ducha
Cement
Ciment
Cemento
Drain
Drain
Desagüe Waste pipe
Tuyau d’évacuation
Tubería de desagüe
Stud
Montant
Soportes
Wall panel
Panneau mural
Panel de pared
FAQ
Q: What thickness of cement must I apply?
A: Between 2.5 cm and 3.8 cm (1 in and 1.5 in).
Q: Is the base installed on the studs or on the drywall?
A: On the studs.
FAQ
Q: Quelle épaisseur de ciment dois-je appliquer ?
R: Entre 2.5 cm et 3.8 cm (1 po et 1.5 po).
Q: La base est-elle installée sur les montants ou sur les murs de
placoplâtre?
R: Sur les montants muraux.
FAQ
P: ¿Qué espesor de cemento debo aplicar?
R: Entre 2.5 cm y 3.8 cm (1 pu y 1.5 pu).
P: ¿Está instalada la base en los soportes o en el panel de yeso?
R: En los soportes.
1
2
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
60” [1524]
59” [1498]
1/2” [13]
31 1/2” [800] / 33 1/2” [851] / 35 1/2” [901]
32” [813] / 34” [864] / 36” [914]
32” [813] / 34” [864] / 36” [914]
P. 4
CAN THE WALLS BE CUT TO FIT SMALLER SPACES?
YES. These walls can be cut to size using a circular saw.
If the wall panel is too long/wide for your wall, you will have to trim it down.
Ensure you made all the proper measurements before you cut the wall panel.
Ensure that you are well equipped to cut the wall in a straight line. Ensure
that you do NOT cut away one of the tongue & groove connections needed to
connect 2 wall panels together.
LES MURS PEUVENT-ILS ÊTRE COUPÉS POUR S’ADAPTER À DES ESPACES
PLUS PETITS ?
OUI. Ces parois peuvent être découpées à l’aide d’une scie circulaire.
Si le panneau mural est trop long/large pour votre mur, vous devrez le
découper. Assurez-vous d’avoir pris toutes les mesures appropriées avant
de couper le panneau mural. Assurez-vous que vous êtes bien équipé pour
couper le mur en ligne droite. Veillez à ne PAS couper l’un des raccords à
rainure et languette nécessaires pour relier deux panneaux muraux.
¿SE PUEDEN CORTAR LAS PAREDES PARA ADAPTARLAS A ESPACIOS
MÁS PEQUEÑOS?
SÍ. Estas paredes se pueden cortar a medida con una sierra circular.
Si el panel de pared es demasiado largo/ancho para su pared, tendrá que
recortarlo. Asegúrese de haber tomado todas las medidas adecuadas antes
de cortar el panel de pared. Asegúrese de que está bien equipado para
cortar la pared en línea recta. Asegúrese de que NO corta una de las uniones
machihembradas necesarias para unir dos paneles de pared.
P. 5
Pencil
Crayon
Lápiz
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Drill and drill bits
Perceuse et forets
Taladro con brocas
ø1/8” (3mm)
Level
Niveau
Nivel
Measuring Tape
Ruban à mesurer
Cinta medidora
Cutter
Exacto
Cuchilla
Safety glasses
Lunettes de Sécurité
Anteojos de seguridad
Hole saw drill bit
Scie-cloche
Sierra de agujero
Circular saw
Scie circulaire
Sierra circular
Silicone
Silicone
Silicona
Trowel
Truelle
Palustre
PART LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
TOOLS REQUIRED (not supplied)
OUTILS REQUIS (non fournis)
HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido)
Construction adhesive
Adhésif de construction
adhesivo de construcción
B
AC
E
D
PART #
# DE PIÈCE
PARTE #
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
CODE
CODE
CÓDIO
A
Edge trim
Bordures
Recorte del borde
2 Satin Nickel / Satiné / Satinado: 99WP0001-WM
*B*
Side walls panels (32, 34, or 36in)
Panneaux muraux latéraux (32, 34, ou 36po)
Paneles de pared lateral (32, 34, o 36pu)
2
32 - Carrara #1 / Carrara #1 / Carrara #1: 99WP0003-WM
34 - Carrara #1 / Carrara #1 / Carrara #1 : --
36 - Carrara #1 / Carrara #1 / Carrara #1: --
C
Back wall panel - left side
Panneau mural arrière - côté gauche
Panel de pared posterior - lado izquierdo
1 Carrara #1 / Carrara #1 / Carrara #1: 99WP0012-WM
D
Back wall panel - right side
Panneau mural arrière - côté droit
Panel de pared posterior - lado derecho
1 Carrara #1 / Carrara #1 / Carrara #1: 99WP0013-WM
E
Double side tape
Ruban adhésif double face
Cinta de doble cara
7 99WP0002-WM
*Depending on the conguration and size of the wall kit you purchase, if applicable, the side wall(s) will come in their own separate boxes.
*Selon la conguration et la taille du kit mural acheter, le cas échéant, les parois latérales seront livrées dans leurs propres boîtes séparées.
*Dependiendo de la conguración y el tamaño del kit de pared que compre, si corresponde, las paredes laterales vendrán en sus propias cajas separadas.
P. 6
CAUTION
Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while
handling this product. To minimize these risks, please note:
• Always wear safety glasses and gloves while handling.
• Always read and follow all the steps in the installation instructions.
• Inspect all contents and glass for damage before installation.
• Extreme caution should be taken while handling the glass during installation as the tempered glass may shatter if in contact with a hard
surface.
• Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed
fragments).
• Always take all precautions not to touch the tempered glass with any tools during the installation, or after installed.
• Do not cut or modify the tempered glass as it will shatter if cut.
• Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.
• Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided in
this guide.
• Install the shower on a oor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant.
• Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.
• After installation, and from time to time, check the glass for t and nish to ensure that nothing has come loose since installation.
• Keep this installation manual for future reference.
SAFETY INFORMATION
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation
de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:
• Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant la manutention.
• Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.
• Avant l’installation, inspecter tout le contenu et le verre pour détecter toute forme de dommages.
• Pendant l’installation, faire très attention lorsque vous manipulez les pièces en verre, car le verre trempé peut se fracasser s’il entre en
contact avec une surface dure.
• Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).
• Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que, pendant l’installation ou après, les outils que vous utilisez n’entrent pas en
contact avec le verre trempé.
• Ne pas couper ni modier le verre trempé, car il pourrait se briser en éclat s’il est coupé.
• Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.
• Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au
numéro indiqué dans ce guide.
• Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.
• Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.
• Après l’installation, et périodiquement, vérier l’assemblage et la nition des pièces en verre, pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est
desserré depuis l’installation.
• Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.
PRECAUCIÓN
Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se
manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:
• Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.
• Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
• Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.
• Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar al
contacto con una supercie dura.
• Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.
• Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación.
• No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.
• Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.
• Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio al
cliente al teléfono que gura en esta guía.
• Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.
• Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.
• Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, verique el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha aojado con
el tiempo.
• Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.
P. 7
NOTICE
Any modication or alteration from what is specied in this instruction manual will void any and all warranty on this
product.
The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If
you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
Consult the distributor’s website for any additional information or question on this product’s installation.
SAFETY NOTICE
AVIS DE SÉCURITÉ
AVISOS DE SEGURIDAD
AVIS
Toute modication ou altération apportée aux indications données dans le présent manuel d’instructions annule
toute garantie associée à ce produit.
Le distributeur n’est pas responsable pour les dommages sur le produit ou sur la personne causés par une installation
inadéquate. Si vous ne tenez pas compte des indications du manuel d’instruction, vous annulerez votre garantie et
vous vous exposerez à des dommages causés par les fuites d’eau.
Pour de plus amples renseignements sur l’installation du produit ou si vous avez des questions, veuillez consulter
le site du distributeur.
ATENCIÓN
Cualquier modicación o alteración con respecto a lo especicado en este manual de instrucción anulará toda la
garantía de este producto.
El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o propiedad personal ocasionado por
una instalación inadecuada. Ignorar estas instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por
agua en su hogar.
Consulte el sitio web del distribuidor para cualquier información adicional o pregunta sobre la instalación de este
producto.
PREPARATION
PRÉPARATION
PREPARACIÓN
You will need at least two people to install this unit properly.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list
and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
2 personnes sont requises pour installer le produit correctement et sécuritairement.
Avant de commencer l’installation du produit, soyez assuré d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec les
listes fournies. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista
del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas
están dañadas.
P. 8
DRYWALL PANELS INSTALLATION
INSTALLATION DES PANNEAUX DE PLACOPLÂTRE
INSTALACIÓN DEL LOS PANELES DE YESO
1.1-1.2. Fix the drywalls to the studs using drywall screws. Follow the applicable building code requirements. Note that the drywalls have to rest on top of the
shower base ange.
1.1-1.2. Fixer les murs de placoplâtres sur les montants à l’aide de vis. Suivez les exigences du code de construction applicables. Notez que les murs de
placoplâtre doit être aposé au dessus de la bride de la base de douche.
1.1-1.2. Fijar las paredes de panel de yeso en los montantes con tornillos. Siga los requisitos del código de construcción aplicable. Tenga en cuenta que las
paredes de la pared de yeso deben ser el año en la parte superior de la brida de la base de ducha.
1
1.1
1.2
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
Shower base
Base de douche
Plato de ducha
Silicone
Silicone
Silicona
NOT SUPPLIED!
The studs, the drywalls and the drywall
screws are not supplied.
NON FOURNI!
Les montants, les mures de placoplâtre
et les vis ne sont pas fournis.
¡NO INCLUIDO!
No se suministran los pernos, los
paneles de yeso y los tornillos.
P. 9
WALL PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PARED
2.1. Apply four strips of evenly spaced double-sided construction tape to the back side of the panel (C) in the long direction as shown. Evenly apply construction
adhesive to the back side of the panel (C) in a circular pattern. The circular pattern beads of adhesive are suggested to be 2” apart, leaving a 1’’ space along the
panel edge with no adhesive. Peel the protective cover of the double-sided tape that was adhered to the panel.
2.2. Vertically position the panel (C) onto the drywall as shown. Firmly press the panel onto the wall. Once the panel is on the wall, tap on the panel with a rubber
mallet over the entire panel surface to ensure proper adhesion.
2.1. Appliquez quatre bandes de ruban de construction double face, régulièrement espacées, sur la face arrière du panneau (C) dans le sens de la longueur,
comme indiqué. Appliquez uniformément de l’adhésif de construction sur la face arrière du panneau (C) selon un motif circulaire. Il est suggéré de placer les
cordons d’adhésif en forme de cercle à une distance de 2”, en laissant un espace de 1” le long du bord du panneau sans adhésif. Retirez le couvercle de
protection du ruban adhésif double face qui a été collé au panneau.
2.2. Positionnez verticalement le panneau (C) sur la cloison sèche comme indiqué. Pressez fermement le panneau sur le mur. Une fois que le panneau est sur
le mur, tapotez le panneau avec un maillet en caoutchouc sur toute la surface du panneau pour assurer une bonne adhérence.
2.1. Aplique cuatro tiras de cinta de construcción de doble cara uniformemente espaciadas en la parte posterior del panel (C) en la dirección larga como se
muestra. Aplique uniformemente adhesivo de construcción en la parte posterior del panel (C) en un patrón circular. Se sugiere que las gotas de adhesivo en
patrón circular estén separadas por 2”, dejando un espacio de 1” a lo largo del borde del panel sin adhesivo. Despegue la cubierta protectora de la cinta de
doble cara que fue adherida al panel.
2.2. Coloque verticalmente el panel (C) sobre la pared de yeso como se muestra. Presione rmemente el panel contra la pared. Una vez que el panel esté en
la pared, golpee el panel con un mazo de goma sobre toda la supercie del panel para asegurar una adhesión adecuada.
2
2.1 2.2
C
C
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
Shower base
Base de douche
Plato de ducha
Silicone
Silicone
Silicona
Wall panel
Panneau mural
Panel de pared
CONSTRUCTION ADHESIVE MUST BE USED, DO NOT USE SILICONE! APPLY GENEROUSLY.
UTILISER UN ADHÉSIF DE CONSTRUCTION, NE PAS UTILISER DE SILICONE! APPLIQUER GÉNÉREUSEMENT.
USE UN ADHESIVO DE CONSTRUCCIÓN, NO USE SILICONA! APLICAR GENEROSAMENTE.
P. 10
WALL PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PARED
3.1. Apply four strips of evenly spaced double-sided construction tape to the back side of the panel (D) in the long direction as shown. Evenly apply tub surround
adhesive to the back side of the panel (D) in a circular pattern. The circular pattern beads of adhesive are suggested to be 2” apart, leaving a 1’’ space along the
panel edge with no adhesive. Peel the protective cover of the double-sided tape that was adhered to the panel.
3.2. Apply 2 beads of silicone along the groove of the panel (C) as shown. Position the panel (D) at an angle of about 30° to the wall, push the panel (D) into
the panel (C). Once it is rmly inside the panel (C), carefully rotate the panel into the wall, making sure the panel (D) ts snuggly inside the panel (C). Firmly
press the panel (D) onto the wall. Once the panel is on the wall, tap on the panel with a rubber mallet over the entire panel surface to ensure proper adhesion.
3.1. Appliquez quatre bandes de ruban de construction double face, régulièrement espacées, sur la face arrière du panneau (D) dans le sens de la longueur,
comme indiqué. Appliquez uniformément de l’adhésif de construction sur la face arrière du panneau (D) selon un motif circulaire. Il est suggéré de placer les
cordons d’adhésif en forme de cercle à une distance de 2”, en laissant un espace de 1” le long du bord du panneau sans adhésif. Retirez le couvercle de
protection du ruban adhésif double face qui a été collé au panneau.
3.2. Appliquez 2 cordons de silicone le long de la rainure du panneau (C), comme illustré. Positionnez le panneau (D) à un angle d’environ 30° par rapport au
mur, poussez le panneau (D) dans le panneau (C). Une fois qu’il est bien en place dans le panneau (C), tournez soigneusement le panneau dans le mur, en
vous assurant que le panneau (D) s’adapte bien à l’intérieur du panneau (C). Appuyez fermement le panneau (D) sur le mur. Une fois le panneau sur le mur,
tapez sur le panneau avec un maillet en caoutchouc sur toute la surface du panneau pour assurer une bonne adhérence.
3.1. Aplique cuatro tiras de cinta de construcción de doble cara uniformemente espaciadas en la parte posterior del panel (D) en la dirección larga como se
muestra. Aplique uniformemente adhesivo de construcción en la parte posterior del panel (D) en un patrón circular. Se sugiere que las gotas de adhesivo en
patrón circular estén separadas por 2”, dejando un espacio de 1” a lo largo del borde del panel sin adhesivo. Despegue la cubierta protectora de la cinta de
doble cara que fue adherida al panel.
3.2. Aplique 2 cordones de silicona a lo largo de la ranura del panel (C) como se muestra. Coloque el panel (D) en un ángulo de unos 30° con respecto a la
pared, empuje el panel (D) dentro del panel (C). Una vez que esté rmemente dentro del panel (C), gire con cuidado el panel en la pared, asegurándose de que
el panel (D) encaja perfectamente dentro del panel (C). Presione rmemente el panel (D) en la pared. Una vez que el panel esté en la pared, golpee el panel
con un mazo de goma sobre toda la supercie del panel para asegurar una correcta adhesión.
3
3.1 3.2
D
D
C
C
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
Shower base
Base de douche
Plato de ducha
Silicone
Silicone
Silicona
Wall panel
Panneau mural
Panel de pared
D
C
P. 11
DRYWALL PANELS INSTALLATION
INSTALLATION DES PANNEAUX DE PLACOPLÂTRE
INSTALACIÓN DEL LOS PANELES DE YESO
4.1-4.2. Fix the drywalls to the studs using drywall screws. Follow the applicable building code requirements. Note that the drywalls have to rest on top of the
shower base ange.
4.3. Apply a bead of silicone along the vertical edge of where the panel (C) and the drywall meet.
4.1-4.2. Fixer les murs de placoplâtres sur les montants à l’aide de vis. Suivez les exigences du code de construction applicables. Notez que les murs de
placoplâtre doit être aposé au dessus de la bride de la base de douche.
4.3. Appliquez un cordon de silicone le long du bord vertical de l’endroit où le panneau (C) et la cloison sèche se rejoignent.
4.1-4.2. Fijar las paredes de panel de yeso en los montantes con tornillos. Siga los requisitos del código de construcción aplicable. Tenga en cuenta que las
paredes de la pared de yeso deben ser el año en la parte superior de la brida de la base de ducha.
4.3. Aplique un cordón de silicona a lo largo del borde vertical donde se unen el panel (C) y la pared de yeso.
4
4.1
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
Shower base
Base de douche
Plato de ducha
Silicone
Silicone
Silicona
C
4.2
4.3
NOT SUPPLIED!
The studs, the drywalls and the drywall
screws are not supplied.
NON FOURNI!
Les montants, les mures de placoplâtre
et les vis ne sont pas fournis.
¡NO INCLUIDO!
No se suministran los pernos, los
paneles de yeso y los tornillos.
P. 12
WALL PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PARED
5.1. Apply four strips of evenly spaced double-sided construction tape to the back side of the panel (B) in the long direction as shown. Evenly apply tub surround
adhesive to the back side of the panel (B) in a circular pattern. The circular pattern beads of adhesive are suggested to be 2” apart, leaving a 1’’ space along the
panel edge with no adhesive. Peel the protective cover of the double-sided tape that was adhered to the panel.
5.2. Vertically position the panel (B) onto the drywall as shown. Firmly press the panel onto the wall. Once the panel is on the wall, tap on the panel with a rubber
mallet over the entire panel surface to ensure proper adhesion.
5.1. Appliquez quatre bandes de ruban de construction double face, régulièrement espacées, sur la face arrière du panneau (B) dans le sens de la longueur,
comme indiqué. Appliquez uniformément de l’adhésif de construction sur la face arrière du panneau (B) selon un motif circulaire. Il est suggéré de placer les
cordons d’adhésif en forme de cercle à une distance de 2”, en laissant un espace de 1” le long du bord du panneau sans adhésif. Retirez le couvercle de
protection du ruban adhésif double face qui a été collé au panneau.
5.2. Positionnez verticalement le panneau (B) sur la cloison sèche comme indiqué. Pressez fermement le panneau sur le mur. Une fois que le panneau est sur
le mur, tapotez le panneau avec un maillet en caoutchouc sur toute la surface du panneau pour assurer une bonne adhérence.
5.1. Aplique cuatro tiras de cinta de construcción de doble cara uniformemente espaciadas en la parte posterior del panel (B) en la dirección larga como se
muestra. Aplique uniformemente adhesivo de construcción en la parte posterior del panel (B) en un patrón circular. Se sugiere que las gotas de adhesivo en
patrón circular estén separadas por 2”, dejando un espacio de 1” a lo largo del borde del panel sin adhesivo. Despegue la cubierta protectora de la cinta de
doble cara que fue adherida al panel.
5.2. Coloque verticalmente el panel (B) sobre la pared de yeso como se muestra. Presione rmemente el panel contra la pared. Una vez que el panel esté en
la pared, golpee el panel con un mazo de goma sobre toda la supercie del panel para asegurar una adhesión adecuada.
5
5.1
B
B
B
5.2
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
Shower base
Base de douche
Plato de ducha
Silicone
Silicone
Silicona
Wall panel
Panneau mural
Panel de pared
P. 13
EDGE TRIM INSTALLATION
INSTALLATION DE BORDURES
INSTALACIÓN DE LA RECORTE DEL BORDE
Apply silicone from the top to the bottom on the inside corner of one of the edge trim as shown. Then install the edge trim onto the edge of the corresponding
panel as shown.
Appliquez du silicone de haut en bas sur le coin intérieur de l’une des bordures, comme indiqué. Installez ensuite la bordure sur le bord du panneau correspondant,
comme indiqué.
Aplique silicona desde la parte superior a la inferior en la esquina interior de uno de los bordes de la moldura como se muestra. A continuación, instale el borde
de la moldura en el borde del panel correspondiente, como se muestra.
6
P. 14
DRYWALL PANELS INSTALLATION
INSTALLATION DES PANNEAUX DE PLACOPLÂTRE
INSTALACIÓN DEL LOS PANELES DE YESO
7.1. Ensure that the wall structure is leveled. Measure the location of the existing shower plumbing, as exemplied by the measures W1, W2, W3 and W4 below.
7.2. Before installing your drywalls, drill holes at the measured locations for the existing plumbing on the wall. Use a hole saw drill bit to neatly cut through the
drywall. Also cut the drywalls to the correct height.
7.1. Assurez-vous que la structure du mur soit nivelée. Mesurez l’emplacement de la plomberie de douche existante, tel qu’indiqué par les mesures W1, W2,
W3 et W4 ci-dessous.
7.2. Avant d’installer votre placoplâtre, percez les trous au niveau de l’emplacement pour plomberie existant sur le mur. Utilisez une scie-cloche pour bien
traverser le placoplâtre. De plus, coupez les murs de placoplâtre à la hauteur requise.
7.1. Asegúrese de que la estructura de la pared esté nivelada. Mida la ubicación de las tuberías de ducha existentes como se indica en las mediciones W1,
W2, W3 y W4.
7.2. Antes de instalar su panel de yeso, taladre agujeros en la ubicación de plomería existente en la pared. Use una broca para penetrar a través de la
mampostería. Además, cortar las paredes de la pared de yeso a la altura requerida.
7
HELPFUL HINT!
A hole saw drill bit of the proper size
can be rented at your local tool renting
store.
ASTUCE!
Une scie-cloche de la taille appropriée
peut être louée à votre magasin local de
location d’outil.
¡CONSEJO ÚTIL!
Una sierra de perforación y el bosque
del tamaño adecuado se pueden
alquilar en su herramienta de alquiler
de tienda local.
NOT SUPPLIED!
The studs, the drywalls and the drywall
screws are not supplied.
NON FOURNI!
Les montants, les mures de placoplâtre
et les vis ne sont pas fournis.
¡NO INCLUIDO!
No se suministran los pernos, los
paneles de yeso y los tornillos.
W1
W2
W3
W1
W3
W2
W1
W4
W4
Drywall
Placoplâtre
Tablaroca
7.1
7.2
P. 15
DRYWALL PANELS INSTALLATION
INSTALLATION DES PANNEAUX DE PLACOPLÂTRE
INSTALACIÓN DEL LOS PANELES DE YESO
8.1-8.2. Fix the drywalls to the studs using drywall screws. Follow the applicable building code requirements. Note that the drywalls have to rest on top of the
shower base ange.
8.3. Apply a bead of silicone along the vertical edge of where the panel (C) and the drywall meet.
8.1-8.2. Fixer les murs de placoplâtres sur les montants à l’aide de vis. Suivez les exigences du code de construction applicables. Notez que les murs de
placoplâtre doit être aposé au dessus de la bride de la base de douche.
8.3. Appliquez un cordon de silicone le long du bord vertical de l’endroit où le panneau (C) et la cloison sèche se rejoignent.
8.1-8.2. Fijar las paredes de panel de yeso en los montantes con tornillos. Siga los requisitos del código de construcción aplicable. Tenga en cuenta que las
paredes de la pared de yeso deben ser el año en la parte superior de la brida de la base de ducha.
8.3. Aplique un cordón de silicona a lo largo del borde vertical donde se unen el panel (C) y la pared de yeso.
8
8.1
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
Shower base
Base de douche
Plato de ducha
Silicone
Silicone
Silicona
D
8.2
8.3
NOT SUPPLIED!
The studs, the drywalls and the drywall
screws are not supplied.
NON FOURNI!
Les montants, les mures de placoplâtre
et les vis ne sont pas fournis.
¡NO INCLUIDO!
No se suministran los pernos, los
paneles de yeso y los tornillos.
P. 16
WALL PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PARED
9.1. Measure the location of the existing shower plumbing, as exemplied by the measures W1, W2, W3 and W4 below.
9.2. Before installing your wall panel (B), drill holes at the measured locations for the existing plumbing on the wall. Use a hole saw drill bit to neatly cut through
the wall panel (B). Also cut the wall panel (B) to the correct height.
9.1. Mesurez l’emplacement de la plomberie de douche existante, tel qu’indiqué par les mesures W1, W2, W3 et W4 ci-dessous.
9.2. Avant d’installer votre panneaux muraux (B), percez les trous au niveau de l’emplacement pour plomberie existant sur le mur. Utilisez une scie-cloche pour
bien traverser le panneaux muraux (B). De plus, coupez le panneaux muraux (B) à la hauteur requise.
9.1. Mida la ubicación de las tuberías de ducha existentes como se indica en las mediciones W1, W2, W3 y W4.
9.2. Antes de instalar su panel de la pared (B), taladre agujeros en la ubicación de plomería existente en la pared. Use una broca para penetrar a través del
panel de la pared (B). Además, cortar el panel de la pared (B) a la altura requerida.
9
HELPFUL HINT!
A hole saw drill bit of the proper size
can be rented at your local tool renting
store.
ASTUCE!
Une scie-cloche de la taille appropriée
peut être louée à votre magasin local de
location d’outil.
¡CONSEJO ÚTIL!
Una sierra de perforación y el bosque
del tamaño adecuado se pueden
alquilar en su herramienta de alquiler
de tienda local.
W1
W2
W3
W1
W3
W2
W1
W4
W4
Drywall
Placoplâtre
Tablaroca
9.1
9.2
B
P. 17
WALL PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PARED
10.1. Apply four strips of evenly spaced double-sided construction tape to the back side of the remaining panel (B) in the long direction as shown. Evenly apply
tub surround adhesive to the back side of the panel (B) in a circular pattern. The circular pattern beads of adhesive are suggested to be 2” apart, leaving a 1’’
space along the panel edge with no adhesive. Peel the protective cover of the double-sided tape that was adhered to the panel.
10.2. Vertically position the panel (B) onto the drywall as shown. Firmly press the panel onto the wall. Once the panel is on the wall, tap on the panel with a rubber
mallet over the entire panel surface to ensure proper adhesion.
10.1. Appliquez quatre bandes de ruban de construction double face, régulièrement espacées, sur la face arrière du panneau (B) restante dans le sens de la
longueur, comme indiqué. Appliquez uniformément de l’adhésif de construction sur la face arrière du panneau (B) selon un motif circulaire. Il est suggéré de
placer les cordons d’adhésif en forme de cercle à une distance de 2”, en laissant un espace de 1” le long du bord du panneau sans adhésif. Retirez le couvercle
de protection du ruban adhésif double face qui a été collé au panneau.
10.2. Positionnez verticalement le panneau (B) sur la cloison sèche comme indiqué. Pressez fermement le panneau sur le mur. Une fois que le panneau est sur
le mur, tapotez le panneau avec un maillet en caoutchouc sur toute la surface du panneau pour assurer une bonne adhérence.
10.1. Aplique cuatro tiras de cinta de construcción de doble cara uniformemente espaciadas en la parte posterior del panel (B) restante en la dirección larga
como se muestra. Aplique uniformemente adhesivo de construcción en la parte posterior del panel (B) en un patrón circular. Se sugiere que las gotas de
adhesivo en patrón circular estén separadas por 2”, dejando un espacio de 1” a lo largo del borde del panel sin adhesivo. Despegue la cubierta protectora de
la cinta de doble cara que fue adherida al panel.
10.2. Coloque verticalmente el panel (B) sobre la pared de yeso como se muestra. Presione rmemente el panel contra la pared. Una vez que el panel esté en
la pared, golpee el panel con un mazo de goma sobre toda la supercie del panel para asegurar una adhesión adecuada.
10
B
B
10.1
B
10.2
Drywall
Placoplâtre
Paneles de yeso
Stud
Montant
Soportes
Shower base
Base de douche
Plato de ducha
Silicone
Silicone
Silicona
Wall panel
Panneau mural
Panel de pared
P. 18
EDGE TRIM INSTALLATION
INSTALLATION DE BORDURES
INSTALACIÓN DE LA RECORTE DEL BORDE
Apply silicone from the top to the bottom on the inside corner of the remaining edge trim as shown. Then install the edge trim onto the edge of remaining panel
as shown.
Appliquez du silicone de haut en bas sur le coin intérieur de la bordure restante, comme indiqué. Installez ensuite la bordure de nition sur le bord du panneau
restant, comme indiqué.
Aplique la silicona desde la parte superior a la inferior en la esquina interior del borde restante de la moldura como se muestra. Luego instale el perl de borde
en el borde del panel restante como se muestra.
11
P. 19
CONTINUE THIS INSTALLATION AT STEP#1 OF THE SHOWER ENCLOSURE INSTALLATION MANUAL
CONTINUER CETTE INSTALLATION À L’ÉTAPE # 1 DU MANUEL D’INSTALLATION DE LA CABINE DE
DOUCHE
CONTINUAR ESTA INSTALACIÓN EN EL PASO # 1 DEL MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA CABINA DE
DUCHA
24H!
SEALING
SCELLAGE
SELLADO
12
Apply silicone at the edges of the wall panel. Allow 24 hours for silicone to dry.
Appliquez du silicone sur les bords du panneau mural. Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère.
Aplique silicona en los bordes del panel de pared. Deje secar durante 24 horas para las curas de silicona y se adhiere.

Other OVE Bathroom Fixture manuals

OVE ADENA User manual

OVE

OVE ADENA User manual

OVE TAMPA-PRO User manual

OVE

OVE TAMPA-PRO User manual

OVE ZOLA User manual

OVE

OVE ZOLA User manual

OVE PASADENA PA06521J0 User manual

OVE

OVE PASADENA PA06521J0 User manual

OVE BREEZE PRO BASE User manual

OVE

OVE BREEZE PRO BASE User manual

OVE HARBOR 60 User manual

OVE

OVE HARBOR 60 User manual

OVE PASADENA PA0594 0 Series User manual

OVE

OVE PASADENA PA0594 0 Series User manual

OVE LELIO I 60 User manual

OVE

OVE LELIO I 60 User manual

OVE TAMPA-PRO TP0130 G Series User manual

OVE

OVE TAMPA-PRO TP0130 G Series User manual

OVE VANGUARD BF80060R User manual

OVE

OVE VANGUARD BF80060R User manual

OVE PASADENA BUTTRESS PA05B0100 User manual

OVE

OVE PASADENA BUTTRESS PA05B0100 User manual

OVE SWIFT WALL PANEL 38 User manual

OVE

OVE SWIFT WALL PANEL 38 User manual

OVE KELSEY User manual

OVE

OVE KELSEY User manual

OVE HARVARD 48 MR User manual

OVE

OVE HARVARD 48 MR User manual

OVE SEDONA 48 User manual

OVE

OVE SEDONA 48 User manual

OVE BREEZE ROUND CORNER SHOWER SCD 32x32x77 User manual

OVE

OVE BREEZE ROUND CORNER SHOWER SCD 32x32x77 User manual

OVE SWIFT WALL PANEL 34 User manual

OVE

OVE SWIFT WALL PANEL 34 User manual

OVE PASADENA PA0600300 User manual

OVE

OVE PASADENA PA0600300 User manual

OVE EVA 60 User manual

OVE

OVE EVA 60 User manual

OVE NOMA 32 User manual

OVE

OVE NOMA 32 User manual

OVE INFINITY User manual

OVE

OVE INFINITY User manual

OVE LARISSA 48 User manual

OVE

OVE LARISSA 48 User manual

OVE MADISON 60 User manual

OVE

OVE MADISON 60 User manual

OVE TAMPA User manual

OVE

OVE TAMPA User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Thermasol ThermaTouch TT7 Series installation manual

Thermasol

Thermasol ThermaTouch TT7 Series installation manual

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27101000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27101000 Instructions for use/assembly instructions

DURAVIT Combi L Darling New 710246 Mounting instruction

DURAVIT

DURAVIT Combi L Darling New 710246 Mounting instruction

Fontana Showers FS145005 installation instructions

Fontana Showers

Fontana Showers FS145005 installation instructions

HiB Novum GENESIS NF02DD50 Series Fitting instructions

HiB

HiB Novum GENESIS NF02DD50 Series Fitting instructions

Novellini Olympic Plus Assembling instructions

Novellini

Novellini Olympic Plus Assembling instructions

Brizo Sotria 88750 Series manual

Brizo

Brizo Sotria 88750 Series manual

Pressalit R2040 Mounting instruction

Pressalit

Pressalit R2040 Mounting instruction

Williams-Sonoma Wren 24 Towel Bar Assembly instructions

Williams-Sonoma

Williams-Sonoma Wren 24 Towel Bar Assembly instructions

Franke EM5 ACEX1004 Installation and operating instructions

Franke

Franke EM5 ACEX1004 Installation and operating instructions

Nameek's Demetra Gedy 5125-13 installation instructions

Nameek's

Nameek's Demetra Gedy 5125-13 installation instructions

Gessi VENTI2O 65148 manual

Gessi

Gessi VENTI2O 65148 manual

BERNSTEIN ARCTIC 1200 manual

BERNSTEIN

BERNSTEIN ARCTIC 1200 manual

Hans Grohe ShowerSelect 15735400 Instructions for use

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerSelect 15735400 Instructions for use

Axor 460/300 2jet 35275 Series manual

Axor

Axor 460/300 2jet 35275 Series manual

Husky HMPTH Use and care guide

Husky

Husky HMPTH Use and care guide

Watermark Edge 35-2-ED1-PC quick start guide

Watermark

Watermark Edge 35-2-ED1-PC quick start guide

noken 100287079-N408090008 installation instructions

noken

noken 100287079-N408090008 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.