OZU UM-012 User manual

WELLBEING SERIES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE USUARIO
UM012

1
Introducción
Gracias por elegir nuestro masajeador de pies con función de calor.
Lea atentamente el manual del usuario antes de usarlo y guárdelo en un lugar seguro para futuras
consultas.
Si requiere ayuda, comuníquese con nuestro equipo de soporte.
Antes de limpiar, apague el producto y desconecte el cable de alimentación.
Limpia la supercie del producto con un paño suave y seco.
No limpie el producto y los accesorios con detergentes corrosivos como diluyentes de benceno.
Guarde en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso.
Evite la exposición a la luz solar directa o a un ambiente húmedo, de lo contrario, puede
provocar la decoloración del color o dañar el producto.
Adaptador
de corriente
Control Remoto
Botón de
cambio de modo
Botón de
encendido/apagado
Botón de función
de calor
Botones de
intensidad
Manguera
Cuidados
Conecte el adaptador a la fuente de alimentación y al cable de alimentación de CC. Ahora el
producto está en modo de espera.
Encendido/apagado: presione este botón en el modo de espera para encender el producto y
se iluminará el indicador correspondiente. El modo 1 está activado de forma predeterminada,
lo que signica que la función de calefacción se inicia automáticamente
(El tiempo de conguración predeterminado del sistema es de 20 minutos)
Guía de funcionamiento del producto
Cómo utilizar
M
ON/OFF
Model
Heat
AirIntensity
M
ON/OFF
Model
Heat
Air Intensity

2
Botón de modo: Presione este botón para cambiar diferentes modos de trabajo, y el indicador
de función correspondiente se enciende. No hay compresión de aire cuando el indicador está
apagado. Puede utilizar la función de calor por separado.
Modo de compresión de aire 1: masaje combinado para pies y pantorrillas.
Modo de compresión de aire 2: masaje de pies.
Modo de compresión de aire 3: masaje de pantorrillas.
Botón de control de calefacción: la función de calefacción está habilitada de forma
predeterminada y el indicador de función correspondiente está encendido, cuando la función
de calefacción está encendida, presione este botón para apagarla y la luz indicadora
correspondiente se apaga.
Botón de control de compresión de aire: hay 4 niveles de intensidad disponibles para
seleccionar. La intensidad de aire 1 está habilitada de forma predeterminada. Presione
brevemente "+" para aumentar el nivel de intensidad, se enciende el indicador de intensidad
correspondiente. Presione brevemente el botón "-" para disminuir el nivel de intensidad, y el
indicador de intensidad correspondiente se ilumina
ESPECIFICACIONES
Modelo: UM-012
Nombre del Producto: Masajeador de Pies y Piernas por Compresión de Aire
Electric Specications/Características Eléctricas: 12V 2A
Adaptador de ca/cc
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 0.5 A
Salida: 12V 2A
Voltaje nominal: CC 12V 1A
Potencia nominal: 12 W
1 x Masajeador de piernas y pies
1 x Adaptador de CA/CC
1 x Manual de usuario
Contenido de la caja

3
OZU garantiza este producto por el termino de 12 meses en todas sus piezas, componentes y
mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de
entrega al consumidor.
OZU se compromete a reemplazar cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional
para el consumidor
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA EL INSTRUCTIVO Y
CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Al utilizar productos eléctricos especialmente cuando haya niños presentes se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad incluidas en el instructivo.
GARANTÍA
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación del
producto, acompañado de la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento
que lo vendió, o la factura, o recibo o comprobante, en el que consten los datos especícos del
producto objeto de la compraventa, según sea el caso, contactar a las ocinas de OZU que
correspondan a su país.
El consumidor es responsable del uso del producto, el cual no está cubierto por la garantía. Los
productos no contienen elementos que pueden ser reparados por el consumidor y no requieren
servicio de mantenimiento rutinario.
CONDICIONES
A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones de uso indicadas en el
instructivo que le acompañan.
C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por OZU
En caso de requerir partes, componentes, consumibles y accesorios usted podrá contactar a las
oficinas de OZU que correspondan a su país
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS
SIGUIENTES CASOS:
* El equipo no es para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean instruidos o
supervisados
* Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato
Para una parte de construcción clase III alimentada por una fuente desmontable, las instrucciones
deben indicar que el aparato sólo se debe utilizar con la fuente provista
* Para una parte de construcción clase III alimentada por una fuente desmontable, las
instrucciones deben indicar que el aparato sólo se debe utilizar con la fuente provista

4
IMPORTADOR Y DISTRIBUIDOR
TIPO DE PRODUCTO: Masajeador de pies
Hecho en China
Introduction
Thank you for choosing our foot massager with heat function.
Please read the user manual carefully before use and keep it in a safe place for future reference.
If you require help, please contact our support team.
M
ON/OFF
Model
Heat
AirIntensity
M
ON/OFF
Model
Heat
Air Intensity
Power Button
Heating Control Button
Intensity level control
Mode Switch Button
Controller
Hose
Power Adapter
www.ozulife.com
CHILE:
Ventis SpA. Camino Lo Boza 107 A09, Pudahuel, Santiago, Chile. RUT 76229287-4
MÉXICO:
Ventis Retail S.A.P.I. de C.V. Av. Insurgentes Sur No. 1524 Int. 504 Col. Crédito Constructor C.P. 03940,
Alcaldía Benito Juárez, Ciudad de México. Tel: (55) 6826 9609, RFC: VRE190213FY2
PERÚ:
Ventis Perú SAC. Calle Martín de Murúa 150 ocina 302, San Miguel, Lima, Perú. RUC
20603796021
COLOMBIA:
Ventis Colombia SAS. CR 10 Nº96 25 OF 612. NIT 901375385

5
Product Operation Guide
How to use
Connect the adapter to the power supply and the DC power cord. Now the product is in standby
mode
Power ON/OFF: Press this button in the standby mode to turn on the product, and the
corresponding indicator lights up. Mode1 is enabled by default, which means the heating
function is automatically opened and the system starts countdown.
Mode button Press this button to switch dierent work modes, and the corresponding
function indicator is lit, There is no air compression when the indicator is o.You can use the
heat function separately.
Air compression mode 1: Combination massage for feet and calves.
Air compression mode 2: Feet massage.
Air compression mode 3: Calves massage.
Heating control button: The heating function is enabled by default, and the corresponding
function indicator is lit, when the heating gunction is turned on, pres this button to tun it
o, and the corresponding indicator light goes out.
Air compresison contol button:There are 4 intensity levels available for selection. Air
intensitiy 1 is enabled by default. Short press“+”to increse the intensity leve, ante
corresponding intensity indicator lights up. Short press“-”button to decrease the intensity
level, and the corresponding intensity indicator lights up.
1 x Leg & foot massager
1 x AC/DC Adapter
1 x User manual
Box Contents
SPECIFICATIONS
Model: UM-012
Product Name: Air Compression Leg and Foot Massager
Electric Specications: 12V 2A
AC/DC Adapter
Input: 100-240V~ 50/60 Hz 0.5A
Output: 12V 2A
Rated Voltage: DC 12V 1A
Rated Power: 12 W

6
OZU garantiza este producto por el termino de 12 meses en todas sus piezas, componentes y
mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de
entrega al consumidor.
OZU se compromete a reemplazar cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional
para el consumidor
WARRANTY
In order to make this warranty eective, no greater requirements may be required than the
presentation of the product, accompanied by the corresponding policy, duly stamped by the
establishment that sold it, or the invoice, or receipt or proof, containing the specic data of the
product object of the sale, depending on the case, contact the OZU oces that correspond to your
country.
The consumer is responsible for the use of the product, which is not covered by the guarantee. The
products contain no consumer serviceable items and do not require routine maintenance service.
CONDITIONS
A) When the product has been used in conditions other than normal.
B) When the product has not been operated in accordance with the instructions for use
indicated in the accompanying instructions.
C) When the product has been altered or repaired by unauthorized entities by OZU.
In case you require parts, components, consumables and accessories, you may contact the
OZU offices that correspond to your country.
THIS WARRANTY IS NOT VALID IN THE
FOLLOWING CASES:
IMPORTER AND DISTRIBUTOR
TYPE OF PRODUCT: Foot massager
Made in China
CHILE:
Ventis SpA. Camino Lo Boza 107 A09, Pudahuel, Santiago, Chile. RUT 76229287-4
MÉXICO:
Ventis Retail SAPI de CV Av. Insurgentes Sur No. 1524 Int. 504 Col. Credito
Constructor CP 03940, Benito Juárez City Hall, Mexico City. Tel: (55) 6826 9609, RFC: VRE190213FY2
PERU:
Ventis Perú SAC. Calle Martín de Murúa 150 oce 302, San Miguel, Lima, Peru. RUC 20603796021
COLOMBIA:
Ventis Colombia SAS. CR 10 Nº96 25 OF 612. NIT 901375385
www.ozulife.com
Table of contents
Languages:
Other OZU Massager manuals
Popular Massager manuals by other brands

Wellcare
Wellcare FE-7203 user manual

HoMedics
HoMedics QUAD Extreme Rechargeable Massager RC-QUAD Instruction manual and warranty

HoMedics
HoMedics MCS-600H Instruction manual and warranty

Panasonic
Panasonic EP-MA70 operating instructions

ViSAGE
ViSAGE FCM1000 Getting started

Synca
Synca Quzy SM260 user manual