OWIM Z31482A User manual

TERMÓMETRO DE INTERIOR Y EXTERIOR/
TERMOMETRO DIGITALE
IAN 273695
INDOOR/OUTDOOR
THERMOMETER
Operation and Safety Notes
TERMÓMETRO PARA
INTERIOR E EXTERIOR
Instruções de utilização e de segurança
TERMÓMETRO DE
INTERIOR Y EXTERIOR
Instrucciones de utilización y de
seguridad
TERMOMETRO
DIGITALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 24
PT Instruções de utilização e de segurança Página 43
GB/MT Operation and Safety Notes Page 61

A
- +
B
1
2
3
4
5
6
7
12
13
149
10
8
11


5ES
Introducción................................ Página 6
Uso correcto ..................................... Página 6
Descripción de las partes................. Página 7
Datos técnicos................................... Página 8
Volumen de suministro ..................... Página 8
Indicaciones de
seguridad..................................... Página 9
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas................................... Página 11
Puesta en
funcionamiento....................... Página 13
Insertar/ cambiar la pila.................. Página 13
Colocar/ colgar el aparato............. Página 13
Fijar el aparato en la pared ............ Página 15
Memoria de temperatura................. Página 16
Ajustar la hora.................................. Página 17
Solución de problemas .................... Página 18
Limpieza y
conservación.............................. Página 19
Eliminación .................................. Página 20
Garantía........................................ Página 21

6 ES
Termómetro de
interior y exterior
Q
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
aparato. Ha optado por un producto de alta
calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene importantes
indicaciones sobre seguridad, uso y elimina-
ción. Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de
seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente
toda la documentación en caso de entregar
el producto a terceros.
Q
Uso correcto
El termómetro mide la temperatura interior y
exterior en grados Celsius (°C). El termómetro
deberá colocarse en interiores; el sensor
externo en exteriores. El termómetro también

7ES
muestra otros valores como la temperatura
máxima o mínima, así como la hora en formato
24 horas. Este aparato no está pensado
para un uso industrial.
Q
Descripción de las partes
1Termómetro de interior y exterior
2
Indicador de la hora “TIME”
3
Indicador de la temperatura interior “IN”
4
Indicador de la temperatura exterior “OUT”
5Sensor exterior
6Tecla de ajuste “SET”
7Tecla MÍN/MÁX
8Soporte
9Tapa del compartimento de la pila
10 Compartimento de la pila
11 Colgador
12 Taco
13 Tornillo
14 Tira adhesiva

8 ES
Q
Datos técnicos
Tensión de servicio: 1,5V (DC)
Alimentación de tensión: 1 pila 1,5V
AAA (incluida
en el volumen de
suministro)
Margen de temperatura: interior: entre
–10°C y +40°C
exterior: entre
–40°C y +60°C
Cable de sensor externo: aprox. 2,8m
Pantalla de cristal líquido: 21 x 50 mm
Q
Volumen de suministro
Una vez desembalado el volumen de suministro,
compruebe la integridad y el perfecto estado
del producto y de todos sus componentes. En
ningún caso monte el producto si el volumen
de suministro no está completo.
1 termómetro de interior y exterior
1 pila AAA 1,5V
1 taco

9ES
1 tornillo
1 tira adhesiva
1 instrucciones de uso
Indicaciones
de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES
DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR
SI LAS NECESITARA EN UN FUTURO!
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o que cuenten con
poca experiencia y/o falta de conocimientos
,
siempre y cuando se les haya enseñado
cómo utilizar el aparato de forma segura
y hayan comprendido los peligros que pue-
den resultar de un mal uso del mismo. No
permita que los niños jueguen con el apara-
to. La limpieza y el mantenimiento no podrán
llevarse a cabo por niños sin vigilancia.

10 ES
Nunca desmonte el aparato. Puede existir
peligro para el usuario si se llevan a cabo
reparaciones incorrectas. Solamente el
personal especializado puede llevar a
cabo las reparaciones.
No ponga el aparato en funcionamiento
si está dañado. Los aparatos dañados
suponen un peligro de muerte por des-
carga eléctrica.
No exponga el aparato a campos electro-
magnéticos extremadamente elevados,
en ese caso, el funcionamiento del mismo
podría verse perjudicado.
Evite que la carcasa roce demasiado
fuerte con tejidos. Podrían producirse
cargas estáticas e influir en los resultados
de la medición.
Tenga en cuenta que los daños producidos
por un manejo incorrecto, no seguir las
instrucciones de uso o una manipulación
por personas no autorizadas, están
excluidos de la garantía.

11ES
Coloque el sensor exterior 5en exteriores
de forma que no quede expuesto directa-
mente a los rayos solares.
Procure que no se dañe el cable del
sensor exterior al tenderlo.
Q
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! ¡No recargue nunca las pilas!
Retire en seguida la pila gastada del
aparato. Existe un riesgo elevado de
sulfatación.
Las pilas no deben arrojarse a la basura
doméstica.
Por ley, todos los usuarios tienen la
obligación de desechar las pilas de
forma adecuada.
Mantenga la pila fuera del alcance de
los niños, no las arroje al fuego, no las
ponga en cortocircuito ni las desmonte.
La inobservancia de estas indicaciones
puede provocar la descarga de las pilas

12 ES
por encima de su tensión final. En ese
caso, existe el riesgo de que sulfaten. Si
llegan a sulfatar, extráigalas inmediata-
mente para evitar que el aparato se dañe.
Evite el contacto con la piel, los ojos y las
mucosas. En caso de entrar en contacto
con el ácido de las pilas, lave la zona
afectada con abundante agua y/o
consulte a un médico.
¡PRECAUCIÓN! ¡EVITE QUE
EL PRODUCTO SE DAÑE!
Utilice exclusivamente el tipo de pila
indicado.
Tenga en cuenta la polaridad correcta.
Compruebe con regularidad si las pilas
han sulfatado.
Retire la pila si el aparato va a estar
largo tiempo en desuso.
No ponga en cortocircuito bajo ningún
concepto los polos de contacto.

13ES
Q
Puesta en funcionamiento
Antes de la primera utilización, retire la
lámina protectora.
Q
Insertar/ cambiar la pila
Véase la fig. B.
Q
Colocar/ colgar el aparato
¡PRECAUCIÓN! Al elegir un lugar donde
colocar el aparato, asegúrese de que éste no
esté expuesto directamente a los rayos solares,
vibraciones, calor, frío, humedad y polvo. No
sitúe al aparato cerca de fuentes de calor p. ej.,
radiadores. De hacerlo, podrían producirse
daños en el aparato.
En caso de instalar el aparato en una
pared, preste atención a que lo cuelga
correctamente. Si se cayese podría
lesionarse alguna persona o dañarse
el aparato u otros objetos.
Coloque el aparato en una superficie

14 ES
lisa y horizontal.
Si coloca el aparato sobre superficies
delicadas o de valor, utilice un protector
adecuado. De lo contrario, podrían
dañarse.
Colocar:
Despliegue los soportes 8situados en
la parte trasera del aparato para colocar
el aparato.
Colgar:
Indicación: para realizar estos pasos necesita
un taladro.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
MUERTE, DE LESIONES Y DAÑOS
MATERIALES! Lea atentamente las indica-
ciones de manejo y seguridad del taladro.
Ponga el aparato sobre la pared para
encontrar la posición adecuada para su
montaje.
Marque el punto deseado con un lápiz.

15ES
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
¡PELIGRO DE LESIONES!
Asegúrese
de no tocar conductos de agua, gas o
corriente cuando perfore la pared. En
caso necesario, realice una comprobación
con un detector de conductos antes de
perforar la pared.
Realice un agujero en la pared con un
taladro adecuado.
Introduzca un taco adecuado 12 en el
agujero y enrosque el tornillo 13 dentro
del taco 12 . No introduzca el tornillo 13
del todo en el taco 12 .
Cuelgue el termómetro interior/ exterior
en el tornillo 13 . Para ello, enganche el
colgador 11 del termómetro interior/
exterior en el tornillo 13 .
Q
Fijar el aparato en la pared
Retire la lámina protectora de un lado de
la tira adhesiva 14 .

16 ES
Pegue la tira adhesiva 14 por detrás del
aparato.
Retire la lámina protectora del otro lado
del disco adhesivo 14 .
Coloque el aparato en el lugar que desee
y presiónelo con cuidado contra la pared
u otra superficie lisa.
Nota: utilice el aparato 24 horas después
de su instalación. La tira adhesiva 14 habrá
alcanzado entonces su grado óptimo de
adhesión. No modifique la posición de la tira
adhesiva 14 una vez que el aparato esté
instalado. En caso contrario, la adhesión de
la tira puede verse afectada.
Q
Memoria de temperatura
Pulse la tecla MÍN/MÁX 7para mostrar
la temperatura mínima medida en la zona
de interior “IN” 3y exterior “OUT” 4.
Vuelva a pulsar la tecla MÍN/ MÁX 7,
para visualizar la temperatura máxima
medida.

17ES
Volver a pulsar la tecla MÍN/ MÁX 7,
para volver a la medición de temperatura
actual.
Nota: si la tecla MÍN / MÁX 7no se
presiona en el espacio de 5 segundos, se
vuelve automáticamente a la indicación
de la temperatura actual.
Nota: la temperatura mínima y máxima
guardada se borrará y se reiniciará todos
los días a las 00:00 horas.
Q
Ajustar la hora
Pulse brevemente la tecla de ajuste “SET”
6para poder ajustar la hora. El indicador
de horas parpadeará en la indicación de
la hora “TIME” 2.
Pulse la tecla MÍN/ MÁX 7para ajustar
la hora.
Consejo: mantenga pulsada la tecla
MÍN/MÁX 7. De este modo conseguirá
ajustar los valores más rápido. Si durante
los 60 segundos siguientes no se presiona
ninguna tecla, la pantalla LCD vuelve auto-

18 ES
máticamente a la visualización estándar.
Vuelva a pulsar brevemente la tecla de
ajuste “SET” 6para poder ajustar los
minutos. El indicador de minutos parpadea
en la indicación de la hora “TIME” 2.
Pulse la tecla MÍN/ MÁX 7para ajustar
los minutos.
Vuelva a presionar brevemente la tecla
de ajuste “SET” 6para confirmar la
hora ajustada.
Nota: la hora ajustada se confirmará
igualmente si no se acciona ninguna tecla
durante 1 minuto.
Nota: el termómetro mostrará ahora la
hora actual “TIME” 2, la temperatura
interior “IN” 3y la temperatura exterior
“OUT” 4.
Q
Solución de problemas
Nota: el aparato contiene componentes
sensibles a la electricidad. Por lo tanto es
posible que interfiera con otros aparatos
radiotransmisores situados en las proximidades.

19ES
Si se producen fallos de visualización en
la pantalla, retire los aparatos de este tipo
que estén cerca del termómetro interior /
exterior.
Nota: las cargas electrostáticas pueden
producir fallos de funcionamiento.
En caso de fallos de funcionamiento, retire
la pila y vuelva a colocarla siguiendo
las indicaciones del capítulo “Insertar /
cambiar la pila”.
Q
Limpieza y conservación
En ningún caso, utilice productos de lim-
pieza abrasivos o corrosivos. De hacerlo,
podría dañarse la superficie del producto.
Para la limpieza utilice un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusa.

20 ES
Q
Eliminación
El embalaje se compone de
materiales que respetan el medio
ambiente que podrá desechar en
los puntos locales de reciclaje.
Para deshacerse del producto una vez termi-
nada su vida útil pregunte a las autoridades
locales o municipales.
En beneficio del medio ambiente,
cuando el producto ya no le sea útil,
no lo arroje a la basura doméstica
y deséchelo correctamente. Diríjase
a la administración competente
para obtener información sobre los
puestos de recogida de desechos
y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la directiva
2006/66/CE y en sus modificaciones. Reci-
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other OWIM Thermometer manuals